Eine Lithographie von Franz Heldenstein - Grevenmacher
Eine Lithographie von Franz Heldenstein - Grevenmacher
Eine Lithographie von Franz Heldenstein - Grevenmacher
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
ulletin municipal<br />
09/2012<br />
www.grevenmacher.lu
OP EE BLéCK<br />
MAACHER AM OKTObER<br />
24 OCTObRE - 11 NOvEMbRE<br />
KULTURHUEF: WANTED 2012 – Eva Paulin et Patrick Hallé.<br />
DIMANCHE 28 OCTObRE<br />
KULTURHUEF: DRUCKMUSEUM Gratisführungen im Druckmuseum.<br />
um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.<br />
FLOUHMAORT bei der Schléis. Org. : Hobby-a Flouhmärt, Esch/Alzette.<br />
MAACHER AM NOvEMbER<br />
jUSqU'AU 11 NOvEMbRE<br />
KULTURHUEF: WANTED 2012 – Eva Paulin et Patrick Hallé.<br />
vENDREDI 2 OCTObRE<br />
26e GRAND-PRIX de la Ville de <strong>Grevenmacher</strong> -<br />
Tournoi de tennis de table au Centre Sportif et Culturel de 8.30- 19.00.<br />
DIMANCHE 4 NOvEMbRE<br />
KULTURHUEF : SPIELKARTENMUSEUM Jean Dieudonné.<br />
Gratisführungen um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.<br />
LUNDI 5 NOvEMbRE<br />
Marché mensuel de 8.00 – 12.00h.<br />
SAMEDI 10 NOvEMbRE<br />
TOURNOI INTERNATIONAL TaeKwon Do « MOSELCUP 2012 » pour débutants<br />
( Juniors et Seniors) de 09.30 – 18.00 h au Centre Sportif et Culturel.<br />
Org: Tae Kwon Do <strong>Grevenmacher</strong>.<br />
DIMANCHE 11 NOvEMbRE<br />
KULTURHUEF: DRUCKMUSEUM Gratisführungen im Druckmuseum<br />
um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.<br />
MERCREDI 14 NOvEMbRE<br />
KULTURHUEF: 19.30 h. D’Monique Hermes erzielt aus dem Bichelchen<br />
„Velleda – Die Drude <strong>von</strong> Machern“: Wéi déi Maacher sech net vun den<br />
Normannen ënnerkréie loossen.<br />
vENCREDI 16 NOvEMbRE<br />
„ MUSICALS…“ mat Yannchen, Carlo a Frënn um Schëff. « Princesse Marie-Astrid »<br />
19.30 Auer. Präis: 64 € Apéritif a Menu abegraff. Umeldungen: Tel 75 82 75.<br />
SAMEDI 17 NOvEMbRE<br />
Hämmelsmarsch mat der Maacher Musék vun 9.15 Auer un.<br />
„ MUSICALS…“ mat Yannchen, Carlo a Frënn um Schëff. « Princesse Marie-Astrid »<br />
19.30 Auer. Präis: 64 € Apéritif a Menu abegraff. Umeldungen: Tel 75 82 75.<br />
DIMANCHE 18 NOvEMbRE<br />
KERMESSE d´automne.<br />
KULTURHUEF : SPIELKARTENMUSEUM Jean Dieudonné.<br />
Gratisführungen um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.<br />
19 - 23 NOvEMbRE<br />
KULTURHUEF:Themenwoche : Outdoor-In-house. Mountainbike and Outdoor Film Week.<br />
vENCREDI 23 NOvEMbRE<br />
ASSEMBLEE GENERALE Tennis Club <strong>Grevenmacher</strong>.<br />
DIMANCHE 25 NOvEMbRE<br />
KULTURHUEF: DRUCKMUSEUM Gratisführungen im Druckmuseum<br />
um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.<br />
28 & 30 NOvEMbRE<br />
KULTURHUEF: 20.00 h “De Renert” vum Michel Rodange mat Jean-Paul Maes (Text)<br />
an André Mergenthaler ( Cello) im Café- Théâtre.<br />
vENCREDI 30 NOvEMbRE<br />
HAPPYKLOSBAL an der Kellerei Bernard-Massard. Org.: Happyrobics.<br />
2<br />
AvIS / MITTEILUNGEN<br />
Änderung der Öffnungszeiten<br />
des Recycling-Centers :<br />
ab Januar 2013 ist das Recycling-Center<br />
<strong>von</strong> 8.00 bis 14.00 Uhr geöffnet.<br />
Changement des heures d’ouverture<br />
du Centre de Recyclage:<br />
à partir du mois de janvier 2013 le Centre de Recyclage sera<br />
ouvert de 8.00 à 14.00 heures.<br />
INSTANDSETZUNG DES FRIEDHOFS<br />
ZU ALLERHEILIGEN<br />
Um eine würdige Instandsetzung des Friedhofs zu gewährleisten,<br />
wird die Bevölkerung gebeten, sämtliche Arbeiten an den Gräbern<br />
bis spätestens MITTWOCH den 31.10.2012 zu beenden.<br />
Reparaturen und Reinigungen der Grabmonumente sowie Pflanzungsarbeiten<br />
sind ab MITTWOCH, den 31.10.2012 und bis nach<br />
ALLERSEELEN zu unterlassen.<br />
Es wird daran erinnert, daß sowohl der Umbau als auch der<br />
Anstrich <strong>von</strong> Gräbern genehmigungspflichtig ist und daß die<br />
Ausführung solcher Arbeiten ab dem 31.10.2012 und bis zum<br />
02.11.2012 einschliesslich, untersagt ist.<br />
Die Wasserstellen sind ab dem 30.10.2012 abgesperrt.<br />
MISE EN ETAT DU CIMETIERE<br />
POUR LE jOUR DE LA TOUSSAINT<br />
Afin de permettre une mise en état du cimetière, digne du jour<br />
de la TOUSSAINT, la population est priée de bien vouloir terminer<br />
tous les travaux de réparation aux tombes et de plantation avant<br />
le MERCREDI, 31.10.2012.<br />
Les réparations et plantations sont à éviter à partir du MERCREDI,<br />
31.10.2012 jusqu’au jOUR DES MORTS inclus.<br />
En outre, il est rappelé aux citoyens que tous travaux de transformation<br />
et de peinture aux tombes sont sujets à autorisation préalable<br />
et que leur exécution est interdite à partir du 31.10.2012<br />
jusqu’au 02.11.2012 inclus.<br />
Les robinets seront fermés à partir du 30.10.2012.
Die Polizei <strong>Grevenmacher</strong><br />
ist umgezogen<br />
Neues regionales Polizeizentrum<br />
seit dem 1. Oktober 2012 in betrieb!<br />
Zum 1. Oktober haben sowohl das Interventionszentrum <strong>Grevenmacher</strong>,<br />
als auch das Proximitätskommissariat, die Verkehrspolizei, die regionale<br />
Kriminalpolizei und die Bezirksdirektion ihre bisherigen Standorte in der<br />
rue de la Moselle und rue Schaffmill verlassen, um ihr neues Zentrum in<br />
der rue de Machtum zu beziehen.<br />
Die Polizisten der Proximität dieses Kommissariates sind für die Gemeinden<br />
<strong>Grevenmacher</strong> und Manternach zuständig. Die Interventionsstreifen<br />
aus <strong>Grevenmacher</strong>, welche sich den ganzen Bezirk mit den Kollegen aus<br />
Echternach und Remich teilen, sind territorial für das Gebiet im Dreieck<br />
Manternach, Niederanven bis Stadtbredimus, kompetent.<br />
Alles in allem bedienen die rund 125 Polizisten und Zivilbeamten des<br />
gesamten Ost-Polizeibezirks 28 Gemeinden.<br />
Die drei Interventionszentren der Region (das Hauptzentrum <strong>Grevenmacher</strong><br />
und die beiden Nebenzentren Echternach und Remich; rund 60<br />
Männer und Frauen) stehen rund um die Uhr, sieben Tage die Woche, für<br />
alle Notruf- und Präventionseinsätze zur Verfügung, wogegen die zehn<br />
Proximitätskommissariate sich mit ihren 60 Beamten nahe am Bürger der<br />
nachbarschaftspolizeilichen Missionen annehmen. Ihr Arbeitsrhythmus<br />
ist den Lebensgewohnheiten der jeweiligen lokalen Bevölkerung angepasst.<br />
Die 16 Polizisten und Polizistinnen der Kriminalpolizei im Osten ermitteln<br />
gegen regionale Straftaten in den Bereichen Einbruch, Rauschgift,<br />
Vandalismus usw.<br />
Die vier Kradfahrer der regionalen Verkehrspolizei sind schwerpunktmässig<br />
auf den Verkehrsadern in ihrem Zuständigkeitsbereich unterwegs und<br />
sorgen für Verkehrssicherheit und Verkehrsfluss.<br />
Der Bezirk, welcher <strong>von</strong> Commissaire Divisionnaire Alain Engelhardt geleitet<br />
wird, kann jeder Zeit auf die Hilfe der Nachbarregionen (es gibt deren<br />
insgesamt sechs) und zusätzlich auf die Unterstützung der nationalen<br />
Reserve- und Spezialisten-Einheiten zurückgreifen.<br />
Im Notfall werden sämtliche Einheiten über den Notruf 113 eingesetzt.<br />
La Police de <strong>Grevenmacher</strong><br />
a changé d’adresse<br />
Le nouveau centre régional de Police<br />
est opérationnel depuis le 1er octobre 2012!<br />
Le Centre d’Intervention (CI) ainsi que le Commissariat de Proximité (CP),<br />
le Service Régional de Police de la Route (SRPR), le Service de Recherche<br />
et d’Enquête Criminelle (SREC – compétence régionale) et la Direction<br />
Régionale ont quitté leurs anciens locaux dans la rue de la Moselle et la<br />
rue Schaffmill en date du 1er octobre et se sont installés dans leur nouveau<br />
centre situé dans la rue de Machtum.<br />
La Police de Proximité de ce Commissariat est compétente pour les communes<br />
de <strong>Grevenmacher</strong> et de Manternach. Les patrouilles du Service<br />
d’Intervention de la Police de <strong>Grevenmacher</strong>, qui se partagent la totalité<br />
de la circonscription avec les collègues d’Echternach et de Remich,<br />
sont compétentes pour le triangle territorial Manternach- Niederanven<br />
- Stadtbredimus.<br />
En tout et pour tout, les 125 policiers et employés civils de toute la circonscription<br />
régionale de l’Est sont au service de 28 communes.<br />
