Studio Julian Appelius - Contemporan
Studio Julian Appelius - Contemporan
Studio Julian Appelius - Contemporan
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Studio</strong> <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong><br />
Heinrich-Roller-Strasse 5 D - 10405 Berlin Fon 0049 30 4737 2004 Fax 0049 30 4737 2005 mail@julianappelius.de www.julianappelius.de
Vita Lebenslauf<br />
Born in 1973 in Munich, <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> was raised in<br />
France and in Germany. After an apprenticeship as a<br />
cabinetmaker and further studies of sculpture at the<br />
Academy of the Arts in Munich he studied Industrial<br />
Design at the University of the Arts Berlin, passed his<br />
diploma in 2003 and opened the <strong>Studio</strong> <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong><br />
in Berlin. His work focuses on conceptual products that<br />
play with our learned cognitive and behavioural habits.<br />
The founding principles of his formal reduced design<br />
challenge us to re-interpret the context while realizing<br />
the full potential of material and technical design aspects.<br />
Additional activities include graphic, interior and event<br />
design.<br />
Clients: GQ, Tommy Hilfiger, Ingo Maurer, Pulpo, Konstantin<br />
Slawinski, Deutsche Guggenheim Berlin, Ereignisbüro (BMW,<br />
BMW Mini, Bogner, Diesel, Dom Perignon, Swarovski, Marc<br />
O´Polo), VDW, Nihola Bikes and others.<br />
Teaching: Workshop at Designskolen Kolding Denmark,<br />
Workshop at the University of Seoul Korea<br />
Honors: Nominated German Design Price 2012, Interior<br />
Innovation Award 2011 - Best of Best, First Price Promosedia<br />
International Design Competition 2007, Honorable<br />
Mention Alcantara LAB Competition 2007, Selected Rilegno<br />
Competition 2007, Royal Society of Arts Ceramic Industry<br />
Forum Award 2004<br />
Exhibitions and fairs: Caroussel du Louvre Paris, MAK<br />
Frankfurt, ICFF New York, SaloneSatellite Milan, Fuori Salone<br />
Milan, Avverati Milan, Promosedia Intern. Chair Exhibition<br />
Udine, Luxe Pack Monaco, RED Moscow, young+german<br />
Berlin/Tokyo, DANKE New York, New Designers Show<br />
London, Designmai Berlin, FullHouse Berlin, Berlindesign<br />
Automobilforum Berlin, Designbrussels Bruxelles, Le Berlin<br />
des Créateurs Gallery VIA Paris, Berlin-Paris 107Rivoli Paris,<br />
Gallery Peter C. Neumann Basel, IMM Cologne<br />
<strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> ist 1973 in München geboren und wächst in<br />
Frankreich und in Deutschland auf. Nach dem Abitur, einer<br />
Ausbildung zum Tischler und einem Studium der Bildhauerei<br />
an der Akademie der Künste in München, studiert er<br />
Industrial Design an der Universität der Künste in Berlin,<br />
macht 2003 sein Diplom und eröffnet das <strong>Studio</strong> <strong>Julian</strong><br />
<strong>Appelius</strong> in Berlin. Der Schwerpunkt seiner Arbeiten liegt im<br />
konzeptionellen Produkt. Das Spiel mit erlernten Seh- und<br />
Handlungsgewohnheiten, die Neuinterpretation von Kontexten<br />
und die Ausreizung von Materialien und technischen<br />
Möglichkeiten bilden die Grundlage seiner formal reduzierten<br />
Gestaltung. Er ist zudem tätig in den Bereichen Grafik,<br />
