Hauptkatalog / Main catalogue - Sill Lighting

Hauptkatalog / Main catalogue - Sill Lighting Hauptkatalog / Main catalogue - Sill Lighting

sill.lighting.com.au
von sill.lighting.com.au Mehr von diesem Publisher
03.01.2013 Aufrufe

Leuchtengruppe 485 luminaire group Leuchtmittel lamp QT HIT TC-D TC-DEL TC-DEL 485 5 ... .. für 1000 kg Belastbarkeit for 1000 kg compression load Lichtverteilung light distribution LVK 1 LVK 5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Schlüssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number Beispiel/example: 485 + 1 + 003 + 36 = 485 1 003 36 Leistung output Watt watt 150 W 35 W 13 W 13 W 18 W BODENEINBAUSTRAHLER BURIED UPLIGHTER 485 … IP67 Standardfarbe: RAL 9005 mit Edelstahlabdeckung Gehäuse aus korrosionsbeständigem Edelstahl, pulverbeschichtet. Abschlussring aus Aluminiumguss mit Edelstahlabdeckung und eingelagerter Sicherheitsglasscheibe druckdicht verschlossen. Reflektor aus Reinstaluminium 99,98% chemisch geglänzt. Alle elektrischen Betriebsmittel sind in der Leuchte eingebaut und werden durch eine 3 m lange Zuleitung mit dem Netz verbunden. Einbaugehäuse, elektrischer Einsatz und Abschlussring sind für den problemlosen Bodeneinbau separat ausgeführt. Der Strahler ist für eine Druckbelastung von 1000 kg oder 4000 kg erhältlich. 485 5 ... .. T4 für 4000 kg Belastbarkeit for 4000 kg compression load Typ type 015 003 001 001 5.3 Fassung lamp holder B15d G12 G24d-1 G24q-1 Typ type 17 36 63 64 002 G24q-2 64 Standard colour: RAL 9005 with stainless steel trim The stainless steel black powder coated housing is equipped with pre-fitted 3m long connection cable to avoid site wiring and is water tight under pressure. Reflector made of 99.98% pure aluminium, chemically polished and anodised. Integral perforated glare shield on asymmetric version. Si12 Die-cast aluminium bezel with stainless steel trim with integral pressure sealed toughened glass available in either 1000 kg or 4000 kg (bronze bezel) compressive load options. Bezel sealed by silicon ‘O’ ring. Easy installation: first install housing in ground, then install electrical and optic insert and bezel. KVG = konventionelles Vorschaltgerät (elektromagnetisch) EVG = elektronisches Vorschaltgerät KVG = conventional ballast (electro-magnetic) EVG = electronic ballast Mit integrierter Vorschalteinheit integral control gear KVG induktiv KVG without PFC KVG kompensiert KVG with PFC EVG EVG Varianten · Options • mit Sonderkabel • für Sonderspannungen/Frequenzen • mit Streuglas • mit rutschhemmendem Glas • ohne elektrische Bauteile • Ausführung für 4000 kg Belastbarkeit Zubehör · Accessories 8 484 001 00 Ellipsenlinse (für LVK 1) 8 484 002 00 Streuglas zum Einlegen (für LVK 1) 8 484 003 00 Lampenschatter (für LVK 1) 8 484 011 00 Farbglas (rot, grün, blau, gelb) (für LVK 1) 8 480 025 00 Saugheber 8 484 012 00 Infrarotfilterglas • with special cable • for special voltages/frequencies • with diffusing glass • with skid-proof glass • without control gear • version for 4000 kg compression load 8 484 001 00 Ellipsoid lens (for LVK 1) 8 484 002 00 Diffusing glass internal (for LVK 1) 8 484 003 00 Lamp shutter (for LVK 1) 8 484 011 00 Colour filter (red, green, blue, yellow) (for LVK 1) 8 480 025 00 Suction lifter 8 484 012 00 Infrared filter glass 172 173 120° 90° 60° 485 3 001 63 TC-DEL 13W 150° 180° 40 80 120 150° 120° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm Abstand [m] Kegelbreite [m] Beleuchtungsstärke [lx] C0-C180 Ebene 1.0 2.54 140.1 2.0 5.08 35.0 3.0 7.62 15.6 4.0 10.17 8.8 5.0 12.71 5.6 Hinweis: Die Beleuchtungsstärke wird mit I(gamma=0) berechnet! Lampenlichtstrom Bare lamp flux:900lm Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 51.8° C0-C180 90° 60° 4.