Les trois Centres d’Intervention de la région (le CI principal de <strong>Grevenmacher</strong><br />
ainsi que les deux CI d’Echternach et de Remich; environ 60 hommes<br />
et femmes) prennent en charge 24/24 heures, 7 jours/ 7, toutes les interventions<br />
de prévention ou provenant d’appels d’urgence, alors que les<br />
dix CP, composés de 60 fonctionnaires ayant un contact facile avec la<br />
population, assurent des missions policières plus proches des citoyens. Ils<br />
travaillent au rythme de leur population locale respective.<br />
Les 16 policiers hommes et femmes du Service de Recherche et d’Enquête<br />
Criminelle (SREC) de la région Est enquêtent dans le milieu criminel régional<br />
dans les domaines des infractions, des drogues, de vandalisme…<br />
Les quatre motards du Service Régional de la Police de la Route (SRPR)<br />
effectuent prioritairement des contrôles sur le réseau routier de leur compétence<br />
territoriale et assurent la sécurité routière et la fluidité du trafic.<br />
La Circonscription, dirigée par le Commissaire Divisionnaire Alain Engelhardt,<br />
peut à tout moment solliciter l’aide des régions voisines (il y en a<br />
six au total) et de surcroit compter sur le soutien des unités de réserves<br />
et des unités spécialisées.<br />
En cas d’urgence, toutes les unités sont appelées au numéro d’appel<br />
d’urgence 113 afin d’intervenir.<br />
3
Gemeinderatssitzung vom<br />
Freitag, den 21. September 2012<br />
En séance publique :<br />
Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) informiert den Gemeinderat über den<br />
<strong>von</strong> der DP-Fraktion, gemäß dem Artikel 13 des abgeänderten Gemeindegesetzes<br />
vom 13. Dezember 1988, gestellten Antrag auf einen Zusatzpunkt<br />
mit dem Wortlaut: „Naturpark „Dräilännereck“, eine Region Mosel<br />
mit zwei Maßen Gewicht?“. Besagter Zusatzpunkt wird in die Tagesordnung<br />
eingefügt, da dieses Thema zum Teil <strong>von</strong> kommunalem Interesse ist.<br />
1. Finanzbeihilfen<br />
Drei Finanzbeihilfen in Höhe <strong>von</strong> 50 € für die „Luxembourg Air Rescue“, die<br />
„Amicale Sportive des Handicapés Physiques“ und die „Initiativ Liewensufank“<br />
werden einstimmig vom Gemeinderat bewilligt.<br />
2. Friedhofkonzessionen<br />
Zwei Friedhofkonzessionen werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen.<br />
3. Personalangelegenheiten<br />
a) Schaffung eines Postens als beigeordnete(r) bibliothekar(in)<br />
Da die Öffnungszeiten der Bibliothek auch bei gelegentlicher Abwesenheit<br />
der Gemeindebibliothekarin garantiert werden müssen, so sei die Schaffung<br />
eines Postens als beigeordnete(r) Bibliothekar(in) gemäß den Anweisungen<br />
der Oberbehörde unabdinglich, so Bürgermeister Léon GLODEN (CSV). Auch<br />
weist Schöffin Monique HERMES (CSV) auf die zusätzliche Arbeit der Katalogisierung<br />
zwecks Vernetzung mit anderen Bibliotheken hin, die nicht <strong>von</strong><br />
einer Person allein bewerkstelligt werden kann. Besagter Posten wird einstimmig<br />
vom Gemeinderat angenommen.<br />
b) Schaffung eines Postens als begleiter(in) der Schulkinder beim<br />
Schwimmunterricht<br />
Da die Gemeindeangestellte, welche diese Arbeit verrichtete, in den Ruhe-<br />
stand getreten ist und die Anweisungen der Oberbehörde betreffend die<br />
Schaffung eines Postens auch in diesem Falle unabdinglich gelten, so Bürgermeister<br />
Léon GLODEN (CSV), sei die Schaffung dieses Postens zu tätigen.<br />
Besagter Posten, der zurzeit auf vier Wochenstunden begrenzt ist, wird einstimmig<br />
vom Gemeinderat angenommen.<br />
4. Schulangelegenheiten<br />
a) bestätigung der Lehrpersonen im Fach Religions- und Moralunterricht<br />
Die vom Erzbistum vorgelegte Liste der vier Lehrpersonen, die während des<br />
Schuljahres 2012 – 2013 an der <strong>Grevenmacher</strong> Grundschule das Fach Religions-<br />
und Moralunterricht erteilen, wird einstimmig vom Gemeinderat bestätigt.<br />
b) bestätigung des Lehrpersonals (Liste 1)<br />
Die <strong>von</strong> der Erziehungsministerin angenommenen Versetzungen (Liste<br />
1 – Maréchal Gwénaëlle, Vivas Livia, Ungeheuer Michelle) werden vom<br />
Gemeinderat einstimmig bestätigt. Diese Versetzungen waren zuvor<br />
<strong>von</strong> besagten Lehrpersonen beantragt worden.<br />
5. verträge<br />
a) Mietvertrag betreffend ein Haus in der rue Sainte Catherine<br />
Laut Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) muss besagter Mietvertrag abgeschlossen<br />
werden, um es der Gemeindeverwaltung zu erlauben, ihr Haus<br />
in der rue Kummert in Stand zu setzen. Zu bemerken ist auch, so Bürgermeister<br />
Léon GLODEN (CSV), dass wegen der nahe liegenden Schule das<br />
Halten <strong>von</strong> Hunden im Haus in der rue Sainte Catherine nicht gestattet ist.<br />
Der neue Mietvertrag wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.<br />
b) verträge mit den Gemeinden betzdorf, biwer, Mertert/Wasserbillig,<br />
bech und Wormeldingen betreffend den Musikschulunterricht in der<br />
<strong>Grevenmacher</strong> Musikschule<br />
Durch die zur Abstimmung stehenden Verträge werden die Modalitäten<br />
4<br />
des Musikschulunterrichts in der hiesigen Musikschule zwischen der Gemeinde<br />
<strong>Grevenmacher</strong> und den vorher erwähnten Gemeinden geregelt.<br />
Alle Verträge werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen.<br />
6. Gemeindeverordnungen<br />
a) Gemeindeverordnung betreffend das Freibad in <strong>Grevenmacher</strong><br />
Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) geht in seinen Ausführungen auf die verschiedenen<br />
Aspekte des Reglements ein. Selbstverständlich, so Schöffe<br />
Marcel LAMY (déi Gréng), werde der Ansicht des Gesundheitsministeriums<br />
betreffend den Artikel 5 Rechnung getragen, wo eine formelle Abänderung<br />
vorgeschrieben wird. Auf Anfrage der Gemeinderätin Kitty SCHIFFMANN<br />
(DP), hält der Gemeinderat fest, dass eine deutsche Fassung des Reglements<br />
im Freibad auszuhängen ist. Das Reglement wird einstimmig angenommen.<br />
Auch wird einstimmig festgehalten, dass die Geldstrafe im Falle <strong>von</strong> Vandalismus<br />
im Freibad auf 2.500 € festgelegt wird.<br />
b) Gemeindeverordnung betreffend die Sportsinfrastrukturen „op Flohr“<br />
Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) erläutert, dass auf Anweisung der Oberbehörde<br />
kein punktuelles Polizeireglement für eine einzelne sportliche Veranstaltung<br />
zu nehmen ist und aus diesem Grunde dieses generelle Gemeinde-<br />
reglement dem Gemeinderat zur Abstimmung vorliegt. Das Reglement wird<br />
einstimmig angenommen. Auch für die Sportsinfrastrukturen „op Flohr“ wird<br />
einstimmig festgehalten, dass die Geldstrafe im Falle <strong>von</strong> Vandalismus auf<br />
2.500 € festgelegt wird.<br />
c) Punktuelle Abänderungen des kommunalen verkehrsreglements<br />
Rat Roby STAHL (DP) beschwert sich, dass die Verkehrskommission nicht<br />
vor der Gemeinderatssitzung einberufen wurde und so diese demnach<br />
nicht um ihre Meinung gefragt wurde. Auch bemerkt Roby STAHL (DP), dass<br />
die aktuelle Mehrheit stets auf die Einberufung der Verkehrskommission<br />
gehalten habe. Dies sei wohl in Vergessenheit geraten.<br />
Dem entgegnet Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), dass es sich hier nur<br />
um punktuelle Änderungen handelt, welche bereits zum Teil de facto bestehen<br />
und nun in Kraft gesetzt werden müssen. Im Anschluss erläutert<br />
Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) die 16 punktuellen Änderungen, welche<br />
nachfolgend aufgelistet sind:<br />
Neueinteilung des bestehenden Parkverbotes in der rue de Wecker (Parkverbot<br />
auf der geraden Straßenseite ab Kreuzung Fossé des Tanneurs bis<br />
Haus 10a und ab Haus 14 bis Ortsausgang sowie auf der ungeraden Straßenseite<br />
ab Kreuzung rue des Tanneurs bis Haus N°19 und ab Haus N°25<br />
bis zum Ortsausgang),<br />
Parkverbot auf der gesamten Länge der geraden Straßenseite in der rue du Pont,<br />
Parkverbot in der rue Hanner der Kërrech, auf einer Länge <strong>von</strong> 10 Metern<br />
am Anfang der Straße,<br />
Zusätzliche Bushaltestelle für den Schülertransport in der rue des Fleurs<br />
