Benutzte Bücher. - Orthodoxe Bibliothek
Benutzte Bücher. - Orthodoxe Bibliothek
Benutzte Bücher. - Orthodoxe Bibliothek
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
— 249 —<br />
Incefisat velum majus, et tegit eo discum et calicem} tum dicit:<br />
Operti sunt coeli fulgure gloriae ejus, et laude ejus repleta<br />
est omnis terra.<br />
Conversus ad populum, veniam petit, dicens: Orate pre me.<br />
Vertitur: incensum adolet circa altare et circumstantes.<br />
(Renaudot, lilurg. orient, collectio. II, 2—4).<br />
In ähnlicher Weise verläuft das Offertorium nach dem<br />
heiligen Kanon („Kanon kadoso" — universalis) der Antkioper.<br />
Nachdem zunächst die Gebete zur Segnung der heiligen Gefässe<br />
1 ) mitgetheilt sind, folgt das Gebet der Illatio: Domine,<br />
Deus noster, qui suseepisti sacrificium Abel in planitie, Noe<br />
in area, Abrahae in cacumine montis, Eliae in monte Carmelo,<br />
Davidis in area Oman Jebusaei et minuta viduae in<br />
sanetuario: ita suseipias oblationem et sacrificium servorum<br />
tuorum, quod intulerunt nomini tuo saneto, sitque in remissionem<br />
peccatorum eorum, et peccatorum populi tui, et retribue<br />
illis retributionem bonam, in hoc et venturo saeculo, nunc<br />
et semper, et in saecula saeculorum. Amen.<br />
Gehet zur Mischung des Weines und Wassers:<br />
Christe, qui vere es Deus noster, qui ivisti ad nuptias cum<br />
invitaverunt te in Cana Galilaeae, benedixistique illis et fecisti<br />
aquam vinum; ita fac huic vino proposito coram te, benedic<br />
et santifica illud ....<br />
/<br />
Postea repetet super calicem orationem: Domine, Deus<br />
noster, qui suseepisti etc. Ut supra in offerendo hostiam.<br />
Dicit Sacerdos cantando et extendendo palmas sursum,<br />
ita tarnen, quod caput non excedant:<br />
Unus Pater sanetus, unus Filius sanetus, unus est Spiritus<br />
Sanctus. Laudate Dominum, omnes gentes, laudate eum,<br />
omnes populi: quoniam confirmata est super nos misericordia<br />
ejus, et Veritas Domini manet in aeternum. Gloria Patri et<br />
Filio et Spiritui Saneto. Nunc et semper et in saecula saeculorum.<br />
Amen.<br />
l ) Nach dem Römischen Ritus werden die heiligen Gefässe vor Beginn<br />
der Messe (in der Sacristei) mit Weihwasser besprengt.