attersee ImpressIonen - Attersee - Salzkammergut
attersee ImpressIonen - Attersee - Salzkammergut
attersee ImpressIonen - Attersee - Salzkammergut
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>attersee</strong> <strong>ImpressIonen</strong><br />
Lake <strong>attersee</strong> ImpressIons<br />
<strong>Attersee</strong> ∙ Nußdorf ∙ Unterach ∙ Steinbach ∙ Weyregg ∙ Schörfling ∙ Seewalchen ∙ Stadt Vöcklabruck<br />
Urlaubstelefon | Holiday telephone:<br />
+43 (0)7666 7719
2<br />
Wohlbefinden, Erholung, Entspannung, Freizeit<br />
– willkommen in der Ferienregion <strong>Attersee</strong>-<br />
<strong>Salzkammergut</strong>! Ob jung oder alt, sportlich, genussvoll,<br />
oder von jedem etwas: Am <strong>Attersee</strong> wird Idylle<br />
zum Erlebnis.<br />
Der <strong>Attersee</strong> ist der größte Binnensee Österreichs.<br />
20 km lang, 2 bis 3 km breit und an seiner tiefsten<br />
Stelle misst er ganze 171 m.<br />
Das kristallklare, blaugrüne bis türkise Wasser hat<br />
Trinkwasserqualität und wird von spektakulären Felswänden<br />
bis sanften Hügellandschaften umschlossen.<br />
Wellness, relaxation and leisure time – welcome<br />
to the holiday region <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong>!<br />
There is something on offer for everyone and every<br />
age. Whether you are sporty, energetic, enjoy the finer<br />
Landschaftsträume (er)leben<br />
things in life or all of the above: immerse yourself in<br />
idyllic experiences.<br />
The <strong>Attersee</strong> is the largest lake in Austria. 20 km long<br />
and 2 to 3 km wide, it measures up to 171 m at its<br />
deepest point.<br />
The crystal clear drinking water quality, turquoise water<br />
is framed by spectacular cliffs and gentle, rolling hills.<br />
Dreamlike landscapes<br />
Impressum Ausgabe 2012 / Imprint issue 2012:<br />
Herausgeber und für den Inhalt verantwortlich / Published by:<br />
Tourismusverband der Ferienregion <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong><br />
A-4864 <strong>Attersee</strong>, Tel. +43 (0)7666 7719 - www.<strong>attersee</strong>.at<br />
Fotos/Photos: Ferienregion <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong>, OÖ Tourismus/Erber, Michael<br />
Maritsch, Klaus Costadedoi, Klemens Ferstl, Hotel Oberndorfer, Tauch-Kompetenz-<br />
Zentrum <strong>Attersee</strong>, Johann Resch<br />
Satz und Layout / Layout: Globelife Communications, www.globelife.at<br />
Druck / Print: Druckerei KB-Offset
4<br />
Wasser bereichert, animiert und inspiriert –<br />
Körper, Geist und Seele.<br />
Das glasklare H2O mit Trinkwasserqualität bietet jede<br />
Menge Ferienspaß und beste Erholung in den Strand-<br />
und Erlebnisbädern rund um den See.<br />
Die angenehme Seetemperatur – im Sommer immerhin<br />
bis zu 25°C – macht unzählige Freizeitangebote<br />
wie Segeln, Wasserski, Surfen, Rafting, Kiten, Wake-<br />
und Kneeboarding, Tubing und Banane zum einzigartigen<br />
Erlebnis. An kühleren Tagen sorgen beheizte<br />
Schwimmbecken und Hallenbäder in der unmittelbaren<br />
Umgebung für ungetrübten Badegenuss.<br />
Kristallklares Wasser<br />
Crystal clear water<br />
Water refreshes, incites and inspires body, spirit<br />
and soul.<br />
The crystal clear H2O is of drinking water quality and<br />
together with bathing beaches and water parks around<br />
the lake offers lots of holiday fun and blissful relaxation.<br />
The pleasant lake temperature – up to 25°C during<br />
summer – is ideal for all sorts of leisure activities such<br />
as sailing, water skiing, surfing, rafting, kitesurfing,<br />
wake and knee boarding, tubing and banana boating.<br />
On cooler days you can enjoy one of the heated outdoor<br />
or indoor pools in the immediate area.<br />
Wassersport- Aktivitäten<br />
Tauchen, Wasserski, Segeln, Surfen, Tretbootfahren<br />
Elektroboot-Verleih und vieles mehr!<br />
Nähere Informationen<br />
Broschüre „<strong>Attersee</strong> A bis Z“<br />
Water sports activities<br />
Diving, water skiing, sailing, surfing, paddle boat and<br />
electric boat hire and much more!<br />
Further information<br />
Brochure „<strong>Attersee</strong> A to Z“<br />
Wassersport am <strong>Attersee</strong><br />
Water sports around the Lake <strong>Attersee</strong>
6<br />
Der <strong>Attersee</strong> und die Berge<br />
in einmaliges Bild, das niemanden unberührt<br />
E lässt: der <strong>Attersee</strong> und die Berge, die ihn umschließen.<br />
In den See tauchen und die Gipfel erklimmen,<br />
beides ist möglich.<br />
Verschlungene Wege führen in ungeahnte Höhen,<br />
egal ob man zu Fuß, mit dem Fahrrad, Mountain- bzw.<br />
Elektrobike unterwegs ist. Von der leichten, angenehmen<br />
Wanderung über idyllische Wege und Aussichtsplätze<br />
bis hin zu anspruchsvollen Touren – für jeden<br />
Geschmack ist etwas dabei!<br />
Lake <strong>Attersee</strong> and the mountains<br />
Aunique sight that leaves no one untouched –<br />
the Lake <strong>Attersee</strong> surrounded by mountains.<br />
Dive into the lake or hike, cycle or climb the peaks<br />
where gently winding paths lead to unexpected<br />
heights. Enjoy a delightful stroll along idyllic trails,<br />
stop at breathtaking lookout points or try out the<br />
more challenging routes. The Lake <strong>Attersee</strong> offers<br />
something for everyone.<br />
Freizeit- Aktivitäten<br />
Wandern rund um den <strong>Attersee</strong>, Kultur- und Naturthemenwege,<br />
Nordic Walking, Bergsteigerdorf Steinbach,<br />
Rundfahrt mit Elektrobikes oder mit der <strong>Attersee</strong>-Schifffahrt<br />