oberhalb der Kreuzung mit der rue des Jardins,<br />
Neuer Parkplatz auf dem Gemeindegrundstück neben dem Stadthaus (bezahlbar,<br />
maximale Parkzeit 2 Stunden),<br />
Parkverbot auf zwei Plätzen auf dem Marktplatz ( auf der ungeraden Straßenseite<br />
entlang der rue Pierre d’Osbourg) – diese Plätze sind für die Polizei<br />
vorgesehen,<br />
Neuer Parkplatz beim Zugang zum Camping,<br />
Neue Fahrradpiste entlang des Kulturhuef und des Campingplatzes (hier<br />
ist das Befahren für andere Verkehrsteilnehmer verboten),<br />
Das Befahren der Fußgängerzone mittels Fahrräder und Rollschuhe wird<br />
erlaubt. Die Fahrgeschwindigkeit soll jener der Fußgänger angepasst sein,<br />
und die Fußgänger dürfen nicht gestört oder in Gefahr gebracht werden,
Wechselseitiges Parkverbot in der rue am Weiher (während der Zeit vom<br />
1 – 15 des Monats auf der geraden und vom 16 – 31 des Monats auf der<br />
ungeraden Straßenseite,<br />
Entfernung des Lieferantenparkplatzes auf dem Parkplatz Kurzacht (vor<br />
dem Schwimmbad),<br />
Parkverbot in der gesamten „Passage de l’ancien Hôtel de Ville“, mit Ausnahme<br />
der hier gekennzeichneten Parkplätze,<br />
Parkverbot auf dem Teilstück der rue de l’Ecole zwischen der rue Sainte Catherine<br />
und dem Haus 4, mit Ausnahme auf den hier gekennzeichneten Parkplätzen,<br />
Allgemeines Fahrverbot in der rue des Remparts auf dem Teilstück zwischen<br />
der rue des Tanneurs und der rue de l’Hôpital, mit Ausnahme der<br />
Anlieger und deren Lieferanten,<br />
Verlegung des bestehenden Fußgängerüberwegs vor dem Haus 18 in der<br />
rue des Caves unterhalb der Kreuzung mit der rue de l’Ecole, in Höhe der<br />
Einmündung des Gehwegs aus der rue Paul Faber kommend,<br />
Verbesserung eines Schreibfehlers im bestehenden Verkehrsreglement,<br />
betreffend die Erlaubnis für Händler beim Monatsmarkt.<br />
Zum Punkt „das Befahren der Fußgängerzone mittels Fahrräder und Rollschuhe<br />
wird erlaubt“, macht Rätin Kitty SCHIFFMANN (DP) darauf aufmerksam,<br />
dass hier bedenkliche, ja gefährliche Situationen entstehen könnten.<br />
<strong>Eine</strong> Sensibilisierung der Kinder und Jugendlichen über mögliche Gefahren<br />
nicht nur für sie, sondern auch für ältere Mitbürger, könnte über den<br />
Schulunterricht erfolgen. Dem entgegnet Bürgermeister Léon GLODEN<br />
(CSV), dass Kinder dennoch besser in einer abgesicherten Zone aufgehoben<br />
sind als auf einer Straße.<br />
Auch bemerkt Rätin Liane FELTEN (CSV), dass bei all den Abänderungen und<br />
bei der Umsetzung des neuen Verkehrsreglements, der Schöffenrat nicht vergessen<br />
dürfte ein wachsames Auge auf die Entwicklung des „Pietert“ zu legen.<br />
Bei der Abstimmung, erklärt Roby STAHL (DP), dass sich die DP-Fraktion enthält,<br />
da die Verkehrskommission kein Gutachten hierzu abgeben konnte.<br />
Die vor erwähnten Abänderungen im Verkehrsreglement werden mit 8 Ja-<br />
Stimmen bei 3 Enthaltungen angenommen.<br />
7. Gebührenverordnungen<br />
a) Gebühr für private Fremdbenutzung <strong>von</strong> Parkplätzen<br />
Das Einführen einer Gebühr für private Fremdbenutzung <strong>von</strong> Parkplätzen<br />
(Benutzen <strong>von</strong> öffentlichem Parkraum, etwa bei Wohnungsumzügen, Baustelleneinrichtungen<br />
usw.), in Höhe <strong>von</strong> 6 € pro Tag und Parkplatz in den Zonen<br />
A, C und D, sowie einer Gebühr für private Fremdbenutzung <strong>von</strong> Parkplätzen<br />
in Höhe <strong>von</strong> 3 € pro Tag und Parkplatz in der Zone B und außerhalb wird vom<br />
Schöffenrat vorgeschlagen. Zu diesem Thema erläutert Bürgermeister Léon<br />
GLODEN (CSV), dass eine private Fremdbenutzung <strong>von</strong> Parkplätzen einem<br />
Fehlbetrag <strong>von</strong> Einnahmen gleich kommt. Rätin Liane FELTEN (CSV) bemerkt,<br />
dass beim Einführen einer Gebühr für private Fremdbenutzung <strong>von</strong> Parkplätzen<br />
auch dementsprechende Kontrollen durchgeführt werden müssen, damit<br />
diese bezahlten Parkplätzen nicht <strong>von</strong> Drittpersonen belegt werden. Die Gebühren<br />
werden einstimmig vom Gemeinderat angenommen.<br />
b) Einführung einer Gebühr für das Parken in der Fußgängerzone<br />
Das Einführen einer Gebühr <strong>von</strong> 5 € pro halber Tag für das Parken in<br />
der Fußgängerzone <strong>von</strong> Fahrzeugen im Zusammenhang mit den hier<br />
zu tätigenden Arbeiten und Dienstleistungen, wird vom Schöffenrat vor<br />
geschlagen. In seiner Begründung erläutert Bürgermeister Léon GLO-<br />
DEN (CSV), dass die Gebühr <strong>von</strong> 25 € zwecks Einrichtung einer Baustelle<br />
in der Fußgängerzone das Parken in der Fußgängerzone nicht beinhaltet.<br />
Die Gebühr wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.<br />
c) Einführung einer Gebühr zu Lasten der Eltern, die im Ausland ansässig sind<br />
und deren Kinder die Grundschule in <strong>Grevenmacher</strong> besuchen<br />
Die Einführung einer Gebühr <strong>von</strong> 750 € ab dem Schuljahr 2013/2014 zu Lasten<br />
jener Eltern, die im Ausland ansässig sind und deren Kinder die Grundschule<br />
in <strong>Grevenmacher</strong> besuchen, wird vom Schöffenrat vorgeschlagen. Für<br />
das Schuljahr 2012/2013 wird diese sich auf 250 € pro Trimester betragen<br />
und sie tritt ab dem 2. Trimester in Kraft. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV)<br />
erklärt, dass der Wohnsitz der Eltern, bei denen die Kinder auch ihren rechtlichen<br />
Wohnsitz haben, das Kriterium zum Entrichten der Gebühr ist. Schöffin<br />
Monique HERMES (CSV) bemerkt zur Einführung der besagten Gebühr, dass<br />
die anfallenden Kosten für Kinder, deren Eltern in einer luxemburgischen<br />
Nachbargemeinde wohnen, an diese Gemeinde verrechnet werden, dass eine<br />
ähnliche Verrechnung an ausländische Gemeinden jedoch nicht möglich ist.<br />
Die besagte Gebühr wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.<br />
d) Abschaffung der Platzgebühr für Kirmesschausteller<br />
Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) sieht in dieser Gebührenabschaffung den<br />
ersten Schritt, um die Kirmes im August und im November attraktiver zu gestalten.<br />
Auch erklärt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV), dass noch weitere Schritte<br />
folgen werden (z. B. neue und stärkere elektrische Anschlüsse, Neugestaltung<br />
des Kirmesumzuges, usw.). Die Platzgebühr wird einstimmig abgeschafft.<br />
8. Aufnahme der Gemeinden Koerich, Schieren und<br />
Waldbillig in das interkommunale Syndikat SIGI<br />
Einstimmig werden die Aufnahmegesuche der drei Gemeinden vom Gemeinderat<br />
angenommen.<br />
9. Prozedur des Klassementes der „Kräizkapell“ und des<br />
„Kräizwee“ zwecks Aufnahme auf die Liste der nationalen<br />
Monumente<br />
Schöffin Monique HERMES (CSV) gibt dem Gemeinderat zum Thema Klassement<br />
zwecks Aufnahme auf die Liste der nationalen Monumente der<br />
vorher genannten Monumente die nötigen Erklärungen. Kreuzweg und<br />
Kreuzkapelle gehören zu den ältesten und symbolträchtigsten Plätzen<br />
<strong>von</strong> <strong>Grevenmacher</strong>. Der Kapelle kommt ein großer Stellenwert in der Geschichte<br />
der Moselmetropole zu. Des Weiteren fungieren der Kreuzerberg<br />
und die Kreuzkapelle seit 1956 als Totengedenkstätte der Stadt <strong>Grevenmacher</strong>.<br />
Auch wird der Gemeinderat dahin gehend <strong>von</strong> Schöffin Monique<br />
HERMES (CSV) informiert, dass die Anfrage betreffend die „Kräizkapell“<br />
und den „Kräizwee“ nur eine erste Etappe ist. Für den Kirchturm und das<br />
Dechantenhaus wird der Antrag in einer zweiten Etappe gestellt werden.<br />
Die besagte Anfrage wird einstimmig vom Gemeinderat angenommen.<br />
10. Abänderungen verschiedener Haushaltskredite<br />
für das jahr 2012<br />
Nach eingehenden Erklärungen <strong>von</strong> Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) werden folgende<br />
Haushaltskredite für das Jahr 2012 einstimmig angepasst (Total: 216.632,88 €):<br />
3-0125-6053-001 +500 € Lieferungen für Instandsetzung / Gemeindebesitz,<br />
3-0190-6053-001 +3000 € Lieferungen für Instandsetzung / Verwaltung,<br />
3-0190-6054-001 +10000 € Heizung und Elektrisch / Verwaltung,<br />
3-0190-6142-001 +1500 € Büro- und Informatikausstattung / Verwaltung,<br />
3-0190-6952-001 +2000 € Mobiliaranschaffungen,<br />