Boyne Bridge, Drogheda/Ireland 4. HOCHLEISTUNGSSTRAHLER HIGH POWER PROJECTORS 490 … 491 … 492 … 494 … 495 … 496 … Die Hochleistungsstrahler dieser Gruppe sind weltweit bewährt, zuverlässig und multifunktional einzusetzen. Als erste ihrer Art werden sie oft als Allrounder der Beleuchtungstechnik bezeichnet, weil sie überall eingesetzt werden können und alle Möglichkeiten bieten. Ihre Robustheit geht jedoch nicht zu Lasten der Ästhetik – die geringe Aufbauhöhe und das unauffällige Design passt zu jedem Gebäude. Ihre besondere Stärke ist ihre Flexibilität mit über 100 möglichen Kombinationsmöglichkeiten unterschiedlicher Reflektoren und Lampen – bei zwei Gehäusegrößen, verschiedenen Reflektortypen, zahlreichen Entblendungsvorrichtungen und weiteren Zubehör- The power projectors in this group are world-proven, reliable and multifunctional.The first of their kind, they are the real all-rounders in lighting technology thanks to their ability to be used anywhere and do anything. However, this robustness does not come at the expense of aesthetics – the low profile and discreet design beautifully compliment any building. Their particular strength lies in their great flexibility: over 100 different combination options of reflectors and lamps, two housing sizes, different reflector types, numerous glare control options and other accessories. teilen. Diese Hochleistungsstrahler haben sich als universelle Leuchte erwiesen – für Fassaden und architektonische Beleuchtung, für Denkmäler und Spiegelsysteme, für Verkaufs- und Werbeflächen, für Ausstellungsräume und Galerien ebenso wie für öffentliche Parks, Sportanlagen und Werksgelände. Sie können bei jedem Klima und jeder Witterung eingesetzt werden, da sie äußerst robust, sehr zuverlässig und wartungsfreundlich konstruiert sind. Diese herausragenden Eigenschaften haben schon viele Nachahmer auf den Plan gerufen. Eine gleichwertige Leuchte ist dabei nie entstanden. The power projectors have proved their worth as an universal luminaire around the world – for façade and architectural lighting, monuments and mirror systems, sales and advertising areas, exhibition space and galleries, but also public parks and to illuminate sports facilities and factory premises. They can be used in any environment and climate thanks to their incredible robustness, reliability and maintenance-friendly construction. Many have tried to imitate these exceptional features. Despite their best efforts, however, this luminaire has yet to be matched. 174 175 La Salve, Bilbao Royal Albert Hall, London