– probieren Sie es aus!<br />
Leisure activities<br />
Hike around the lake, choose one of the culture or<br />
nature trails, go nordic walking, visit the mountaineering<br />
village Steinbach, hire one of the electric<br />
bikes, combine hiking with a boat trip on the lake or<br />
simply try it all!<br />
Wandern und Radfahren<br />
Hiking and biking around Lake <strong>Attersee</strong>
8<br />
Schwerelosigkeit genießen, geheimnisvolle Tiefen<br />
und eine einmalige Flora und Fauna entdecken<br />
– das ist Tauchen am <strong>Attersee</strong>. Nicht umsonst zählt<br />
der See mit Trinkwasserqualität zu den bekanntesten<br />
und beliebtesten Tauchgebieten Österreichs.<br />
Anfänger kommen dabei genauso auf ihre Rechnung<br />
wie erfahrene Sporttaucher.<br />
Tauchen Sie ein!<br />
Nähere Informationen<br />
www.<strong>attersee</strong>diving.com<br />
Tauchen am <strong>Attersee</strong><br />
Diving in the Lake <strong>Attersee</strong><br />
Enjoy the feeling of weightlessness, discover a<br />
secret underwater world and a unique flora and fauna<br />
– that is diving in the Lake <strong>Attersee</strong>. There are many<br />
good reasons why this drinking water quality lake is one<br />
of the best known and most popular dive spots in Austria.<br />
A great adventure for beginners and professional<br />
divers alike.<br />
Dive in!<br />
Further information<br />
www.<strong>attersee</strong>diving.com<br />
Die Ferienregion <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong> – ein<br />
Paradies für Kinder. Die Natur hat hier einen<br />
einzigartigen Abenteuerspielplatz geschaffen.<br />
Wagen Sie sich auf das Piratenschiff am See, streifen<br />
Sie durch den Kinder-Märchenwald oder lassen sich<br />
vom Puppentheater „Lilli Lustig“ verzaubern. Genuss<br />
für Eltern und Kinder – bei jedem Wetter!<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
„Lilli Lustig on Tour am <strong>Attersee</strong>, das Puppentheater<br />
im Juli und August für Groß und Klein“<br />
Naturerlebnis<br />
Piratenschiff und Kinderzug<br />
Erlebnisbäder mit Wasserrutschen<br />
Zwergerlweg in Steinbach<br />
Kinder-Märchenwald in Unterach<br />
Obra Kinderland in Neukirchen<br />
Cumberland Wildpark in Grünau<br />
Zoo Schmiding<br />
Hochseilgarten Haining<br />
T<br />
he holiday region <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong> is a<br />
paradise for children. Mother nature has created<br />
a unique adventure play area here.<br />
Hop on board the pirate ship, stroll through the<br />
fairytale woodlands or enjoy the magical puppet<br />
theatre “Lilli Lustig”. Lots of activities and fun for kids<br />
and grown-ups, whatever the weather.<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
“Lilli Lustig” on tour around the <strong>Attersee</strong> – puppet<br />
theatre throughout July and August<br />
Nature discovery tour<br />
Pirate ship and children´s train<br />
Adventure water park with water slides<br />
Dwarf trail in Steinbach<br />
Children´s fairytale woodland in Unterach<br />
Obra children´s world in Neukirchen<br />
Cumberland wildlife park in Grünau<br />
Zoo Schmiding<br />
Ropes challenge park Haining<br />
Kinder-Tipps<br />
Tips for children<br />
Kinderparadies <strong>Attersee</strong><br />
A paradise for children
10<br />
Der <strong>Attersee</strong> präsentiert sich in seiner Schönheit<br />
als einzigartige Wirkungsstätte von Gustav<br />
Klimt (1862-1918). Hier entstand der überwiegende<br />
Teil seiner über 50 bekannten Landschaftsbildern<br />
darunter auch das Werk „<strong>Attersee</strong>“ (1901).<br />
Klimt hat mit seinen Gemälden wesentliche Akzente<br />
in der Landschaftsmalerei der Klassischen Moderne<br />
gesetzt. Bis heute verzaubert er damit Kunstliebhaber<br />
aus aller Welt und seine Bilder erzielen atemberaubende<br />
Höchstpreise am Kunstmarkt.<br />
Klimt am <strong>Attersee</strong><br />
Klimt at the Lake <strong>Attersee</strong><br />
T he<br />
Lake <strong>Attersee</strong> in its full glory was a unique<br />
place of work for artist Gustav Klimt (1862-<br />
1918). Here he found the inspiration for many of his<br />
famous landscape paintings such as “<strong>Attersee</strong>“ (1901).<br />
With his stunning sceneries Klimt influenced classical<br />
modern art. To this day art lovers are inspired by his<br />
creations, which achieve breathtaking prices on the art<br />
market.<br />
Anlässlich des 150. Geburtstages des Jugendstilkünstlers<br />
öffnet am 14. Juli 2012 das Gustav<br />
Klimt Zentrum am <strong>Attersee</strong>, welches das berühmte<br />
„Wien um 1900“ zeigt.<br />
In prominenter Lage an der von Klimt gemalten Allee von<br />
Schloss Kammer gelegen, entsteht ein multimediales<br />
Zentrum. Dort werden die Besucher über Gustav Klimts<br />
Sommerfrische am <strong>Attersee</strong> – in Litzlberg, Kammer und<br />
Weißenbach – zwischen 1900 und 1916 informiert.<br />
Erkunden Sie Klimts Leben und Wirken am <strong>Attersee</strong><br />
in vielfältiger Weise z.B. bei einem geführten Spaziergang<br />
entlang der Promenade von Seewalchen und der<br />
Bucht Marina in Schörfling. Oder gehen Sie selbst auf<br />
Erkundungsreise, bei einem individuellen Spaziergang<br />
mit Audioguides oder einer Fahrt mit dem Klimt-Schiff.<br />
Ein Café, ein Klimt-Shop und das Tourismus Welcome<br />
Center garantieren ein ganzjähriges Kunsterlebnis auf<br />
den Spuren von Gustav Klimt.<br />
T<br />
o mark his 150th birthday a new Gustav Klimt<br />
centre will open on 14th July 2012. The centre<br />