3-0412-6172-001 +25000 € Schülertransport durch Privatfirma,<br />
5
Gemeinderatssitzung vom<br />
Freitag, den 21. September 2012<br />
3-0420-6054-003 +14500 € Heizung und Elektrisch / Grundschule,<br />
3-0420-6111-001 +40000 € Instandsetzungsarbeiten / Grundschule,<br />
3-0620-6335-001 +1700 € Bestattungskosten für Bedürftige,<br />
3-0710-6053-001 +4500 € Lieferungen für Instandsetzung / Wohnungen,<br />
3-0710-6156-001 +1115 € Zinsbeihilfen / Wohnungen,<br />
3-0732-6053-001 +4500 € Lieferungen für Instandsetzung / Friedhof,<br />
3-0732-6156-001 +13500 € Arbeiten für Instandsetzung / Friedhof,<br />
3-0732-6391-001 +24,16 € Anteil an Geschäftsausgaben / Gemeindesyndikat,<br />
3-0800-6175-001 +2200 € Öffentliche Feste,<br />
3-0834-6111-001 +50000 € Arbeiten für Instandsetzung / Freibad,<br />
3-0850-6054-001 +10000 € Heizung und Elektrisch / Kirche,<br />
3-1030-6363-001 +17093,72 € Gehalt der Forstbediensteten,<br />
3-1160-6170-001 +3000 € Verschiedene Ausgaben / Tourismus,<br />
3-1213-6172-002 +2000 € Öffentlicher Transport.<br />
11. vorstellung des Projektes „Elternschule janusz Korczak“<br />
Schöffin Monique HERMES (CSV) und der Direktor der „Fondation Kannerschlass“,<br />
Gilbert PREGNO, geben dem Gemeinderat alle nötigen Erläuterungen.<br />
Das Ziel und der Zweck dieses Projektes ist das Einrichten einer Elternschule<br />
durch die „Fondation Kannerschlass“ in den Gemeinden des Ostens.<br />
Bis dato sind die Gemeinden Betzdorf, <strong>Grevenmacher</strong>, Junglinster und Remich<br />
am Projekt interessiert. Das Prinzip wird einstimmig vom Gemeinderat<br />
angenommen. <strong>Eine</strong> noch zu unterzeichnende Konvention wird dem Gemeinderat<br />
zu einem späteren Zeitpunkt zur Abstimmung vorgelegt werden.<br />
12. Naturpark „Dräilännereck“, eine Region Mosel<br />
mit zwei Maßen Gewicht?<br />
Rat Roby STAHL (DP) erklärt, dass die DP-Fraktion diesen Punkt auf die Tagesordnung<br />
setzen ließ, da in der Sommerpause der zuständige Ressortminister ein<br />
Interview über den Naturpark "Dräilännereck" gegeben hat. Aus diesem Interview<br />
geht hervor, dass der Naturpark Mosel nur im "Dräilännereck" errichtet werden<br />
soll. Roby STAHL (DP) weist auch darauf hin, dass Bürgermeister Léon GLODEN<br />
(CSV) diesbezüglich bereits im Januar 2011 eine parlamentarische Anfrage an<br />
den zuständigen Minister Marco Schank gerichtet hat, und dass er diesen Punkt<br />
auch kurz in seiner Rede am Krönungsabend der luxemburgischen Weinkönigin<br />
erwähnt hat. Die DP-Fraktion unterstreicht, dass viel in den Tourismus investiert<br />
wird und dass man aufpassen müsste, dass die Gemeinde <strong>Grevenmacher</strong> nicht zu<br />
kurz käme. Diesbezüglich wäre es vorteilhafter, dass, wenn ein Naturpark Mosel<br />
errichtet wird, <strong>Grevenmacher</strong> sowie alle anderen Moselortschaften, falls diese es<br />
wünschen, in diesen Naturpark mit eingebunden werden.<br />
Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) verweist nochmals auf seine parlamentarische<br />
Anfrage vom 13. Januar 2011 und auf die Antwort vom Ressortminister vom<br />
9. Februar 2011 und unterstreicht, dass er auch der Meinung ist, dass wenn ein<br />
solcher Naturpark geschaffen werden sollte, <strong>Grevenmacher</strong> sowie alle anderen<br />
Moselortschaften, falls diese es wünschen, in einen solchen Naturpark mit eingebunden<br />
werden, da bis jetzt in der Vermarktung der Moselgegend versucht<br />
wurde, stets alle Ortschaften mit einzubinden (Miselerland, ORT, usw.).<br />
Nach einer interessanten Diskussion schlägt Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) vor,<br />
eine Motion des Gemeinderats an den Ressortminister zu schicken, die gegebenenfalls<br />
auch <strong>von</strong> den Nachbargemeinden mitgetragen werden kann. Die Idee wurde einstimmig<br />
angenommen, und diese Motion soll im nächsten Gemeinderat gestimmt werden.<br />
Auch Schöffin Monique HERMES (CSV) weist auf die Wichtigkeit eines einzigen Tourismuskonzeptes<br />
für die gesamte Moselregion hin, da hier alle Gemeinden in einem<br />
Boot sitzen.<br />
6<br />
13. Informationen des Schöffenrates zu laufenden Projekten<br />
Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) gibt dem Gemeinderat folgende Informationen:<br />
Der Ablauf des Projektes „rue de l’Eglise“ wird vorgestellt.<br />
<strong>Eine</strong> Pressekonferenz sowie eine Bürgerversammlung zum Thema Parkreglement<br />
werden erfolgen. Am 15. Oktober 2012 wird das gesamte System operativ sein.<br />
Das neue Polizeigebäude wird am 3. Oktober 2012 eingeweiht werden. Die frei<br />
werdenden Räumlichkeiten im Haus „Schaffmill“ werden teilweise <strong>von</strong> der technischen<br />
Abteilung der Gemeinde und <strong>von</strong> „My Energy“ benutzt werden.<br />
Der gemeindeeigene Kühlwagen wird nicht mehr ausgeliehen werden. Die anstehenden<br />
Reparaturen und eine generelle Überholung sind wegen des Alters<br />
des Kühlwagens nicht mehr möglich. Die lokalen Vereine werden über diese Entscheidung<br />
schriftlich informiert.<br />
Das Konzept „Hot City“ wird in <strong>Grevenmacher</strong> umgesetzt werden. Glasfaserleitungen<br />
werden verlegt werden.<br />
Der Besuch des Schöffenrates bei den in <strong>Grevenmacher</strong> ansässigen Asylanten<br />
wurde <strong>von</strong> diesen positiv aufgenommen und hat einen sehr guten Eindruck beim<br />
Schöffenrat hinterlassen.<br />
Schöffe Marcel LAMY (déi Gréng) gibt dem Gemeinderat folgende Information:<br />
Die Auswertung der Verkehrslotsenarbeit bei der Grundschule ist positiv ausgefallen.<br />
Es wird jetzt eine Verkehrshelfergruppe gebildet, welche die Lotsen und<br />
die Busbegleiter umfasst.<br />
Schöffin Monique HERMES (CSV) gibt dem Gemeinderat folgende Information:<br />
<strong>Eine</strong> Kontaktversammlung für alle am Grundschulbetrieb beteiligten Personen<br />
wird am 28. September 2012 stattfinden.<br />
14. Fragen an den Schöffenrat<br />
Rat Mathias CLEMENS (LSAP) fragt, ob der 2. Posten des „agent municipal“ schon<br />
in der Zeitung veröffentlicht wurde. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) informiert,<br />
dass diese Veröffentlichung bereits erfolgte.<br />
Rätin Liane FELTEN (CSV) fragt, ob eine bessere Ausschilderung der Forstwege<br />
möglich sei. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) antwortet, dass die Gemeinde<br />
den Förster diesbezüglich kontaktieren wird.<br />
Rätin Liane FELTEN (CSV) fragt, ob man die Bäume beim „Kräizwee“ nicht etwas<br />
kürzen könnte, ansonsten der Blick zur „Kräizkapell“ den Touristen <strong>von</strong> der Straße<br />
aus gesehen versperrt bleibe. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) antwortet, er<br />
werde dieses Anliegen an den technischen Dienst weiterleiten.<br />
Rat Marc SCHILTZ (CSV) fragt, ob es möglich sei, ein System „park & work“ für einen<br />
Teil des Parkings „op Flohr“ einzuführen wenn die Brücke über den „Leitschbach“<br />
fertiggestellt ist. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) erläutert, dieses Unterfangen<br />
sei sehr schwer zu regeln, der Schöffenrat werde aber die Machbarkeit überprüfen.<br />
Rat Marc SCHILTZ (CSV) fragt, ob es möglich sei, an beiden Seiten in der „rue de<br />
Münschecker“ ein Verkehrsschild anzubringen, welches auf die gefährliche Kurve<br />
hinweist. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) antwortet, der Schöffenrat werde<br />
die technische Abteilung mit der Machbarkeit dieses Unterfangens beauftragen.<br />
Rat Claude WAGNER (DP) fragt, ob es möglich sei, den Weg am „Gruewereck“ zu<br />
erneuern. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) antwortet, dass in der Tat dieser<br />
Weg in einem schlechten Zustand ist, und dass man, wenn möglich, die Instandsetzungsarbeiten<br />
für 2013 planen werde.<br />
Rat Aly GARY (déi Gréng) weist auf die Bushaltestelle beim Altersheim hin, welche<br />
ein Gefahrenpotential darstellt und fragt, ob hier eine Lösung gefunden<br />
werden könnte. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) und Schöffe Marcel LAMY<br />
(déi Gréng) stellen klar, dass an dieser Stelle eine Lösung nicht einfach ist, dass<br />
man sich aber vorstellen könnte, auf die bestehende Einbuchtung zu verzichten.
