Diana Thater gorillagorillagorilla - Universalmuseum Joanneum
Diana Thater gorillagorillagorilla - Universalmuseum Joanneum
Diana Thater gorillagorillagorilla - Universalmuseum Joanneum
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Agamben legt jedoch in weiterer Folge eine weitere semantische<br />
Schicht über diese orthodoxe Lesart dieser Passage. Er trennt<br />
das lateinische Wort ignoscere, von dem sich „Ignoranz“ herleiten<br />
lässt, von der ihm anhaftenden banalen Assoziation des<br />
Nichtwissens samt ihren negativen Vorzeichen. Ignoranz (oder<br />
Unwissenheit) ist für ihn nicht unbedingt ein epistemologisches<br />
Manko. Es ist ein Akt, ein zugleich theologischer und ethischer<br />
Akt. Wir erfahren, die Altphilologen seien nach wie vor unschlüssig<br />
hinsichtlich des Ursprungs des Wortes „Ignoranz“ (man<br />
beachte: Agambens Kommentar ist vom griechischen Ursprung<br />
agnoia auf dessen lateinische Übersetzung übergegangen):<br />
„Die Etymologen sind vor dem lateinischen Verb ignoscere<br />
immer etwas ratlos gewesen: Das Verb scheint erklärbar zu<br />
sein als *in-gnosco, bedeutet aber nicht ‚nicht wissen‘ [ignorare],<br />
sondern ‚verzeihen‘.“18 Welche Gültigkeit auch immer Agambens<br />
Behauptung hat – in seinem Werk ersetzen philologische Bemerkungen<br />
häufig die philosophische Argumentation –, eröffnet<br />
uns die Strategie, von der sein Verweis auf den Akt der Verzeihung<br />
oder Versöhnung geleitet ist, eine komplexere Einsicht in<br />
das, was nicht wissen, unwissend sein, hier bedeutet. Versöhnung,<br />
das Wort, das Agamben eingangs zur Beschreibung der<br />
Beziehung zwischen dem Menschen und dem Tier am letzten<br />
Tage benutzt hatte, würde die Form eines Sein-Lassens außerhalb<br />
des Seins, einer Rettung vor der Erlösung und eines wechselseitigen<br />
Verzeihens zwischen Mensch und Tier annehmen.<br />
Das Bildnis der Gerechten, die sich zum messianischen Gastmahl<br />
versammelt haben, würde das „Große Verzeihen“ darstellen,<br />
das der Geschichte der Menschheit ein Ende setzt – und<br />
folglich auch der des animalischen Lebens.<br />
Das ist eine seltsame Wendung in Agambens Argumentation.<br />
Es besteht kein Zweifel an der großen Bedeutung, die er dem<br />
Begriff „Verzeihen“ beimisst. Er kommt im ganzen Buch zweimal<br />
vor, je einmal im vorletzten und im letzten Kapitel. Und genau<br />
diese Seltenheit seines Auftretens gepaart mit der Signifikanz<br />
der Stellen, an denen er vorkommt, festigt den Eindruck, dass<br />
sich diese Beziehung des Sein-Lassens außerhalb des Seins –<br />
diese Versöhnung durch „unwissende“ Trennung – als ein wechselseitiges<br />
Verzeihen zwischen dem Menschen und dem Tier<br />
verstehen ließe. Auf der drittletzten Seite von Das Offene, unmittelbar<br />
nachdem Agamben die mögliche Gleichsetzung von<br />
„nicht wissen“ und „verzeihen“ postuliert, lesen wir diese Zeilen:<br />
„Eine Zone der Unwissenheit – oder besser des Verzeihens –<br />
zu artikulieren, bedeutet in diesem Sinne nicht einfach ein<br />
Sein-Lassen, sondern Außerhalb-des-Seins-Lassen, unrettbar<br />
Jason Smith 88 89<br />
Agamben will, however, propose another semantic<br />
layer to this orthodox reading of this passage. He will<br />
dislodge the word “ignorance” from its banal association<br />
with a mere lack of knowledge, with a negative condition.<br />
Ignorance is not necessarily an epistemological<br />
shortcoming. It is an act, at once theological and ethical.<br />
Classicists remain uncertain about the origins of the<br />
word “ignorance”, we are told (note we have passed, in<br />
Agamben’s commentary, from the origin Greek agnoia<br />
to its Latin translation): “Etymologists have always been<br />
left perplexed when faced with the Latin verb ignoscere,<br />
which seems explicable as *in-gnosco, yet which does<br />
not mean ‘not to know’ [ignorare], but rather to ‘pardon<br />
or forgive’.”18 Whatever the validity of this assertion on<br />
Agamben’s part — often, philological remarks replace<br />
philosophical argument in his work — the strategy<br />
governing his reference to the act of pardon or forgiveness<br />
gives us a more complex understanding of what<br />
to ignore, to be ignorant, here means. Reconciliation,<br />
the term initially proposed by Agamben to characterize<br />
the man-animal relation in its messianic form, would<br />
take the form of a letting be outside of being, a saving<br />
from salvation, and a reciprocal pardon of man and<br />
animal. The image of the just gathered together for the<br />
messianic banquet would depict the “Great Pardon”<br />
that would close out the history of humanity, and consequently,<br />
the history of animal life itself.<br />
This is a strange turn in Agamben’s argument. There<br />
is no doubt concerning the importance of the term<br />
“pardon” in his argument. It appears twice in the entire<br />
book, once in each of the last two chapters. It is precisely<br />
the infrequency of its occurrence, combined with<br />
the important place given to these rare appearances of<br />
the term, that cement this impression that this relation<br />
of letting be outside of being — this reconciliation<br />
through “ignorant” separation — might be understood<br />
as a mutual pardoning of man and animal. On the<br />
penultimate page of The Open, just after Agamben<br />
suggests the possible identification between “to ignore”<br />
and “to pardon”, we read these lines:<br />
“To articulate a zone of nonknowledge — or, better, of<br />
a-knowledge — means in this sense not simply to let<br />
something be, but to leave something outside of being,<br />
to render it unsavable. Just as Titian’s lovers [Agamben