which portrays the famous “Vienna in 1900“ will be<br />
prominently located on the avenue leading to the castle<br />
of Kammer, which also features in one of his paintings.<br />
The media-enriched centre will inform visitors about<br />
Gustav Klimt´s time at Litzlberg, Kammer and Weißenbach,<br />
his summer retreat between 1900 and 1916.<br />
Explore his life and work at the Lake <strong>Attersee</strong> with<br />
a guided tour along the promenade of Seewalchen<br />
and the bay marina in Schörfling. Alternatively go for<br />
a stroll by yourself using audio guides or go onboard<br />
the Klimt boat. The Klimt café, shop and the Tourism<br />
Welcome Centre offer a unique art experience all year<br />
round and will give you further insights into this great<br />
art nouveau painter´s life.<br />
Nähere Informationen | Further information<br />
Gustav Klimt Centre, Hauptstrasse 32, 4861 Schörfling<br />
am <strong>Attersee</strong> | Tel: +43 (0)7662 25 78 | hilz@<strong>attersee</strong>.at<br />
www.klimt-am-<strong>attersee</strong>.at
12<br />
Klimt Themenweg<br />
Genießen Sie eine Entdeckungsreise begleitet von<br />
Gemäldereproduktionen, zweisprachigen Klimt-<br />
Informationstafeln sowie historischen Fotografien.<br />
Sehen Sie durch den sogenannten „Sucher“ aus<br />
Pappe auf den Klimt-Säulen und komponieren Sie so<br />
Ihre eigenen „Klimt-Landschaften“.<br />
Klimt theme trail<br />
Discover the Klimt trail accoompanied by replica<br />
paintings, bilingual information stands as well as<br />
historic photographs.<br />
Look through the “view finder“ on the Klimt columns<br />
and visualise your own “Klimt landscape“.<br />
Klimt-Führung<br />
Auf den Spuren von Gustav Klimt<br />
• Dauer: ca. 2 Stunden (Juni bis August 2012,<br />
jeden Samstag)<br />
• Treffpunkt: 14:00 Uhr vor der Raiffeisenbank<br />
Seewalchen<br />
• Abfahrt Schiff: 14:45 Uhr<br />
• Kosten: € 16 pro Person<br />
(bezahlt wird direkt beim Klimt-Führer in bar)<br />
• Kontakt: Fr. Gabriela Hilz, Tel: +43 (0)7662 25 78,<br />
E-Mail: hilz@<strong>attersee</strong>.at<br />
Ihre Reise führt Sie von der Villa Paulick direkt am<br />
See, per Schiff zu weiteren Aufenthaltsorten von Gustav<br />
Klimt. In Litzlberg, wo ca. die Hälfte seiner Landschaftsbilder<br />
entstanden, wohnte er während seiner<br />
Sommerfrische in den Jahren 1900 – 1907. Nach der<br />
Villa Oleander endet die Führung mit Schloss Kammer<br />
und der berühmten Lindenallee. Den Ausklang des<br />
Spaziergangs bildet die Möglichkeit der Besichtigung<br />
des Gustav Klimt Zentrums.<br />
Klimt Angebote<br />
Original Klimt Pralinen<br />
•<br />
•<br />
Konditorei Ottet in Schörfling<br />
Tel.: +43 (0)7662/6464<br />
Klimt Eisbecher<br />
•<br />
•<br />
Café Eiszeit an der Seepromenade Seewalchen<br />
Tel.: +43(0) 7662 / 5332<br />
Originale, Poster und Lichtdrucke von Klimt<br />
•<br />
•<br />
Käthe Zwach Galerie<br />
Weyregger Str. 11, 4861 Schörfling am <strong>Attersee</strong><br />
Guided Klimt tour(German only)<br />
In Gustav Klimt´s footsteps<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Duration: 2 hours (June until August 2012,<br />
every Saturday)<br />
Meeting point: 2pm in front of the bank<br />
„Raiffeisenbank“ in Seewalchen<br />
Departure Klimt boat: 2.45pm<br />
Costs: € 16 per person<br />
(please pay your Klimt guide directly in cash)<br />
Contact: Ms. Gabriela Hilz, Tel: +43 (0)7662 25 78,<br />
E-Mail: hilz@<strong>attersee</strong>.at<br />
Your journey will take you from the Paulick mansion<br />
by the lake to several other places where Klimt used<br />
to work. By boat you will go to Litzlberg where he<br />
stayed during the summers of 1900 – 1907, painting<br />
roughly half of his lanscape paintings there. The<br />
Oleander mansion is another highlight of the tour,<br />
rounded off by a visit to the castle of Kammer and the<br />
famous lime tree avenue. After the tour you get the<br />
chance to visit the Gustav Klimt Centre.<br />
Klimt special offers<br />
Original Klimt pralinés<br />
•<br />
•<br />
Confectionery Ottet in Schörfling<br />
Tel.: +43 (0)7662/6464<br />
Klimt Sundae<br />
• Café Eiszeit along the lake promenade in Seewalchen<br />
• Tel.: +43(0) 7662 / 5332<br />
Originals, posters and collotype prints by Klimt<br />
•<br />
•<br />
Klimt Angebote<br />
Klimt special offers<br />
Ms. Zwach´s gallery<br />
Weyregger Str. 11, 4861 Schörfling am <strong>Attersee</strong>
14<br />
Golfen rund um den <strong>Attersee</strong><br />
Playing golf around the Lake <strong>Attersee</strong><br />
Der <strong>Attersee</strong> und das <strong>Salzkammergut</strong> lassen<br />
den Golfurlaub zu einem einmaligen Erlebnis<br />
werden. Drei Golfclubs befinden sich rund um den<br />
<strong>Attersee</strong>, weitere innerhalb einer Stunde Fahrzeit. Abwechslungsreiche<br />
Fairways, gepflegte Greens und die<br />
malerische Kulisse der schönen Landschaft beflügeln<br />
beim Putten, Chippen und Schwingen.<br />
In unmittelbarer Umgebung finden Sie eine Menge<br />
touristischer Sehenswürdigkeiten und eine Vielzahl<br />
weiterer Freizeit- und Sportmöglichkeiten. Eine hervorragende<br />
Hotel- und Restaurantinfrastruktur rundet das<br />
Golfangebot noch ab.<br />
T he<br />
Lake <strong>Attersee</strong> and the <strong>Salzkammergut</strong><br />
region offer a unique golfing experience. There<br />
are three golf courses around the lake and nine more<br />
within an hours´ drive. Varied fairways, well-kept<br />
greens and the picturesque scenery will inspire you<br />
while putting, chipping or swinging your club.<br />