Conseil communal du<br />
vendredi, 21 septembre 2012<br />
En séance publique :<br />
Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) informe le conseil communal<br />
que la fraction du DP a déposé, conformément à l’article 13 de la loi<br />
communale modifiée du 13 décembre 1988, une demande d’admission<br />
d’un point supplémentaire à l’ordre du jour, à savoir : « Le parc naturel<br />
« Dräilännereck », une région Moselle avec deux poids et deux mesures<br />
? ». Comme le point supplémentaire étayé ci-avant est d’intérêt<br />
communal, il est inscrit à l’ordre du jour de la séance.<br />
1. Subsides<br />
Trois subsides de 50 € sont accordés à l’unanimité par le conseil communal<br />
à la « Luxembourg Air Rescue », à l’ «Amicale sportive des Handicapés<br />
Physiques » et à l’ «Initiativ Liewensufank ».<br />
2. Concessions de cimetière<br />
Deux concessions de cimetière sont adoptées à l’unanimité par le<br />
conseil communal.<br />
3. Affaires de personnel<br />
a) Création d’un poste d’aide-bibliothécaire<br />
Conformément aux explications de Monsieur Léon GLODEN (PCS), les<br />
heures d’ouverture de la bibliothèque doivent être garanties en cas<br />
d’absence de la bibliothécaire communale. La création du poste d’aidebibliothécaire<br />
précité est indispensable et en plus conforme aux instructions<br />
de l’autorité supérieure. L’échevin Monique Hermes (PCS) observe<br />
que le travail supplémentaire de catalogage servant à l’interconnexion<br />
avec d’autres bibliothèques ne peut pas être effectué par une seule personne.<br />
La création de poste dont question est approuvée à l’unanimité.<br />
b) Création d’un poste d’accompagnateur pour la natation scolaire<br />
Conformément aux explications de Monsieur Léon GLODEN (PCS),<br />
l’agent communal chargé du travail en question a pris sa retraite et<br />
comme les instructions de l’autorité supérieure en la matière sont<br />
applicables le cas échéant, la création de poste afférent s’impose. La<br />
tâche du poste est fixée à quatre heures/semaine. La création de poste<br />
dont question est approuvée à l’unanimité.<br />
4. Affaires scolaires<br />
a) Confirmation des enseignant(e)s et chargé(e)s de cours de religion<br />
La liste de l’Archevêché portant les noms des chargés de cours de religion<br />
(année scolaire 2012/2013) est approuvée à l’unanimité.<br />
b) Confirmation du personnel enseignant (liste 1)<br />
Les changements d’affectations acceptés par Madame la Ministre de<br />
l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle (liste 1 – Maréchal<br />
Gwénaëlle, Vivas Livia, Ungeheuer Michelle) sont confirmés à<br />
l’unanimité par le conseil communal.<br />
5. Contrats<br />
a) Contrat de bail – maison rue Sainte Catherine<br />
Le contrat de bail dont question a dû être conclu pour permettre à l’admini-<br />
stration communale de procéder à une réfection de son immeuble<br />
dans la rue Kummert. Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) souligne<br />
encore que la tenue de chiens dans la maison donnée en location dans<br />
la rue Sainte Catherine n’est pas admise à cause de l’école adjacente. Le<br />
contrat de bail est voté à l’unanimité par le conseil communal.<br />
b) Conventions avec les communes de betzdorf, biwer, Mertert/Wasserbillig,<br />
bech et Wormeldange portant sur l’enseignement musical<br />
dans l’Ecole Municipale de Musique de <strong>Grevenmacher</strong><br />
Par les conventions précitées soumises au vote du conseil communal<br />
sont fixées les modalités de l’enseignement musical dans l’Ecole Municipale<br />
de Musique de <strong>Grevenmacher</strong> entre la Ville de <strong>Grevenmacher</strong> et les<br />
communes précitées. Toutes les conventions sont votées à l’unanimité.<br />
6. Règlements communaux<br />
a) Règlement communal – piscine de <strong>Grevenmacher</strong><br />
L’échevin Marcel LAMY (les Verts) explique les différents aspects du<br />
règlement et déclare qu’il est évident qu’il sera tenu compte de l’avis<br />
du ministère de la santé qui prescrit une modification à l’article 5 du<br />
règlement. A la demande de la conseillère Kitty SCHIFFMANN (DP), le<br />
conseil communal prévoit l’affichage d’une version allemande du présent<br />
règlement à l’entrée de la piscine.<br />
L’amende pour vandalisme dans l’enceinte de la piscine est fixée à<br />
l’unanimité à 2.500 € par le conseil communal.<br />
Le règlement est voté à l’unanimité.<br />
b) Règlement communal – infrastructures sportives « op Flohr »<br />
Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) informe que conformément aux<br />
instructions de l’autorité supérieure un règlement de police ponctuel<br />
pour une manifestation sportive ne peut plus être pris. Ainsi le règlement<br />
afférent est soumis au vote du conseil communal.<br />
L’amende pour vandalisme dans les infrastructures sportives « op<br />
Flohr » est fixée à l’unanimité à 2.500 € par le conseil communal.<br />
Le règlement est voté à l’unanimité.<br />
c) Modifications ponctuelles du règlement communal de circulation<br />
Roby STAHL (DP) se plaint du fait que la commission de circulation<br />
n’a pas été convoquée et partant, n’a pas été entendue au préalable,<br />
alors que l’actuelle majorité a toujours demandé la convocation de la<br />
commission de circulation.<br />
Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) réplique qu’en l’occurrence la plupart<br />
des modifications ponctuelles existent déjà de facto et ne sont<br />
qu’officialisées.<br />
Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) passe en revue les différentes<br />
modifications ponctuelles :<br />
1° Stationnement interdit dans la rue de Wecker sur les tronçons situés<br />
entre la rue des Tanneurs et la maison 10a et sur celui entre la maison<br />
12 et la fin de l’agglomération,<br />
2° Stationnement interdit dans la rue du Pont sur le tronçon situé du<br />
côté pair entre le passage pour piétons et le pont frontalier,<br />
3° Stationnement interdit dans la rue « Hanner der Kërrech » sur une<br />
distance de 10 mètres devant l’église paroissiale,<br />
4° Nouvel arrêt de bus « Ramassage Scolaire » dans la rue des Fleurs<br />
sur le tronçon situé du côté pair entre la rue des Jardins et la maison<br />
9 de la rue des Fleurs,<br />
5° Place du Marché, nouveau parking payant « zone bleue » à côté de<br />
l’Hôtel de Ville,<br />
6° Stationnement interdit sur deux emplacements à l’exception des<br />
véhicules de la police grand-ducale sur le nouveau parking à côté de<br />
l’Hôtel de Ville,<br />
7° Nouveau parking à l’accès du camping vis-à-vis du Kulturhuef,<br />
8° A l’accès du camping, piste cyclable sur le tronçon situé entre l’entrée<br />
du camping et le ruisseau « Leitschbach », le long du « Kulturhuef »,<br />
9° Autorisation des cycles et patins à roulettes dans la zone piétonne,<br />
10° Stationnement interdit alterné (période 1 – 15 et 16 – 31) dans la<br />
rue am Weiher,<br />
11° Zone de livraison à enlever au parking Kurzacht,<br />
7
Conseil communal du<br />
vendredi, 21 septembre 2012<br />
12° Accès interdit au passage de l’ancien Hôtel de Ville à l’intersection<br />
avec la place du Marché et stationnement interdit excepté sur les<br />
emplacements marqués,<br />
13° Stationnement interdit dans la rue de l’Ecole, excepté sur les emplacements<br />
marqués,<br />
14° Circulation interdite à l’intersection de la rue des Remparts avec<br />
la rue des Tanneurs,<br />
15° Passage pour piétons dans la rue des Caves à l’intersection avec la<br />
rue de l’Ecole (côté caves Vinsmoselle) et enlèvement du passage pour<br />
piétons à hauteur de la maison 18,<br />
16° Correction page 39/209 du règlement de la circulation, article 2.3<br />
vignette d’accès temporaire « les marchands qui sont en possession<br />
d’une autorisation pour le marché mensuel ».<br />
Quant au point 9°, Kitty SCHIFFMANN (DP) soulève que le cas échéant<br />
des situations inquiétantes, voire dangereuses pourraient survenir.<br />
Une sensibilisation des enfants et des adolescents quant aux dangers<br />
potentiels, pour eux et pour les personnes âgées, pourrait avoir lieu à<br />
l’école. Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) y répond que les enfants<br />
sont plus en sécurité dans une zone sécurisée que sur la route. Liane<br />
Felten (PCS) observe que le collège échevinal doit suivre l’évolution<br />
dans le quartier „Pietert“ lors de la mise en pratique du règlement de<br />
circulation et de ses modifications.<br />
Les modifications ponctuelles précitées du règlement de circulation<br />
sont adoptées avec 8 voix oui et 3 abstentions.<br />
7. Règlements taxes<br />
a) Taxe d’utilisation privée des emplacements de stationnement<br />
L’introduction d’une taxe d’utilisation privée d’un emplacement de stationnement<br />
(utilisation pour cause de déménagement, d’installation<br />
de chantier, etc.) à hauteur de 6 €/jour par emplacement de stationnement<br />