Leuchtengruppe 485<br />

luminaire group<br />

Leuchtmittel<br />

lamp<br />

QT<br />

HIT<br />

TC-D<br />

TC-DEL<br />

TC-DEL<br />

485 5 ... ..<br />

für 1000 kg<br />

Belastbarkeit<br />

for 1000 kg<br />

compression load<br />

Lichtverteilung<br />

light distribution<br />

LVK 1<br />

LVK 5<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

4.<br />

Schlüssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer<br />

Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number<br />

Beispiel/example: 485 + 1 + 003 + 36 = 485 1 003 36<br />

Leistung<br />

output<br />

Watt<br />

watt<br />

150 W<br />

35 W<br />

13 W<br />

13 W<br />

18 W<br />

BODENEINBAUSTRAHLER<br />

BURIED UPLIGHTER<br />

485 …<br />

IP67<br />

Standardfarbe:<br />

RAL 9005 mit Edelstahlabdeckung<br />

Gehäuse aus korrosionsbeständigem<br />

Edelstahl, pulverbeschichtet.<br />

Abschlussring aus Aluminiumguss mit<br />

Edelstahlabdeckung und eingelagerter<br />

Sicherheitsglasscheibe druckdicht verschlossen.<br />

Reflektor aus Reinstaluminium<br />

99,98% chemisch geglänzt.<br />

Alle elektrischen Betriebsmittel sind<br />

in der Leuchte eingebaut und werden<br />

durch eine 3 m lange Zuleitung mit<br />

dem Netz verbunden. Einbaugehäuse,<br />

elektrischer Einsatz und Abschlussring<br />

sind für den problemlosen Bodeneinbau<br />

separat ausgeführt. Der Strahler<br />

ist für eine Druckbelastung von 1000 kg<br />

oder 4000 kg erhältlich.<br />

485 5 ... .. T4<br />

für 4000 kg<br />

Belastbarkeit<br />

for 4000 kg<br />

compression load<br />

Typ<br />

type<br />

015<br />

003<br />

001<br />

001<br />

5.3<br />

Fassung<br />

lamp holder<br />

B15d<br />

G12<br />

G24d-1<br />

G24q-1<br />

Typ<br />

type<br />

17<br />

36<br />

63<br />

64<br />

002 G24q-2 64<br />

Standard colour:<br />

RAL 9005 with stainless steel trim<br />

The stainless steel black powder<br />

coated housing is equipped with<br />

pre-fitted 3m long connection cable<br />

to avoid site wiring and is water tight<br />

under pressure. Reflector made of<br />

99.98% pure aluminium, chemically<br />

polished and anodised. Integral perforated<br />

glare shield on asymmetric<br />

version. Si12 Die-cast aluminium bezel<br />

with stainless steel trim with integral<br />

pressure sealed toughened glass<br />

available in either 1000 kg or 4000 kg<br />

(bronze bezel) compressive load<br />

options. Bezel sealed by silicon ‘O’<br />

ring. Easy installation: first install<br />

housing in ground, then install electrical<br />

and optic insert and bezel.<br />

KVG = konventionelles Vorschaltgerät (elektromagnetisch)<br />

EVG = elektronisches Vorschaltgerät<br />

KVG = conventional ballast (electro-magnetic)<br />

EVG = electronic ballast<br />

Mit integrierter Vorschalteinheit<br />

integral control gear<br />

KVG<br />

induktiv<br />

KVG<br />

without PFC<br />

KVG<br />

kompensiert<br />

KVG<br />

with PFC<br />

EVG<br />

EVG<br />

Varianten · Options<br />

• mit Sonderkabel<br />

• für Sonderspannungen/Frequenzen<br />

• mit Streuglas<br />

• mit rutschhemmendem Glas<br />

• ohne elektrische Bauteile<br />

• Ausführung für 4000 kg Belastbarkeit<br />

Zubehör · Accessories<br />

8 484 001 00 Ellipsenlinse (für LVK 1)<br />

8 484 002 00 Streuglas zum Einlegen (für LVK 1)<br />

8 484 003 00 Lampenschatter (für LVK 1)<br />

8 484 011 00 Farbglas (rot, grün, blau, gelb) (für LVK 1)<br />

8 480 025 00 Saugheber<br />

8 484 012 00 Infrarotfilterglas<br />

• with special cable<br />

• for special voltages/frequencies<br />

• with diffusing glass<br />

• with skid-proof glass<br />

• without control gear<br />

• version for 4000 kg compression load<br />

8 484 001 00 Ellipsoid lens (for LVK 1)<br />

8 484 002 00 Diffusing glass internal (for LVK 1)<br />

8 484 003 00 Lamp shutter (for LVK 1)<br />

8 484 011 00 Colour filter (red, green, blue, yellow) (for LVK 1)<br />

8 480 025 00 Suction lifter<br />

8 484 012 00 Infrared filter glass<br />

172 173<br />

120°<br />

90°<br />

60°<br />

485 3 001 63<br />

TC-DEL 13W<br />

150°<br />

180°<br />

40<br />

80<br />

120<br />

150°<br />

120°<br />

30°<br />

0° 30°<br />

C0 / C180 C90 / C270<br />

cd / 1000 lm<br />

Abstand [m] Kegelbreite [m]<br />

Beleuchtungsstärke [lx]<br />

C0-C180 Ebene<br />

1.0 2.54 140.1<br />

2.0 5.08 35.0<br />

3.0 7.62 15.6<br />

4.0 10.17 8.8<br />

5.0 12.71 5.6<br />

Hinweis: Die Beleuchtungsstärke wird mit I(gamma=0) berechnet!<br />

Lampenlichtstrom Bare lamp flux:900lm<br />

Halbstreuwinkel Half peak angle: 2 x 51.8° C0-C180<br />

90°<br />

60°<br />

4.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!