To round things off there are plenty of other leisure and<br />
sporting facilities, touristic highlights and an array of<br />
hotels and restaurants close-by.<br />
Golfclub am <strong>Attersee</strong><br />
Der 18-Loch-Golfplatz überzeugt durch die herrliche Aussicht<br />
auf den <strong>Attersee</strong> und das Höllengebirge sowie das<br />
abwechslungsreiche Gelände. Bachebenen wechseln mit<br />
Hügellagen, Naturbahnen mit markanten Designlöchern.<br />
Umliegende Restaurants verführen mit Schmankerln<br />
und Leckerbissen aus der Region zum Verkosten<br />
nach dem Spiel.<br />
Nähere Informationen<br />
www.golfam<strong>attersee</strong>.at<br />
<strong>Attersee</strong> Golfclub Weyregg<br />
Die malerisch gelegene 9-Loch-Golfanlage am Ostufer<br />
des <strong>Attersee</strong>s mit einzigartigem Panoramablick<br />
auf See und Berge von jedem Tee und Green garantiert<br />
für jeden Golfer, unabhängig vom Handicap, ein<br />
unvergleichliches Erlebnis.<br />
Das Club-Restaurant mit seiner wunderschönen Aussicht<br />
auf den <strong>Attersee</strong> lädt zum Verweilen ein.<br />
Nähere Informationen<br />
www.gcweyregg.at<br />
Golf course at the Lake <strong>Attersee</strong><br />
The 18-hole golf course offers a varied terrain and stunning<br />
views onto the lake and the mountain range called<br />
“Höllengebirge“, meaning “hell´s mountain range“. Low<br />
lying creeks take turns with hills, natural courses and<br />
distinctive design holes.<br />
Treat yourself to some of the local delicacies in one of<br />
the surrounding restaurants after the game.<br />
Further information<br />
www.golfam<strong>attersee</strong>.at<br />
<strong>Attersee</strong> golf course Weyregg<br />
The picturesque 9-hole golf course on the Eastern<br />
shore of the Lake <strong>Attersee</strong> offers something for every<br />
level of proficiency. Panoramic views onto the lake<br />
and mountains from every tee and green included.<br />
The club´s restaurant with its beautiful views invites<br />
you in to linger and enjoy.<br />
Further information<br />
www.gcweyregg.at
16<br />
Golfclub <strong>Attersee</strong>-Traunsee<br />
Der 2005 eröffnete 18-Loch Meisterschaftsplatz (Länge<br />
6.392 m für Herren und 5.610 m für Damen) liegt in<br />
idyllischer Landschaft zwischen Traunsee und <strong>Attersee</strong><br />
im Alpenvorland.<br />
Jedes Loch hat eine eigene Charakteristik und der<br />
Platz bietet auf 83 Hektar für alle Spielstärken etwas.<br />
Das Landgut Oltenberg lockt nach der Golfrunde mit<br />
schmackhaften Gaumenfreuden – von fangfrischen<br />
Fischen aus den benachbarten Seen bis zur Golfer-<br />
Brettljause.<br />
Nähere Informationen<br />
www.<strong>attersee</strong>golf.at<br />
Braunau<br />
GC Innviertel<br />
E552<br />
GC Sonnberg<br />
E56<br />
GC am <strong>Attersee</strong>-Westufer<br />
<strong>Attersee</strong> GC Weyregg<br />
GC Am Mondsee<br />
Mondsee<br />
GC Pfarrkirchen im Mühlviertel<br />
Ried im Innkreis<br />
A1<br />
E55<br />
CELTIC GOLF<br />
COURSE-SCHÄRDING<br />
GC Maria Theresia<br />
Vöcklabruck<br />
E60<br />
E552<br />
ROBINSON GC Ampflwang<br />
GC <strong>Attersee</strong>-Traunsee<br />
<strong>Attersee</strong><br />
Golfpark Böhmerwald<br />
E55<br />
A8<br />
A1<br />
<strong>Salzkammergut</strong> Golfclub<br />
Bad Ischl<br />
GC Traunsee-Kirchham<br />
Gmunden<br />
Traunsee<br />
Golf course <strong>Attersee</strong>-Traunsee<br />
The 18-hole championship golf course (length 6,392 m<br />
for men and 5,610 m for women) is nestled within<br />
idyllic landscapes between Lake <strong>Attersee</strong> and Lake<br />
Traunsee at the foothills of the Alps.<br />
Every hole has its own character and the 83 hectare<br />
course offers something for beginners and professionals<br />
alike. Oltenberg Manor will tempt you to try<br />
out the local cuisine from freshly caught fish to rustic<br />
snacks like cold meats, cheese and bread.<br />
Further information<br />
www.<strong>attersee</strong>golf.at<br />
GC Donau<br />
A9<br />
E55<br />
GC Stärk-Linz<br />
Linzer GC Luftenberg<br />
GC Linz - St.Florian<br />
GC Stärk Lins Ansfelden<br />
Enns<br />
GC Wels<br />
E56<br />
E55<br />
Ansfelden A1<br />
Wels<br />
E60<br />
GC Bergergut<br />
GC Kremstal<br />
Golfpark Metzenhof<br />
E60<br />
GC Herzog Tassilo<br />
Steyr<br />
E57<br />
E57<br />
GC SternGartl<br />
LINZ<br />
GC Windischgarsten<br />
Pyhrn Priel<br />
GC St.Oswald-Freistadt<br />
Erholung, Kreativität, Inspiration: Schlagworte,<br />
untrennbar verbunden mit dem <strong>Attersee</strong>. Wer<br />
nach neuen Ideen und Lösungen sucht findet hier das<br />
ideale Ambiente.<br />
Seminare, Tagungen, Workshops: Die Region ist<br />
einfach erreichbar durch die zentrale Lage direkt an<br />
der Westautobahn A1 zwischen Linz und Salzburg<br />
und bietet ein vielfältiges Rahmenprogramm mit<br />
Outdoor Möglichkeiten für Incentives bis zum unvergesslichen<br />
Ambiente.<br />
R<br />
Inspirierende Seminare<br />
Inspirational seminars<br />
elaxation, creativity and inspiration: things<br />
often associated with the region around the<br />
Lake <strong>Attersee</strong>. Here you will find the right ambiance to<br />
come up with new ideas and solutions.<br />
Seminars, conferences or workshops: The region<br />
offers great transport links due to its proximity to<br />
Austria´s main motorway, the A1 between Linz and<br />
Salzburg. In addition you will find anything from<br />
exciting outdoor activities to unforgettable panoramic<br />
views to support your event.