dans les zones A, C, et D et d’une taxe à hauteur de 3 €/jour<br />
par emplacement de stationnement dans la zone B ou en dehors est<br />
proposée par le collège échevinal. Liane Felten (PCS) observe qu’après<br />
l’introduction de cette taxe, il y a lieu de faire les contrôles qui s’imposent<br />
pour garantir à l’utilisateur une réelle mise à disposition des<br />
emplacements de stationnement pour lesquels il a payé. Les taxes<br />
afférentes sont adoptées à l’unanimité par le conseil communal.<br />
b) Taxe pour le stationnement dans la zone piétonne<br />
L’introduction d’une taxe de 5 €/demi-journée pour le stationnement<br />
dans la zone piétonne de véhicules automoteurs en relation avec les<br />
services et travaux y effectués est proposée par le collège échevinal. Le<br />
bourgmestre Léon GLODEN (PCS) explique que la taxe de 25 € pour une<br />
installation de chantier n’inclut pas le droit de stationnement dans la<br />
zone piétonne. La taxe est votée à l’unanimité par le conseil communal.<br />
c) Introduction d’une taxe à charge des parents domiciliés à l’étranger et dont<br />
les enfants fréquentent l’école fondamentale de la ville de <strong>Grevenmacher</strong><br />
L’introduction d’une taxe de 750 € par année à partir de l’année scolaire<br />
2013/2014 à charge des parents domiciliés à l’étranger et dont<br />
leurs enfants fréquentent l’école fondamentale de <strong>Grevenmacher</strong> est<br />
proposée par le collège échevinal. Pour l’année scolaire 2012/2013<br />
la taxe proposée est fixée à 250 € par trimestre avec effet à partir<br />
du 2ième trimestre de l’année scolaire en cours. Le bourgmestre Léon<br />
GLODEN (PCS) soulève que le domicile des parents, auprès desquels<br />
leurs enfants sont légalement domiciliés, est le critère d’exigence de<br />
la taxe. L’échevin Monique HERMES (PCS) observe que les frais sco-<br />
8<br />
laires engagés pour les enfants fréquentant l’école fondamentale de<br />
<strong>Grevenmacher</strong> sont facturés aux communes où les parents des enfants<br />
précités ont leur domicile et qu’une telle facturation n’est pas possible<br />
à charge d’une commune étrangère. Voilà pourquoi le collège échevinal<br />
propose la nouvelle taxe. La taxe afférente est votée à l’unanimité.<br />
d) Abolition de la taxe de place pour forains<br />
Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) voit dans cette abolition un premier<br />
pas pour redorer le blason de la kermesse de novembre. D’autres<br />
étapes tendant à redynamiser les kermesses suivront (exemples :<br />
connexions électriques plus puissantes, organisation d’un cortège de<br />
kermesse, etc. ….). La taxe est abolie à l’unanimité.<br />
8. Adhésion des communes de Koerich, Schieren et<br />
Waldbillig au syndicat intercommunal SIGI<br />
A l’unanimité le conseil communal vote l’adhésion au syndicat intercommunal<br />
SIGI.<br />
9. Procédure de classement de la « Kräizkapell » et<br />
du « Kräizwee » comme monuments nationaux<br />
L’échevin Monique HERMES (PCS) expose la procédure au conseil<br />
communal. Le « Kräizwee » et la « Kräizkapell » sont les plus anciens<br />
lieux hautement symboliques de <strong>Grevenmacher</strong>. A la « Kräizkapell<br />
» revient également une valeur historique incommensurable.<br />
Les deux symboles de l’histoire de la Ville constituent aussi depuis<br />
1956 le monument aux morts de la Ville de <strong>Grevenmacher</strong>.<br />
L’échevin Monique HERMES (PCS) informe le conseil communal que<br />
cette demande de classement ne constitue qu’une première étape.<br />
La classification de la tour de l’église et la maison du curé-doyen<br />
constituera une deuxième étape. La demande de classement est<br />
votée à l’unanimité par le conseil communal.<br />
10. Modifications des crédits budgétaires -<br />
exercice 2012<br />
Après explications du bourgmestre Léon GLODEN (PCS) les crédits budgétaires<br />
ci-après énumérés sont modifiés (total : 216.632,88 €) comme suit :<br />
3-0125-6053-001 +500 € Propriétés communales / Fournitures,<br />
3-0190-6053-001 +3000 € Bâtiments administratifs / Fournitures,<br />
3-0190-6054-001 +10000 € Chauffage et éclairage / Administration,<br />
3-0190-6142-001 +1500 € Machines de bureau - Informatique/Administration,<br />
3-0190-6952-001 +2000 € Acquisitions de mobilier,<br />
3-0412-6172-001 +25000 € Transport scolaire par une entreprise privée,<br />
3-0420-6054-003 +14500 € Chauffage et éclairage / Ecole fondamentale,<br />
3-0420-6111-001 +40000 € Travaux / Ecole fondamentale,<br />
3-0620-6335-001 +1700 € Inhumation des indigents,<br />
3-0710-6053-001 +4500 € Fournitures / Bâtiments communaux,<br />
3-0710-6156-001 +1115 € Subventions d’intérêts,<br />
3-0732-6053-001 +4500 € Fournitures / Cimetière,<br />
3-0732-6156-001 +13500 € Travaux / Cimetière,<br />
3-0732-6391-001 +24,16 € Frais d’exploitation / Syndicats,<br />
3-0800-6175-001 +2200 € Frais de fêtes publiques,<br />
3-0834-6111-001 +50000 € Travaux / Piscines,<br />
3-0850-6054-001 +10000 € Chauffage et éclairage / Eglise,<br />
3-1030-6363-001 +17093,72 € Traitement préposé forestier,<br />
3-1160-6170-001 +3000 € Dépenses diverses / Tourisme,<br />
3-1213-6172-002 +2000 € Transport public.
11. Présentation du projet « Ecole des parents<br />
Janusz Korczak »<br />
L’ échevin Monique HERMES (PCS) et le directeur de la « Fondation Kannerschlass<br />
» Gilbert PREGNO donnent au conseil communal toutes les<br />
explications nécessaires. Le but du projet est l’installation d’une école<br />
pour parents par la « Fondation Kannerschlass » dans les communes<br />
de la région Est. Actuellement les communes de Betzdorf, <strong>Grevenmacher</strong>,<br />
Junglinster et Remich sont intéressées par le projet. Le principe de<br />
participation est accepté à l’unanimité par le conseil communal. Une<br />
convention sera soumise ultérieurement au conseil communal.<br />
12. Parc naturel «Dräilännereck», une région Moselle<br />
à deux poids et deux mesures ?<br />
Roby STAHL (DP) explique que la fraction du DP a fait inscrire ce point<br />
à l’ordre du jour parce qu’en été le ministre du ressort responsable a<br />
donné une interview de laquelle résulte que le parc naturel à créer<br />
se limiterait au« Dräilännereck Schengen ». Roby STAHL (DP) précise<br />
aussi que le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) a posé une question<br />
parlementaire à ce sujet au Ministre Marco SCHANK compétent pour le<br />
développement touristique et qu’il a brièvement esquissé la situation<br />
lors de la soirée de l’intronisation de la reine du vin à <strong>Grevenmacher</strong>.<br />
La fraction du DP souligne que beaucoup d’argent est investi dans le<br />
tourisme et qu’il y a lieu de veiller à ce que la Ville de <strong>Grevenmacher</strong><br />
soit considérée lors des investissements. Partant, si un parc naturel<br />
est érigé, il serait souhaitable de faire participer toutes les localités<br />
mosellanes si celles-ci le souhaitent.<br />
Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) renvoie à sa question parlementaire<br />
du 13 janvier 2011 et à la réponse du ministre du ressort du<br />
9 février 2011. Il souligne par ailleurs qu’il est pour la participation<br />
de toutes les localités mosellanes qui le souhaitent au projet du parc<br />
naturel « Dräilännereck ». Jusqu’à présent la promotion de la région<br />
mosellane fut indivisible et on a toujours essayer de faire participer<br />
toutes les localités mosellanes (Miselerland, ORT, etc. …).<br />
L’échevin Monique HERMES (PCS) signale l’importance d’un concept<br />
touristique unique pour toute la région mosellane.<br />
Après discussion, le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) propose le vote<br />
d’une motion à laquelle d’autres communes peuvent s’associer et de<br />
faire parvenir cette motion à Monsieur le Ministre délégué Marco<br />
SCHANK. Cette idée est acceptée à l’unanimité. La motion sera soumise<br />
au conseil communal lors de sa prochaine séance.<br />
13. Informations du collège échevinal sur les dossiers<br />
en cours<br />
Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) donne les informations suivantes<br />
au conseil communal :<br />
Le déroulement du projet « rue de l’église » est présenté.<br />
Une conférence de presse et une réunion d’information relatives au<br />
nouveau système de stationnement auront lieu. Le système de stationnement<br />
sera opérationnel pour le 15 octobre 2012.<br />
Le nouvel immeuble de la police grand-ducale sera inauguré le 3 octobre<br />
2012. La maison « Schaffmill » ainsi libérée sera occupée partiellement par<br />
le service technique de l’administration communale et par « My energy ».<br />
La remorque frigorifique de la commune ne sera plus mise à disposition<br />
en raison de sa vétusté Une nouvelle remorque ne sera pas achetée.<br />
Cette décision sera notifiée aux associations de la Ville de <strong>Grevenmacher</strong>.<br />
