Hauptkatalog / Main catalogue - Sill Lighting

Hauptkatalog / Main catalogue - Sill Lighting Hauptkatalog / Main catalogue - Sill Lighting

sill.lighting.com.au
von sill.lighting.com.au Mehr von diesem Publisher
03.01.2013 Aufrufe

Leuchtengruppe 454 luminaire group Leuchtmittel lamp QT-DE HIT-/HST-DE HIT-/HST-DE HIT HIT HIT HSE HSE HST-CRI HST-CRI TC-DEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL TC-TEL 2x454 mit 8 454 001 … und Mast 2x454 with 8 454 001 … and column Lichtverteilung light distribution 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Leistung output 300 W (max.) 70 W 150 W 35 W 70 W 150 W 50 W 70 W 50 W 100 W 13 W 18 W 26 W 2x18W 2x26W 2x32W 32 W 42 W 2x13W CITYSTRAHLER CITY PROJECTOR 454 … Standardfarbe: RAL 9006 Schlüssel: Leuchtengruppe + Lichtverteilung + Leistung (Typ) + Fassung (Typ) = Bestellnummer Key: luminaire group + light distribution + output (type) + lamp holder (type) = order number Beispiel/example: 454 + 3 + 003 + 36 = 454 3 003 36 Watt watt IP67 Gehäuse aus korrosionsbeständigem Aluminiumdruckguss mit Kühlrippen. Reflektor aus Reinstaluminium 99,98% chemisch geglänzt und stückeloxiert. Abschluss durch abklappbares in Silikondichtung gelagertes, hochtemperaturwechselbeständigesSicherheitsglas. Elektrische Betriebsmittel sind integriert. Die Montage erfolgt mittels eines schwenkbaren Aluminiumdruckgussarms zur Befestigung an separat zu bestellenden Mastansatz- oder Aufsatzstutzen. Der Anschluss erfolgt durch eine 0,5 m lange Anschlussleitung die im Gussarm verdeckt geführt wird. Typ type 030 007 015 003 007 015 005 007 005 010 001 002 003 004 005 006 103 104 201 A w = 0.04 Fassung lamp holder R7s Rx7s Rx7s G12 G12 G12 E27 E27 GX12-1 GX12-1 G24q-1 G24q-2 G24q-3 G24q-2 G24q-3 G24q-3 G24q-3 G24q-4 G24q-1 6.0 Typ type 13 35 35 36 36 36 42 42 46 46 66 66 66 66 66 66 66 66 66 Standard colour: RAL 9006 Housing with heat dissipating cooling fins is made of Si12 corrosion-resistant die-cast aluminium. Reflector made of 99.98% pure aluminium, chemically polished and anodised. UV filtering toughened safety glass sealed by silicone gasket. Integral control gear. Mounting by adjustable die-cast aluminium arm. Electrical connection by pre-fitted 0.5 m connection cable, via concealed wiring route in mounting arm to terminal block in accessory column top or wall mounting bracket. KVG = konventionelles Vorschaltgerät (elektromagnetisch) EVG = elektronisches Vorschaltgerät KVG = conventional ballast (electro-magnetic) EVG = electronic ballast Mit integrierter Vorschalteinheit integral control gear KVG induktiv KVG without PFC KVG kompensiert KVG with PFC EVG EVG Varianten · Options • mit Sonderlackierungen • für Sonderspannungen/Frequenzen • ohne elektrische Betriebsmittel • mit Streuglas • mit Strukturglas • mit Zusatzfassungen • mit Zusatzfassungen und Zündzeitüberbrückung • mit Lamellenblende Zubehör · Accessories 8 453 004 00 Lampenschatter für Typ 35 8 453 005 00 Lampenschatter perforiert für Typ 35 8 453 006 00 Lampenschatter für Typ 36 und 46 8 454 001 … Mastaufsatzstutzen für 1–2 Leuchten 8 454 004-7 00 Mastansatzstück für verschiedene Mastdurchmesser 8 454 003 00 Wand- und Deckenhalterung 8 453 008 00 Lampenschatter für Typ 36 perforiert 8 453 007 00 Taubenabwehrsystem • with special finish • for special voltages/frequencies • without control gear • with diffusing glass • with structured glass • with auxiliary lamp holder • with auxiliary lamp holder and automatic change over • with anti glare louvre 8 453 004 00 Lamp shutter for type 35 8 453 005 00 Perforated lamp shutter for type 35 8 453 006 00 Lamp shutter for type 36 and 46 8 454 001 … Column top for 1–2 luminaires 8 454 004-7 00 Intermediate column mounting brackets available in many sizes 8 454 003 Wall and ceiling mounting bracket 8 453 008 00 Perforated lamp shutter for type 36 8 453 007 Bird deterrence 140 141 120° 90° 60° [m] 12 10 8 6 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 454 3 005 66 TC-TEL 2x26W 150° 180° 50 100 150 200 150° 120° 30° 250 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm 8 16 4 32 -12 -12 -10 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 [m] Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 2x1.800 lm Lichtpunkthöhe Fixture mounting height:4m 2 90° 60° 120° 90° 60° [m] 12 10 8 6 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 454 3 007 36 HIT-CE 70W 150° 180° 200 400 600 800 150° 120° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm 8 16 32 -12 -12 -10 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 [m] Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.600 lm Lichtpunkthöhe Fixture mounting height:4m 64 2 4 90° 60° 120° 90° 60° [m] 12 10 8 6 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 454 3 007 42 HST 70W 150° 180° 100 200 300 150° 120° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm 16 32 4 -12 -12 -10 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 [m] Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.000 lm Lichtpunkthöhe Fixture mounting height:4m 64 2 8 90° 60° 120° 90° 60° [m] 12 10 8 6 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 454 9 007 36 HIT-CE 70W 150° 180° 200 400 600 800 150° 120° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm 16 32 2 64 -12 -12 -10 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 [m] Lampenlichtstrom Bare lamp flux: 6.600 lm Lichtpunkthöhe Fixture mounting height:4m 16 8 16 4 90° 60° 4.