Restaurants<br />
KULINARIUM ATTERSEE<br />
Restaurants participation in the project “Culinary <strong>Attersee</strong>“<br />
1er Beisl<br />
Die Röhre<br />
Gasthaus Wachtberg<br />
Hotel-Restaurant<br />
Kaisergasthof<br />
Litzlberger Keller<br />
Restaurant Bootshaus<br />
Restaurant Bräu &<br />
Hotel Aichinger<br />
Restaurant Langostinos<br />
Seegasthof<br />
Oberndorfer<br />
Wir kochen gemeinsam für Sie auf!<br />
Neun namhafte Restaurants rund um den <strong>Attersee</strong> verwöhnen Sie mit regionalen<br />
Schmankerln und einzigartigen Gaumenfreuden aus der wunderschönen Ferien-<br />
region <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong>. Genießen Sie heimische Produkte aus dem Atter-<br />
see – von Saibling, Hecht und Reinanke über regionales Gemüse und Obst bis hin<br />
zum Wild aus dem Attergau.<br />
Culinary delights around the lake!<br />
Nine renowned restaurants around the Lake <strong>Attersee</strong> will treat you to local delicacies<br />
from the beautiful holiday region <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong>. Enjoy local produce, from<br />
char, pike and whitefish to local vegetables and fruit or game from the Attergau.<br />
Viktor Kaplan Themenweg<br />
Der österreichische Erfinder Professor Dr. Viktor Kaplan<br />
(Kaplan Turbine) steht im Mittelpunkt dieses Themenweges,<br />
der beim Kaplan Pavillon im Freizeitgelände startet.<br />
11 Stationen geben Auskunft über sein bewegtes Leben<br />
und führen zu seinem ehemaligen Landsitz Rochuspoint,<br />
wo er seine letzte Ruhestätte fand. Der Weg von Unterach<br />
über Kohlstatt bietet herrliche Ausblicke auf See und<br />
Gebirge. Er führt bis zum Mondsee und an der See-Ache<br />
entlang zurück nach Unterach.<br />
Künstler Themenweg<br />
In Steinbach und Weißenbach ließen sich berühmte<br />
Künstlerpersönlichkeiten wie Friedrich Gulda, Charlotte<br />
Wolter, Gustav Klimt, Gustav Mahler, Hedwig<br />
Bleibtreu oder Franz von Schönthan von der Faszination<br />
<strong>Attersee</strong> und seiner Landschaft inspirieren.<br />
Auf dem etwa 2,5 km langen Künstlerweg erfahren<br />
Sie auf den Schautafeln interessante Informationen<br />
über diese Persönlichkeiten. Mit Audiobegleitung wird<br />
der Künstlerweg zu einem musikalischen Spaziergang<br />
durch Weißenbach.<br />
Themenwege<br />
Theme trails<br />
Viktor Kaplan theme trail<br />
The Austrian inventor Professor Dr. Viktor Kaplan (Kaplan<br />
turbines) is at the centre of this theme trail.<br />
Starting at the Kaplan pavilion, 11 stations provide<br />
information about his eventful life leading to his former<br />
country estate and now his last resting-place, the<br />
Rochuspoint. On the way from Unterach via Kohlstatt<br />
you will come across breathtaking sceneries and magnificent<br />
views onto the lake and mountains. The trail<br />
leads up to Lake Mondsee along the See-Ache and<br />
back to Unterach.<br />
Art theme trail<br />
In and around Steinbach and Weißenbach many artists<br />
such as Friedrich Gulda, Charlotte Wolter, Gustav<br />
Klimt, Gustav Mahler, Hedwig Bleibtreu or Franz von<br />
Schönthan have sought inspiration from the fascination<br />
that is the Lake <strong>Attersee</strong> and its surrounding landscapes.<br />
Along this 2.5 km trail you will learn interesting details<br />
about these personalities on numerous information<br />
panels. Together with the accompanying audio guides<br />
this art theme trail turns into a musical walk through<br />
Weißenbach.<br />
Kunst & Vielfalt<br />
Art & diversity
20<br />
ie Ferienregion <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong> bietet<br />
D noch mehr Erholung! Lassen Sie im Zeitraum<br />
Ihres Urlaubs am <strong>Attersee</strong>, Ihr Auto einfach getrost<br />
stehen - Sie brauchen es nicht mehr.<br />
Nutzen Sie die <strong>Attersee</strong> Schifffahrt, unsere <strong>Attersee</strong><br />
Wasser Taxis oder die Bus-Verbindungen zwischen<br />
Attnang-Puchheim, über Vöcklabruck bis zu den sieben<br />
<strong>Attersee</strong> Gemeinden in Kooperation mit Stern & Hafferl<br />
und dem Postbus. Unser Taxi-Service und die beliebten<br />
Elektrobikes stehen ebenfalls zu Ihrer Verfügung.<br />
Auch die Anreise mit der Bahn ist bequem von<br />
„Attnang-Puchheim“ über die Lokalbahn „Kammerer<br />
Hansl“ nach Schörfling-Kammer bzw. über Salzburg<br />
- Vöcklamarkt nach <strong>Attersee</strong>. Bewegen Sie sich „frei“<br />
durch die Ferienregion <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong> mit<br />
unseren Mobilitätspartnern.<br />
T he<br />
Urlaub<br />
vom Auto<br />
Take a holiday<br />
from your car<br />
holiday region <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong> now offers<br />
even more relaxation! Thanks to our network<br />
of transportation services and partners you can explore<br />
the entire region without ever having to use your car!<br />
Make use of the <strong>Attersee</strong> water taxis and boats or the<br />
bus service between Attnang-Puchheim via Vöcklabruck<br />