Le concept « Hot City » sera réalisé. Un câblage sera posé.<br />
Une visite du collège échevinal auprès des demandeurs d’asile domiciliés<br />
provisoirement à <strong>Grevenmacher</strong> a été très fructueuse et a laissé<br />
une très bonne impression auprès du collège échevinal.<br />
L’échevin Marcel LAMY (les Verts) donne l’information suivante au<br />
conseil communal :<br />
Le travail des pilotes de circulation près de l’école fondamentale de<br />
<strong>Grevenmacher</strong> est jugé positif. Un groupe « d’auxiliaires à la sécurité<br />
routière »sera constitué. Il comprendra les accompagnateurs de bus et<br />
les pilotes de circulation.<br />
L’échevin Monique HERMES (PCS) donne l’information suivante au<br />
conseil communal :<br />
Une réunion de contact de toutes les personnes concernées par le fonctionnement<br />
de l’école fondamentale aura lieu le 28 septembre 2012.<br />
14. questions au collège échevinal<br />
Mathias CLEMENS (POSL) demande si le 2ième poste d’agent municipal<br />
a déjà été publié. Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) répond que<br />
la publication est faite.<br />
Liane FELTEN (PCS) demande si une meilleure signalisation des chemins<br />
forestiers est possible. Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) répond<br />
que la commune contactera le garde forestier.<br />
Liane Felten (PCS) demande si un élagage des arbres à côté du<br />
« Kräizwee » ne peut se faire, car à défaut, les touristes sont limités<br />
dans leur champ de vision vers la « Kräizkapell » à partir de la route.<br />
Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) répond qu’il transmettra cette<br />
demande au service technique.<br />
Marc SCHILTZ (PCS) demande s’il est possible d’introduire un système<br />
« park & work » sur une partie du parking « op Flohr » quand le pont<br />
de la « Leitschbach » sera terminé. Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS)<br />
répond que ce projet est difficile à réaliser. Néanmoins, le collège<br />
échevinal en analysera la faisabilité.<br />
Marc SCHILTZ (PCS) demande s’il est possible de marquer par un panneau<br />
de circulation des deux côtés de la rue de Muenschecker le virage<br />
dangereux. Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) répond que le collège<br />
échevinal chargera le service technique de la faisabilité.<br />
Claude Wagner (DP) demande s’il est possible de procéder à une réfection<br />
du chemin au « Gruewereck ». Le bourgmestre Léon GLODEN<br />
(PCS) répond que l’état du chemin est effectivement mauvais et qu’on<br />
essaiera de planifier cette réfection pour 2013.<br />
Aly GARY (les Verts) observe que l’arrêt de bus près de la maison de retraite<br />
est dangereux et demande si une solution moins dangereuse est<br />
envisageable. Le bourgmestre Léon GLODEN (PCS) et l’échevin Marcel<br />
LAMY (les Verts) répondent qu’une solution n’est pas facile à trouver,<br />
mais qu’il est envisageable que les bus s’arrêtenteraient sur la route et<br />
rendraient ainsi l’endroit moins dangereux en bloquant la circulation.<br />
9
Photo : Monique Ury Photo : Luss Schiltz<br />
SyMPATHISCHE FEIERSTUNDE FüR DIE ÄLTEREN MITbüRGER<br />
bereits seit einigen jahren lädt die Gemeinde <strong>Grevenmacher</strong> ihre älteren Mitbürgerinnen und Mitbürger im Rahmen<br />
des internationalen Tages der älteren Generation zu einem gemütlichen beisammensein ein.<br />
Am vergangenen Mittwoch war es erneut soweit:<br />
Insgesamt 130 Personen hatten sich an Bord der MS<br />
Princesse Marie-Astrid eingefunden und verbrachten<br />
zusammen frohe Stunden auf der Mosel. Im Beisein<br />
des Präsidenten Aly Gary und der Mitglieder der<br />
Gemeindekommission für das Dritte Alter und für<br />
soziale Belange, verschiedener Ratsmitglieder sowie<br />
<strong>von</strong> Entente-Direktor René Sertznig, begrüßten die<br />
beiden Schöffen Marcel Lamy und Monique Hermes,<br />
begleitet <strong>von</strong> der Gemeindebeamtin Margot Befort,<br />
die für die Organisation dieses beliebten Treffens<br />
zuständig ist, die Damen und Herren an Bord<br />
des schönen Schiffes und wünschten allen einen<br />
angenehmen und unterhaltsamen Aufenthalt. Dann<br />
wurden nicht nur das hervorragende Essen und der gute Tropfen sondern auch die stimmungsvolle Unterhaltung,<br />
dargebracht vom Zwei-Mann Orchester Charles Willems, genossen. Die Stimmung erreichte ihren Höhepunkt, als<br />
sehr viele Anwesenden darauf hielten, bei einer Polonaise das Tanzbein zu schwingen. Als Erinnerung an den<br />
schönen Nachmittag nahmen die <strong>Grevenmacher</strong> Seniorinnen und Senioren ein besonderes Geschenk mit nach<br />
Hause: Je eine Flasche Luxemburger Crémant „Cuvée spéciale Mariage Princier 2012“ wurde allen seitens der<br />
Gemeindeverantwortlichen offeriert. Zudem wurde Nikki Steffen, der an diesem Tag sein 77. Wiegenfest feierte, mit<br />
einem Blumenstrauß und einem „Happy birthday“ bedacht.<br />
Froh und zufrieden verließ man in den frühen Abendstunden die MS Princesse Marie-Astrid, in der Gewissheit, einen<br />
geselligen Nachmittag an Bord verbracht zu haben.<br />
10
«Une ville propre»<br />
Appel à la population pour aider à<br />
lutter contre les rats<br />
Dans des conditions de vie idéales, un couple de rats peut avoir<br />
une progéniture de près de 800 ratons par an !<br />
Le collège échevinal demande à la population de ne pas jeter<br />
de déchets dans l’évier de la cuisine ou dans les toilettes,<br />
notamment les déchets organiques alimentaires tels que les<br />
restes de viande, les pommes de terre ou les pâtes. Ces déchets<br />
sont en effet un repas idéal pour les rats !<br />
Les déchets organiques qui sont jetés dans la canalisation représentent<br />
pour les rats de la nourriture facilement accessible<br />
et attirent d’autres rongeurs. De plus, lorsque les rats trouvent<br />
assez de nourriture dans les déchets, les appâts rodenticides<br />
restent intouchés et ne sont pas consommés. Tous les efforts<br />
entamés par l’administration communale pour décimer le peuplement<br />
de rats sont ainsi remis en question.<br />
Au printemps 2012 le collège échevinal a fait appel à une firme<br />
spécialisée qui se charge des opérations de dératisation sur le<br />
territoire de la Ville de <strong>Grevenmacher</strong>.<br />
Donc : en cas de problèmes d’hygiène ou de salubrité causés<br />
par les rats, contactez s.v.p. la hotline du Service Technique :<br />
tél. 75 03 11-50 (en cas de non réponse : 75 03 11-1).<br />
Du lundi au vendredi de 08h00 à 11h30 et de 14h00 à 16h00.<br />
E-mail : onelia.duarte@grevenmacher.lu / Fax. 75 03 11-82<br />
Nous vous remercions d’avance<br />
pour votre soutien.<br />
Le collège échevinal<br />
Aufruf an die bevölkerung zur Mithilfe<br />
bei der Rattenbekämpfung.<br />
Unter idealen Lebensbedingungen kann ein einziges Rattenpaar<br />
im jahr etwa 800 Nachkommen produzieren!<br />
Der Schöffenrat bittet die Bevölkerung keine Abfälle, insbesondere<br />
keine organischen Küchenabfälle wie Fleischreste, Fette,<br />
Kartoffeln oder Teigwaren, über den Küchenausguss oder das<br />
WC zu entsorgen. Diese Abfälle sind nämlich ideales Fressen<br />
für Ratten!<br />
Durch Einbringung organischer Abfälle in die Kanalisation<br />
erhalten Ratten leichten Zugang zu Nahrungsmitteln und es<br />
werden weitere Nager angelockt. Finden Ratten ausreichend<br />
Nahrung in den Abfällen, werden zudem die ausgelegten<br />
Giftköder verschmäht und nicht aufgefressen. Alle eingeleiteten<br />
bemühungen der Gemeindeverwaltung zur Dezimierung<br />
des Rattenbestandes werden somit in Frage gestellt.<br />
Im Frühjahr 2012 hat der Schöffenrat eine spezialisierte Firma<br />
mit der Rattenbekämpfung auf dem Gebiet der Stadt <strong>Grevenmacher</strong><br />
beauftragt.<br />
Deshalb: Für alle Verschmutzungs- oder Hygieneprobleme,<br />
die durch Ratten entstehen, wählen Sie bitte die Hotline des<br />
Service Technique: Tel. 75 03 11-50 (bei Abwesenheit: Tel. 75<br />
03 11-1).<br />
Von Montag bis Freitag <strong>von</strong>: 8.00 bis 11.30 Uhr und <strong>von</strong> 14.00<br />
bis 16.00 Uhr. E-Mail: onelia.duarte@grevenmacher.lu /<br />
Fax. 75 03 11-82<br />
Im Voraus herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.<br />
Der Schöffenrat<br />
11
Appel à la population<br />
L’Administration communale de la Ville de<br />
<strong>Grevenmacher</strong> recherche de grands sapins pour la<br />
décoration de Noël dans la localité.<br />
Pour de plus amples informations, veuillez vous<br />
adresser à Monsieur Patrick Hourscht, Service<br />
Technique de la Ville de <strong>Grevenmacher</strong>, tél. 691<br />
85 85 04.<br />
Nous vous remercions d’avance de votre soutien.<br />
Le collège échevinal.<br />
Aufruf an die bevölkerung<br />
Die Gemeinde <strong>Grevenmacher</strong> sucht<br />
große Tannenbäume für die alljährliche<br />
Weihnachtsdekoration in der Ortschaft.<br />
