04.01.2013 Aufrufe

Benutzte Bücher. - Orthodoxe Bibliothek

Benutzte Bücher. - Orthodoxe Bibliothek

Benutzte Bücher. - Orthodoxe Bibliothek

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

— 250 —<br />

Hierauf folgt das „Gebet der Danksagung", das Gebet<br />

„für die, welche Gaben darbrachten", das „Gebet der mystischen<br />

Opferung" und das „Absolutionsgebet zum Sohne".<br />

Aus den Oblationsgebeten der hoptischen Liturgie des<br />

hl. Basilios ist Folgendes hervorzuheben. Auf das „Danksagungsgebet"<br />

folgt die „Oratio oblationis sive propositionis<br />

panis et calicis: u<br />

Domine Jesu Christe, Fili unigeniti, Verbum Dei Patris,<br />

eique consubstantiale, et coaeternum et Spiritui Saneto: Tu<br />

es panis vivus, qui descendisti de coelo, et praevenisti nos,<br />

impendistique animam tuam perfectam et absque vitio, pro<br />

vita mundi: rogamus obsecramusque bonitatem tuam, o amator<br />

hominum, ostende faciem tuam super hunc panem, et super<br />

hunc calicem, quos super mensam hanc tuam Sacerdotalem<br />

posuimus: benedic eos f, sanctifica eos f, et consecra eos f:<br />

transfer eos, ita ut panis quidem hie fiat corpus tuum sanctum,<br />

et hoc mistum in hoc calice sanguis tuus pretiosus<br />

Tunc eperiet sacerdos discum et calicem, utrumque integumento<br />

suo et omnia majori velo teget: tum osculabitur<br />

altar6, conversusque ad ipsius latus australe, adorabit Deum<br />

et osculabitur altare. Tum circuito peracto, descendet coram<br />

ältari, pronuntiabitque absoluiionem super ministros sedentes<br />

coram eo etc. (Benaud. J, 5).<br />

Nach dem Ordo missae der römischen Kirche betet der<br />

Priester bei der Opferung des Brodes:<br />

Suscipe, sanete Pater, omnipotens aeterno Deus, hanc<br />

immaculatam hostiam, quam ego indignus famulus tuus offero<br />

tibi, Deo meo vivo et vero, pro innumerabilibus peccatis et<br />

oflensionibus et negligentiis meis, et pro omnibus circumstantibus,<br />

sed et pro omnibus fidelibus christianis vivis atque defunetis,<br />

ut mihi et illis proficiat ad salutem in vitam aeternam.<br />

Amen. 1 )<br />

Bei der Vermischung des Weins mit Wasser:<br />

Deus, qui humanae substantiae dignitatem mirabiliter<br />

condidisti et mirabilius reformasti: da nobis per hujus aquae<br />

') Der Priester steUt sodann die Patene mit der Hostie auf das<br />

Corporale.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!