and the seven <strong>Attersee</strong> boroughs in cooperation<br />
with „Stern & Hafferl“ and the national bus carrier<br />
„Postbus“. Alternatively use one of our convenient<br />
taxis or simply hire an electric bike.<br />
You can just as easily use public transport to get<br />
here, using train links from „Attnang-Puchheim“ via<br />
the local railway „Kammerer Hansl“ to Schörfling-<br />
Kammer or via Salzburg to Vöcklamarkt and <strong>Attersee</strong>.<br />
We offer stress-free transportation - so why not<br />
take a break from your car?<br />
Schifffahrt<br />
Genießen Sie eine atemberaubende <strong>Attersee</strong> Rundfahrt<br />
an Bord der drei <strong>Attersee</strong> Schiffe - eine Fahrt im<br />
Trinkwasser.<br />
Rundkurs „Nord“ (ca. 1 Stunde 15 min.) und „Süd“<br />
(ca. 2 Stunden 20 min.) lassen Sie die Ferienregion<br />
<strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong> vom Wasser aus erleben.<br />
Nutzen Sie auch die Möglichkeit unserer Themenfahrten,<br />
wie „Piratenschiff“ und „Wassergeister“ für Kinder<br />
und eine spezielle Fahrt zum Thema „Wein & Villen“.<br />
Tel: +43 (0)7666 78 06<br />
www.<strong>attersee</strong>schifffahrt.at<br />
<strong>Attersee</strong> Wasser Taxi<br />
Ob ein Restaurantbesuch oder eine Veranstaltung am<br />
See, mit dem <strong>Attersee</strong> Wasser Taxi brauchen Sie sich<br />
keine Gedanken machen ob Sie ein Gläschen Wein<br />
oder einen Cocktail genießen können. Ein Anruf genügt.<br />
<strong>Attersee</strong> Nord - Bereich Schörfling / Seewalchen /<br />
Weyregg / <strong>Attersee</strong><br />
Boote Mittendorfer Tel: +43 (0)664 30 03 324<br />
Yachtservice Gebetsroither Tel: +43 (0)664 21 16 833<br />
Yachtservice Fritz Fiausch Tel: +43 (0)664 24 01 504<br />
<strong>Attersee</strong> Süd - Bereich Steinbach / Unterach / Nussdorf<br />
Wasserschischule Pölzleitner Tel: +43 (0)664 35 60 334<br />
Seegasthof Stadler Tel: +43 (0)7665 83 46<br />
<strong>Attersee</strong> Mitte - Bereich Weyregg / <strong>Attersee</strong> / Nussdorf<br />
Boote Mittendorfer Tel: +43 (0)664 30 03 324<br />
Segelschule Koller Tel: +43 (0)676 33 05 253<br />
Yachtservice Häupl Tel: +43 (0)7666 77 88<br />
Yachtservice Gebetsroither Tel: +43 (0)664 21 16 833<br />
Boat trips<br />
Enjoy a breathtaking round trip on the Lake <strong>Attersee</strong><br />
on board one of the three <strong>Attersee</strong> boats - a cruise<br />
through drinking water quality, crystal clear water.<br />
Round trip „North“ (approx. 1 hour 15 min.) and<br />
„South“ (approx. 2 hours 20 min.) allow you to<br />
experience this stunning region from the water. You<br />
can also attend one of the themed trips like the „pirate<br />
ship“ or the „water sprites“ for kids and a special journey<br />
exploring „wine & villas“.<br />
Tel: +43 (0)7666 78 06<br />
www.<strong>attersee</strong>schifffahrt.at<br />
<strong>Attersee</strong> Water Taxi<br />
Urlaub vom Auto<br />
Take a holiday<br />
from your car<br />
Whether you are dining at a restaurant or attending<br />
one of the events aorund the lake, just use the <strong>Attersee</strong><br />
Water Taxi and you don´t need to worry about<br />
having a glass of wine or sampling a cocktail.<br />
<strong>Attersee</strong> North - Area Schörfling / Seewalchen /<br />
Weyregg / <strong>Attersee</strong><br />
Boats Mittendorfer Tel: +43 (0)664 30 03 324<br />
Yacht Service Gebetsroither Tel: +43 (0)664 21 16 833<br />
Yacht Service Fritz Fiausch Tel: +43 (0)664 24 01 504<br />
<strong>Attersee</strong> South - Area Steinbach / Unterach / Nussdorf<br />
Waterskiing Pölzleitner Tel: +43 (0)664 35 60 334<br />
Seegasthof Stadler Tel: +43 (0)7665 83 46<br />
<strong>Attersee</strong> Middle - Area Weyregg / <strong>Attersee</strong> / Nussdorf<br />
Boats Mittendorfer Tel: +43 (0)664 30 03 324<br />
Sailing School Koller Tel: +43 (0)676 33 05 253<br />
Yacht Service Häupl Tel: +43 (0)7666 77 88<br />
Yacht Service Gebetsroither Tel: +43 (0)664 21 16 833
22<br />
Elektrobike Verleih<br />
Für nur 19 Euro am Tag kann eines von insgesamt 32<br />
KTM-Elektrobikes bei der Firma Bike & Boot Seewalchen<br />
angemietet werden. Für die kleinsten Urlauber<br />
besteht auf Anfrage auch die Möglichkeit zur Anmietung<br />
eines Kindersitzes.<br />
Und was wäre der Urlaub ohne ein wenig Luxus? Auf<br />
Wunsch wird das Bike zur Unterkunft gebracht und<br />
auch wieder abgeholt. So ist es jedem möglich, auch<br />
ohne schweißtreibende Anstrengung das traumhafte<br />
Gebiet rund um den <strong>Attersee</strong> erleben und genießen<br />
zu können.<br />
Bike & Boot Austria<br />
Mayrhofer & Schütz OG, <strong>Attersee</strong>strasse 40,<br />
4863 Seewalchen<br />
Tel: +43 (0)7662 22 02 | E-Mail: info@atterbike.at<br />
www.atterbike.at<br />
Taxi Service<br />
<strong>Attersee</strong> Taxi Gebetsroither | Herr Rudolf Gebetsroither<br />
Lehenweg 8 | 4853 Steinbach +43 (0)650 74 02 225<br />
Taxi Hofer | Herr Hofer<br />
Kienklause 3 | 4853 Steinbach +43 (0)7663 20 2<br />
Taxi Gneißl | Herr Gneißl<br />
Ins Hochfeld 2 | 4866 Nußdorf +43 (0)7666 84 03<br />