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte<br />
an Herrn Patrick Hourscht vom technischen<br />
Dienst der Stadt <strong>Grevenmacher</strong>. Tel. 691 85 85 04.<br />
Im Voraus herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.<br />
Der Schöffenrat.<br />
Joergang Weini ? Wou ? Trainer Tel :<br />
U 8 mixtes 2005/2006/2007 Méindes 16.45-17.45 Centre Sportif Desti Siegler siegler@pt.lu<br />
U 10 mixtes 2003/2004 Dënschdes,<br />
Donneschdes<br />
U 12 / U14 mixtes<br />
U 14 Ufänger<br />
2001-2002 /<br />
1999-2000<br />
Mëttwochs,<br />
Donneschdes<br />
U 14 Jongen 1999/2000 Méindes,<br />
Donneschdes<br />
U 14 Meedercher 1999/2000 Méindes,<br />
Donneschdes<br />
U 17 Meedercher 1996/1997/1998 Méindes,<br />
Donneschdes,<br />
Freides<br />
Dames >1995 Méindes,<br />
Mëttwochs,<br />
Freides<br />
Seniors hommes >1995 Mëttwochs,<br />
Donneschdes<br />
Handball ass cool!<br />
Komm maach mat :<br />
www.hbmuseldall.lu<br />
14.00-15.00,<br />
13.30-15.00<br />
17.30-19.00,<br />
15.00-16.30<br />
18.00-19.45,<br />
16.30-18.30<br />
18.00-19.45,<br />
16.30-18.30<br />
18.00-19.45,<br />
20.00-21.30<br />
18.30-20.30,<br />
20.00-21.30<br />
20.00-21.30,<br />
19.00-20.30,<br />
19.30-21.15<br />
20.30-22.00,<br />
20.00-22.00<br />
Den 1. an 2. Dezember 2012<br />
(den 1. Adventsweekend)<br />
organiséieren d´Amicale<br />
vun de Maacher Guiden a Scouten an<br />
de Groupe St. Laurent<br />
am Veräinshaus hiren<br />
traditionellen<br />
Adventsverkaf<br />
Um Menu sonndes mëttes 2.12.:<br />
Wëllschwäin mat roude Kabes,<br />
Spätzle an Äppelkompott<br />
oder<br />
Pastéitchen mat Fritten an Zalot.<br />
Mellt Iech w.e.g. fir d´Iessen un um<br />
Tel: 75 05 99, 75 94 30 oder 75 84 79<br />
Centre Sportif Toni Pereira,<br />
Manon Schneider<br />
Centre Sportif Tun Gary-Kox,<br />
Vanja Radic<br />
contact@hbmuseldall.lu<br />
www.hbmuseldall.lu<br />
contact@hbmuseldall.lu<br />
garya@pt.lu<br />
Centre Sportif Vanja Radic contact@hbmuseldall.lu<br />
www.hbmuseldall.lu<br />
Centre Sportif Vanja Radic garya@pt.lu<br />
www.hbmuseldall.lu<br />
Centre Sportif Vanja Radic contact@hbmuseldall.lu<br />
www.hbmuseldall.lu<br />
Centre Sportif Vanja Radic contact@hbmuseldall.lu<br />
www.hbmuseldall.lu<br />
Centre Sportif Vanja Radic contact@hbmuseldall.lu<br />
www.hbmuseldall.lu
D’Kommissioun fir den 3. Alter vun der Stad Maacher<br />
d’Amiperas Sektioun Maacher<br />
an den Home Pour Personnes Agées Saint François<br />
invitéieren op e flotten Dag<br />
en Donneschdeg, den 8. November 2012<br />
am Home Pour Personnes Agées (HPPA)<br />
De Rendez-vous ass um 11:30 Auer am HPPA,<br />
15, rue des Remparts, zu Maacher.<br />
Nom Apéritif gëtt géint 12:00 Auer<br />
d'Mëttegiessen servéiert.<br />
Um Menü steet lëtzebuerger Kascht:<br />
Menü A :<br />
Brittzopp; Choucroute garnie; Speckgromperen<br />
Dessert a Kaffi.<br />
Menü B :<br />
Brittzopp; Paschtéit mat Fritten an Zalot<br />
Dessert a Kaffi.<br />
Präis : 20€ Apéritif mat abegraff.<br />
Et gëtt op der Plaz bezuelt.<br />
Géint 15:00 Auer schwätzt den Dr F. Lang<br />
vu Gréiwemaacher iwwer<br />
Gesondheet a Liewensfreed duerch beweegung<br />
Gäre kënnt Dir och nëmmen un der Konferenz<br />
deelhuelen.<br />
Ween duerno nach Loscht huet, ka sech an der<br />
Cafeteria op eege Käschten e Bréitchen oder<br />
Taart a Kuch leeschten.<br />
Wann Dir e puer flott Stonnen a gudder<br />
Gesellschaft wëllt verbréngen, da mellt Iech<br />
w.e.g. bis spéitstens, den 1. November 2012<br />
um Telefon 750739 (Sanny Bentner),<br />
758228 (Kitty Schiffmann) oder<br />
750311-1 (Sekretariat vun der Gemeen) un.
„AN D’ GEMENGENARCHIvE GELUUSST“ ( v )<br />
<strong>Grevenmacher</strong>: <strong>Eine</strong> <strong>Lithographie</strong> <strong>von</strong> <strong>Franz</strong> <strong>Heldenstein</strong> (1850)<br />
Das Original, das für dieses Faksimile verwendet wurde, befindet<br />
sich im Nationalmuseum für Geschichte und Kunst (MNHA) in Luxemburg.<br />
„Das Bild ist ein einzigartiges Dokument <strong>von</strong> seltener<br />
Schönheit und <strong>von</strong> großer Präzision“ (J. Welter). Es stellt die Stadt<br />
<strong>Grevenmacher</strong> um das Jahr 1850 dar – mit der Mosel, dem imposanten<br />
Kirchturm, einst Wacht- und Wehrturm, und der legendären<br />
Kreuzkapelle im Blickpunkt.<br />
<strong>Franz</strong> <strong>Heldenstein</strong>, geboren 1820 in Luxemburg, hat die Zeichnung<br />
gemalt. Er wirkte <strong>von</strong> 1846 bis 1860 als Apotheker in <strong>Grevenmacher</strong>.<br />
Später übernahm er eine Apotheke in der Stadt Luxemburg.<br />
Als Maler stand <strong>Heldenstein</strong> unter dem Einfluss des bekannten<br />
Luxemburger Portrait- und Landschaftsmalers Jean-Baptiste Fresez<br />
(1800-1867), mit dem er zudem verwandt war. <strong>Heldenstein</strong><br />
malte vornehmlich Landschaften, Theaterdekorationen für die<br />
„Gym“ – dieser Turnverein machte sich durch die Aufführung<br />
<strong>von</strong> Operetten unseres Nationaldichters Edmond de la Fontaine<br />
(Dicks) (1823-1891) einen Namen – sowie zehn Luxemburger<br />
16<br />
Schlösser im Großformat. Diese Kohlezeichnungen waren ein Auftrag<br />
<strong>von</strong> König-Großherzog Wilhelm III. (1817-1890). Sie befanden<br />
sich zuerst auf Schloss Colmar-Berg, dem Luxemburger Wohnsitz<br />
des König-Großherzogs, bevor dieser sie mit nach Holland nahm.<br />
Diese Tatsache weist auf die Bedeutung sowie auf den Bekanntheitsgrad<br />
<strong>von</strong> <strong>Heldenstein</strong> hin. Heute sind die Bilder wieder in Luxemburg.<br />
Großherzog Jean und Großherzogin Joséphine-Charlotte<br />
bekamen sie im Jahre 1968 anlässlich eines Staatsbesuches in<br />
den Niederlanden als Gastgeschenk überreicht.<br />
<strong>Franz</strong> <strong>Heldenstein</strong> starb am 2. Juni 1907 in Luxemburg. Im Oktober<br />
desselben Jahres organisierten seine Freunde des „Cercle<br />
Artistique“, dessen Mitbegründer und Präsident er war, eine Ausstellung<br />
mit dem Werken des Malers.<br />
Das Faksimile der <strong>Lithographie</strong> <strong>von</strong> <strong>Grevenmacher</strong> kam im Dezember<br />
1985 auf Bestreben der damaligen Kulturkommission<br />
heraus. Als Geschenk für Freunde unseres Moselstädtchens sollte<br />
und soll es eine bleibende Erinnerung darstellen.<br />
Monique Hermes
De Kleeschen zu Gréiwemaacher<br />
Samschdes, den 1. Dezember 2012<br />
Ëmfank um 14.30 Auer um neie quai bei der Musel<br />
Cortège mam Kleeschen an der Päerdskutsch<br />
dorrech d’Maacher Foussgängerzon bis op d’Moartplaz<br />
begleedung vun der Maacher Musek (HMG)<br />
Um 15.00 Auer op der Moartplaz (Kiosk):<br />
begréissung vum Kleeschen dorrech de borgermeester<br />
Gedichter a Léider, virgedro vun de Maacher Schoulkanner<br />
E Wuert vum Kleeschen<br />
Eng gutt gefëllt Tiitche fir all Kand!<br />
*************************<br />
Saint Nicolas à <strong>Grevenmacher</strong><br />
Samedi, le 1er décembre 2012<br />
Accueil à 14.30 heures sur le nouveau quai près de la Moselle<br />
Cortège avec Saint Nicolas en calèche<br />
à travers la zone piétonne de <strong>Grevenmacher</strong>, jusqu’à la Place du Marché<br />
Accompagnement musical par l’Harmonie Municipale <strong>Grevenmacher</strong><br />
A 15.00 heures sur la Place du Marché (kiosque):<br />
Organisation:<br />
Mot de bienvenue par le bourgmestre<br />
Représentation par les enfants<br />
de l’école fondamentale<br />
de <strong>Grevenmacher</strong>: chants et poèmes<br />
Message de Saint-Nicolas<br />
Un sachet de friandises bien<br />
rempli pour chaque enfant!
Tennis<br />
in der regionalen Tennishalle<br />
‘op Flohr’ <strong>Grevenmacher</strong><br />
Abonnements - Einzelstunden<br />
www.tehalest.lu<br />
Liesnomëtteg an der<br />
Maacher Bibliothéik<br />
am ale Stadhaus<br />
Samsdes, den 10. November 2012<br />
Vu 14.30-15.30 Auer: Spannend Geschichten<br />
fir Kanner vun 8 bis 10 Joer<br />
Vu 15.45-16.45 Auer: Lieweg Krimien<br />
fir Erwuessener a grouss Kanner<br />
opgefouert vum Grupp «Patchwork»<br />
mat e puer Erklärungen zum Krimi u sech<br />
Den Entrée ass fräi!<br />
Organisatioun: De Grupp „Bibliothéik“<br />
vun der Maacher Kulturkommissioun<br />
Trainingsbeginn Saison 2012/2013 :<br />
Montag, den 1. Oktober 2012<br />
Début d’entraînement saison 2012/2013 :<br />
le lundi, 1er octobre 2012<br />
!!!!!! NEU !!!!!!<br />
Montag/lundi 19.30h – 20.30h Centre Culturel et Sportif<br />
ZUMBA<br />
Dienstag/mardi 19.30h – 20.30h Hall Sportif, Neie Maacher<br />
Lycée (vis-à-vis vinsmoselle)<br />
Aerobic, Body-shape, Stretching, ... (Bea Wolzfeld)<br />
Mittwoch/mercredi 9.00h – 10.00h Centre Culturel et Sportif<br />
Wirbelsäulengymnastik/Rückenschule<br />
Gymnastique pour dos et colonne vertébrale (Trudi Meyer)<br />
Donnerstag/jeudi 19.30h – 20.30h Hall Sportif,<br />
Neie Maacher Lycée<br />
Aerobic, Body-shape, Step, Stretching, ... (Bea Wolzfeld)
www.grevenmacher.lu<br />
Gemeeneblat<br />
09/2012