St Pancras Station, London 4. PLANSTRAHLER ® 400 PLANE PROJECTORS 400 455 … 456 … Guggenheim Museum, Bilbao Die Gehäuseform dieser Strahler mit integrierten Betriebsgeräten prägt in erster Linie die Lichttechnik: Die Reflektoren erzeugen eine optimale asymmetrische Lichtverteilung bei horizontaler Ausrichtung der Planstrahler. Die maximal erreichbare Lichtstärkeverteilung liegt, von der unteren Vertikalen gemessen, bei 66 Grad und erzeugt eine elegante, langgezogene Lichtverteilung. Selbstverständlich bieten auch sie einen hohen Wirkungsgrad bei kontrollierter Lichtlenkung. Die vollständige Abschirmung oberhalb der Horizontalen durch ein planes Abschlussglas des Leuchtengehäuses verhindert jegliches Streulicht. Das integrierte The very shape of these projectors with integral control gear is determined by the lighting technology.The reflectors generate an optimal asymmetric light distribution when the plane projectors are positioned flat glass.The peak intensity of 66 degrees from the downward vertical requires the body to be elegantly long, any less and the throw of the luminaire would be less. Betriebsgerät vereinfacht die Installation erheblich. Damit steht der Planstrahler 400 für die kontinuierliche Weiterentwicklung unserer Technologie und die lange Tradition von SILL im Hinblick auf Strahler mit asymmetrischer Lichtverteilung. Diese Serie macht von Wand oder Mast aus immer eine gute Figur – ganz gleich, ob diese Leuchten für Industriegebiete, in Gebäuden zur indirekten Beleuchtung, auf einem Parkplatz oder im Sicherheitsbereich eines Flughafens eingesetzt werden. They naturally also have a high efficiency and controlled light direction. Complete shielding above the horizontal level by the flat cover glass of the luminaire housing prevents any light scatter. Integral control gear makes installation neat and simple. All this is why the 400 Series Plane Projector stands for the ongoing development of our technology as well as SILL’s long tradition in developing projectors with an asymmetric light distribution.This series is bound to impress whether wall or mast-mounted and no matter where it is located – in industrial areas, buildings, for indirect lighting, car parks or the security area of airports. 142 143

St Pancras Station, London<br />

4.<br />

PLANSTRAHLER ® 400<br />

PLANE PROJECTORS 400<br />

455 … 456 …<br />

Guggenheim Museum, Bilbao<br />

Die Gehäuseform dieser Strahler<br />

mit integrierten Betriebsgeräten prägt<br />

in erster Linie die Lichttechnik:<br />

Die Reflektoren erzeugen eine optimale<br />

asymmetrische Lichtverteilung<br />

bei horizontaler Ausrichtung der Planstrahler.<br />

Die maximal erreichbare<br />

Lichtstärkeverteilung liegt, von der<br />

unteren Vertikalen gemessen, bei<br />

66 Grad und erzeugt eine elegante,<br />

langgezogene Lichtverteilung. Selbstverständlich<br />

bieten auch sie einen<br />

hohen Wirkungsgrad bei kontrollierter<br />

Lichtlenkung. Die vollständige Abschirmung<br />

oberhalb der Horizontalen<br />

durch ein planes Abschlussglas des<br />

Leuchtengehäuses verhindert jegliches<br />

Streulicht. Das integrierte<br />

The very shape of these projectors<br />

with integral control gear is determined<br />

by the lighting technology.The reflectors<br />

generate an optimal asymmetric<br />

light distribution when the plane projectors<br />

are positioned flat glass.The<br />

peak intensity of 66 degrees from the<br />

downward vertical requires the body to<br />

be elegantly long, any less and the<br />

throw of the luminaire would be less.<br />

Betriebsgerät vereinfacht die Installation<br />

erheblich. Damit steht der Planstrahler<br />

400 für die kontinuierliche<br />

Weiterentwicklung unserer Technologie<br />

und die lange Tradition von SILL<br />

im Hinblick auf Strahler mit asymmetrischer<br />

Lichtverteilung. Diese Serie<br />

macht von Wand oder Mast aus immer<br />

eine gute Figur – ganz gleich, ob diese<br />

Leuchten für Industriegebiete, in Gebäuden<br />

zur indirekten Beleuchtung,<br />

auf einem Parkplatz oder im Sicherheitsbereich<br />

eines Flughafens eingesetzt<br />

werden.<br />

They naturally also have a high efficiency<br />

and controlled light direction.<br />

Complete shielding above the horizontal<br />

level by the flat cover glass of the<br />

luminaire housing prevents any light<br />

scatter. Integral control gear makes<br />

installation neat and simple. All this is<br />

why the 400 Series Plane Projector<br />

stands for the ongoing development of<br />

our technology as well as SILL’s long<br />

tradition in developing projectors with<br />

an asymmetric light distribution.This<br />

series is bound to impress whether<br />

wall or mast-mounted and no matter<br />

where it is located – in industrial areas,<br />

buildings, for indirect lighting, car parks<br />

or the security area of airports.<br />

142 143

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!