Taxi Buttinger | Herr Buttinger<br />
4861 Schörfling +43 (0)676 39 95 910<br />
Funk-Taxi Enser | Herr Enser<br />
Tegetthoffstr. 35 | 4840 Vöcklabruck +43 (0)7672 70 9<br />
Electric Bike Rental<br />
For only 19 Euros a day you can hire one of 32 KTM<br />
electric bikes from Bike & Boot Seewalchen. The little<br />
ones can be provided with a child seat on request.<br />
What would be a holiday without a little bit of luxury?<br />
We can deliver electric bikes directly to your accommodation<br />
and pick them up again afterwards.<br />
These popular bikes allow people of all ages and<br />
abilities to enjoy the stunning scenery and great<br />
outdoors around the Lake <strong>Attersee</strong> without having to<br />
break into a sweat.<br />
Bike & Boot Austria<br />
Mayrhofer & Schütz OG, <strong>Attersee</strong>strasse 40,<br />
4863 Seewalchen<br />
Tel: +43 (0)7662 22 02 | E-Mail: info@atterbike.at<br />
www.atterbike.at<br />
Standplatz Bahnhof | Taxi rank at the station<br />
Bahnhofstr. 17 | 4840 Vöcklabruck +43 (0)7672 22 17 7<br />
AB Taxi-Company | Herr Stadlbauer<br />
Oberhaus 7 | 4840 Vöcklabruck +43 (0)7672 24 02 2<br />
Taxi Gneißl<br />
4840 Vöcklabruck +43 (0)7672 91 7<br />
Gerade in der Vorweihnachtszeit hat die Ferienregion<br />
<strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong> eine faszinierende<br />
Anziehungskraft, uralte Bräuche werden<br />
authentisch gelebt und Traditionen hochgehalten.<br />
Entdecken Sie bei stillen Spaziergängen die wundervolle<br />
Natur und genießen Sie den „Winterzauber rund<br />
um den <strong>Attersee</strong>“ mit über 60 traditionellen Veranstaltungen<br />
zwischen Ende November 2012 und<br />
8. Jänner 2013. Erleben Sie charmante Adventmärkte<br />
mit kunsthandwerklichen Angeboten, verkosten Sie<br />
bodenständige Schmankerl auf den Märkten oder<br />
in gemütlich urigen Wirtsstuben, nehmen Sie teil an<br />
Krippen- und Adventspielen, gehen Sie auf „Kripperlroas“<br />
oder erleben sie schaurige Perchtenläufe.<br />
Auch sportliche Traditionsveranstaltungen wie zum<br />
Beispiel Christbaumtauchen oder die Eisarschregatta<br />
haben ihren fixen Platz in dieser Zeit.<br />
Particularly during the run up to Christmas, the<br />
holiday region <strong>Attersee</strong>-<strong>Salzkammergut</strong> turns<br />
into a magic winter wonderland where age-old traditions<br />
are upheld and celebrated.<br />
Take a quiet out in the wintery countryside or visit<br />
some of the 60 traditional Christmas events, which<br />
take place between the end of November 2012 and<br />
8th January 2013. Experience local craftsmanship at<br />
the charming Christmas markets, savour local<br />
delicacies at the advent stalls or cosy rustic pubs, visit<br />
the scary „Krampus“ runs, admire the variety of nativity<br />
cribs or even take part in a nativity play.<br />
Unusual sporting traditions, such as the sinking of<br />
Christmas trees or winter sailing for optimists (usually<br />
in boats that are too small) are also not to be missed<br />
during the festive season.<br />
Winterzauber am <strong>Attersee</strong><br />
The Magic of Winter
24<br />
Highlights am <strong>Attersee</strong><br />
Highlights around the Lake <strong>Attersee</strong><br />
Hochseilgarten<br />
Der Hochseilgarten in Haining bei Seewalchen am<br />
<strong>Attersee</strong> liegt eingebettet in der unverwechselbaren<br />
Landschaft des <strong>Salzkammergut</strong>es. Abenteuerliche<br />
Action in der Natur, wertvolle persönliche Erfahrungen<br />
und Grenzen, Selbstvertrauen, Teamgeist – das sind<br />
nur einige Dinge die jeder Teilnehmer unter Anleitung<br />
speziell ausgebildeter Sicherheitstrainer über sich<br />
erfährt und von anderen lernt.<br />
Hochseilgarten und Tipidorf <strong>Attersee</strong> e.V.<br />
Tel.: +43 (0)699 17 660 925 l office@hochseil.at<br />
Infos unter www.hochseil.at | Anmeldung erforderlich<br />
Schifffahrt am <strong>Attersee</strong><br />
Erkunden Sie Österreichs größten Binnensee mit einer<br />
beeindruckenden Länge von 20 km, 2-3 km Breite, bis<br />
zu 171 m Tiefe und einer Gesamtfläche von 47 km 2 .<br />
Ob Rundkurse, Themenfahrten, Abendfahrten, Events,<br />
Familien- und Kinder-Specials oder eine Kombination<br />
von Schiff und Bahn bzw.Wandern und Radfahren, die<br />
<strong>Attersee</strong>-Schifffahrt bietet ein umfangreiches Angebot.<br />
Genießen Sie einen herrlichen Ausblick - sowohl auf<br />
den Freidecks als auch im Salon - und lassen Sie sich<br />
von der Crew verwöhnen.<br />
<strong>Attersee</strong> Schifffahrt, Stern & Hafferl Verkehrsges.m.b.H.<br />
Tel.: +43 (0)7666 78 06 | office@<strong>attersee</strong>schifffahrt.at<br />
Infos unter www.<strong>attersee</strong>schifffahrt.at<br />
Rope challenge course<br />
The rope challenge course in Haining near Seewalchen<br />
is embedded in the unique landscapes of the <strong>Salzkammergut</strong>.<br />
An outdoor experience in dizzying heights<br />
where you can challenge your own limits and self-confidence<br />
and learn about team spirit. Although that is just<br />
