Benutzte Bücher. - Orthodoxe Bibliothek
Benutzte Bücher. - Orthodoxe Bibliothek
Benutzte Bücher. - Orthodoxe Bibliothek
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
- 287 -<br />
Discum capiti superpositum tehens, dextra vero thure oblato,<br />
Sacerdotem calicem ambabus manibus gerentem, veneratur;<br />
nee recta ante Шиш gradiatur, ne terga vertat, sed ipee major»<br />
cultus gratia, retrogrades fere paseibns ad sacrum usque<br />
tribanal incedit, ubi juxta ritum hic expreesum Sacra dona<br />
deponnntur. Et tandem si Sacerdos absque comite Diacono<br />
mysterium perfleiat, Lectore eufihmigante, capite et sinistra<br />
manu Discum, dextra vero ante Pectus sanetum calicem sustentat,<br />
et populo venerabundo, procumbenti et adoranti ipse<br />
utrobique voeibus supra allatis, regni coelestis ingerit memoriam.<br />
— Eine alte Venetianische Ausgabe des Euchologions,<br />
welche Goar S. 92 anführt, bemerkt zu dem grossen Eingänge<br />
Folgendes: Χρή δ\ γινωσκειν όταν τоц ασ$ένεσιν ως ε&ος κβιμένοις<br />
iv μέσω του ναού, και ειςοδενομένων των αγίων, ου ψαυβι τονηνν ο<br />
ίερενς τφ ποάΐ, ως ειώ$ασί τίνες' λίαν γαρ .εστίν επισφαλες, αλλο μόνον<br />
εύχεται περί αυτών. Και όταν E\3WIV εις τα άγια Svpia, ο μεν<br />
ιερεύς εισέρχεται σχολαιοτιρον* ο Λ διάκονος προελΖων, τον μεν αγιον<br />
δίσκο ν αποτ&ηα-ιν hrl της άγιας τραπέζης · αυτός μεν στραφείς %υμια<br />
τον Ιερέα· και ο μ\ν Ιερεύς εισερχόμενος λέγει· *Αρατε πύλας οι άρ-<br />
χοντες υμών* καϊ δέχεται τα αγια ό πρώτος ιερεύς ш о Й διάκονος<br />
λέγει. Ευλογημένος. ο ερχόμενος εν ονόματι του κυρίου, ό Θεός Κύριος<br />
και επέφανεν ήμΐν. 'ΐττέον, ότι εν ту μεγάλν) εκκλησία ου λέγονσι<br />
το, Αρατε πύλας, αλλ' εισερχόμενος ό ίερευς και οι Ιερείς εις το αγιον<br />
βημα λέγονσι над'' ίαυτούς. Ευλογημένος κ. τ, λ. Auch nach dem<br />
Crypto - Ferratensischen Text, dessen sich die griechischen<br />
Mönche in Italien bedienen, sagen Priester und Diakon, an<br />
den heilig«! Thören angelangt: * Αρατε πύλας oi άρχοντες ύμων<br />
και ΙπάρΖητε τεύλαι αιώνιοι και είσελεύσεται ό βασιλεύς ττς δόξης'<br />
ευλογημένος ό ερχόμενος (Goar S. 102)· Die aus Ps. 23<br />
entnommenen Worte wendet auch, wie weiter unten mitgetheilt<br />
werden wird, die armenische Kirche bei der Hineintragung<br />
der Opfergaben in das Heiligthum an.<br />
In der griechischen Liturgie des heiligen Apostels Jakobos<br />
lautet der cherubische Hymnos ebenso, wie in der Liturgie<br />
des heiligen Basilios des Grossen am heiligen Sabbath: Stillschweige<br />
alles sterbliche Fleisch.... (S. 71). Beim Hineinbringen<br />
der heiligen Gaben aber betet der Priester : О Gott,<br />
unser Gott, der du das himmlische Brod (S. 47).