the beginning of your adventure at the rope challenge<br />
course Haining, you will be safe and sound under the<br />
supervision of specially trained safety coaches. So just<br />
enjoy learning a thing or two about yourself!<br />
„Hochseilgarten“ (rope challenge course) Tipidorf <strong>Attersee</strong> e.V.<br />
Tel.: +43 (0)699 / 17 660 925 l office@hochseil.at<br />
Visit www.hochseil.at for more information | Booking required.<br />
Boat cruises on the Lake <strong>Attersee</strong><br />
Explore Austria´s largest lake by boat. Spread out<br />
over 47 square kilometres, 20 km in length, 2-3 km<br />
width and up to 171 m depth, Lake <strong>Attersee</strong> offers a<br />
wide range of nautical experiences. Enjoy a themed<br />
boat ride, the <strong>Attersee</strong> circuit, an evening cruise,<br />
family and kids specials, events or just combine a<br />
boat and a train ride or hiking and cycling. Relax in<br />
the sun on the open foredeck or let our crew spoil you<br />
in the salon – stunning views are of course included<br />
wherever you go.<br />
<strong>Attersee</strong> Schifffahrt, Stern & Hafferl Verkehrsges.m.b.H.<br />
Tel.: +43 (0)7666 78 06 | office@<strong>attersee</strong>schifffahrt.at<br />
Visit www.<strong>attersee</strong>schifffahrt.at for more information<br />
Wildholzweg Nußdorf<br />
Der imposante Nussbaum – der Namensgeber für „Nisdorf“<br />
bzw. später Nußdorf – weist Ihnen den Weg auf<br />
einer spannenden Entdeckungsreise: von der Geschichte<br />
der Berimandl, zur Buche als Kleidungsstück,<br />
vom Baum als Durstlöscher und als Wunderwerk der<br />
Natur, zu seiner Verarbeitung einst und heute. So begegnen<br />
Sie auf Ihrem Weg einer Schauwerkstätte und<br />
einem Sägewerk, lernen zahlreiche Baumarten (er-)<br />
kennen und haben stets den <strong>Attersee</strong> zu Füßen liegen.<br />
Kinder-Märchenwald<br />
Ein beliebtes Ausflugsziel für Familien ist der<br />
Märchenwanderweg, mit Spielplatz für die Kinder in<br />
Unterach. Der Weg führt über abwechslungsreiche<br />
Waldwege mit wunderschönen Aussichtspunkten<br />
auf See und Gebirge. Die Welt der Märchen wird mit<br />
liebevoll gestalteten Märchenszenen dargestellt und die<br />
Fantasie der Kinder angeregt.<br />
Glücksplätze<br />
Im Bewusstsein der Menschen rücken Wünsche und<br />
Sehnsüchte nach Innehalten, Wahrnehmung, Stille und<br />
Einigkeit immer mehr in den Vordergrund. Deswegen<br />
haben wir besondere Kraft- und Glücksplätze gekennzeichnet,<br />
die den Menschen intensives inneres Erleben<br />
schenken sollen.<br />
1. Glücksplatz unter Wasser: zwischen Weißenbach<br />
und Steinbach, Tauchplatz Einstiegsstelle „Hinkelsteine“<br />
Wild wood trail Nußdorf<br />
The monumental walnut tree – which lends its name<br />
to the village of “Nußdorf“ (meaning walnut village) –<br />
guides you on your exciting expedition: from the old<br />
tails of the “Berimandl“ to beech trees as pieces of<br />
clothing, trees as thirst quenchers, nature´s miracles<br />
and wood workmanship now and then. You will visit a<br />
carpentry and saw mill, learn to distinguish different<br />
types of trees and have the Lake <strong>Attersee</strong> at your feet<br />
at all times.<br />
Children´s fairytale woodland<br />
A popular destination for families is the fairytale hiking<br />
trail with a playground for the little ones in Unterach.<br />
The trail leads along varied forest tracks past beautiful<br />
look out points with stunning panoramic views over<br />
the lake and mountains. Scenes from fairytales<br />
accompany the walk and leave the kids to explore<br />
their own imagination.<br />
“Happy“ places<br />
Slowing down, taking a break, enjoying a moment of<br />
silence and appreciating nature around you is becoming<br />
more and more important during these fastpaced<br />
times. That is why we have marked so-called<br />
“energy“ and “happy“ places around the lake.<br />
1st „happy place“ underwater: between Weißenbach<br />
and Steinbach, entry point for divers is at the „Hinkelsteine“<br />
(German for menhir).
Wir blicken über unsere Region hinaus | We look beyond our region<br />
Stadt Salzburg –<br />
Mozarts Geburtshaus &<br />
Festung uvm. | City of<br />
Salzburg – Mozart‘s<br />
birthplace & fortress etc.<br />
Autobahn-Anschluss<br />
Oberwang<br />
OBRA Kinderland |<br />
Children‘s world<br />
Autobahn-Anschluss<br />
St. Georgen<br />
Urlaubstelefon: +43 (0)7666 7719<br />
www.<strong>attersee</strong>.at<br />
Autobahn-Anschluss<br />
Seewalchen<br />
holiday ( telephone)<br />
Shopping Center<br />
VARENA Vöcklabruck<br />
Autobahn-Anschluss<br />
Weltkulturerbe &<br />
Salzwelten | World<br />
Heritage Site & salt<br />
mines Hallstatt<br />
Schafberg<br />
St. Wolfgang<br />
Kaiserstadt |<br />
imperial town<br />
Bad Ischl<br />
Autobahn-Anschluss<br />
Regau<br />
Eurotherme |<br />
hot springs<br />
Bad Ischl<br />
Kulturhauptstadt |<br />
Capital of Culture<br />
Linz 2009<br />
Science Center<br />
Welios in Wels<br />
Stahlwelten |<br />
World of steel<br />
Linz<br />
Schloß | Castle<br />
Orth