Interior, Messe- und Eventdesign.<br />
Kunden: GQ, Tommy Hilfiger, Ingo Maurer, Pulpo, Konstantin<br />
Slawinski, Deutsche Guggenheim Berlin, Ereignisbüro (BMW,<br />
BMW Mini, Bogner, Diesel, Dom Perignon, Swarovski, Marc<br />
O´Polo), VDW, Nihola Bikes und weitere.<br />
Lehre: Workshop Designskolen Kolding Dänemark,<br />
Workshop an der University of Seoul Korea.<br />
Auszeichnungen: Nominiert Designpreis Deutschland 2012,<br />
Interior Innovation Award 2011 - Best of Best , 1.Preis Promosedia<br />
International Design Competition 2007, Honorable<br />
Mention Alcantara LAB Competition 2007, Selected Rilegno<br />
Competition 2007, Royal Society of Arts Ceramic Industry<br />
Forum Award 2004<br />
Ausstellungen und Messen: Caroussel du Louvre Paris,<br />
MAK Frankfurt, ICFF New York, SaloneSatellite Mailand,<br />
Fuori Salone Mailand, Avverati Mailand, Promosedia Intern.<br />
Chair Exhibition Udine, Luxe Pack Monaco, RED Moscow,<br />
jung+deutsch Berlin/Tokyo, DANKE New York, New Designers<br />
Show London, Designmai Berlin, FullHouse Berlin, Berlindesign<br />
Automobilforum Berlin, Designbrussels Brüssel, Le<br />
Berlin des Créateurs Galerie VIA Paris, Berlin-Paris 107Rivoli<br />
Paris, Galerie Peter C. Neumann Basel, IMM Köln
Publications Publikationen<br />
Press Presse<br />
2012 Wallpaper, Hillstate China, Mercedes Benz Magazin,<br />
Espaces Contemporain France, Belles Demeures France,<br />
Ceska Republika,<br />
2011 Living ETC India, Elle Deco Mexico, Viva Deco France,<br />
Elle Decoration France, IDEAT Spécial Allemagne, MAX, Deco<br />
Home, Le Journal de la Maison, Résidences Decoration,<br />
Annabelle Switzerland, Schöner Wohnen, Elle Deko, Arcade<br />
2010 zuhause wohnen, Berliner Zeitung, domus, Digest,<br />
Tip Special<br />
2009 Berliner Zeitung, Architektur&Wohnen, Wallpaper,<br />
Blooms, Casa Diva, Casa Living, Futureplay, Masion Korea<br />
2008 Frame Magazine UK, Berliner Zeitung, Zitty Berlin<br />
Interview, Nisha Magazine Israel, MyBudget Magazin,<br />
TIP Magazin, dpi Magazine Taiwan<br />
2007 Zeit Magazin, Le Monde, Le Figaro, Living at Home,<br />
Maison Francaise, Vesch Magazine Ukraine, Domus, Designstory<br />
Russia, L´echo des Bois, Marie Claire Maison, Archidom<br />
Russia, Elle Deco HK, plugged, Die Welt, Berliner Zeitung,<br />
BZ, La Repubblica Italy, Lakaskultura Hungary, Highlight,<br />
Elle Decoration, Taburet Magazine Russia, Surface Magazine<br />
New York, Design between art & business Korea, Berliner<br />
Morgenpost<br />
2006 Plaza Magazine Sweden, Vesch Magazine Ukraine,<br />
form Special Light+Building Highlights 2006, Brigitte Young<br />
Miss, Arch Magazine Taiwan, Elle Deco Mexico, La Repubblica<br />
delle Donne Italy, Die Auco Times, Die Zeit, Brigitte<br />
2005 Berliner Zeitung, Wallpaper UK, F!rst Point Magazine<br />
UK, H.O.M.E, ddn Design Diffusion News Italy, La Repubblica<br />
delle Donne Italy, CasaInternational China, Berliner Zeitung,<br />
MOZ, living design DK<br />
2004 form, Neue Keramik, The Royal Society of Arts UK,<br />
Materials World UK, Design&Art Directions UK, blueprint UK,<br />
Metro London UK, Gift Focus Magazine UK<br />
2003 Hamburger Abendblatt, Architektur und Wohnen,<br />
Highlight<br />
2002 HighLight, form Zeitschrift für Gestaltung, ElleDECO<br />
Japan, Le Figaro France, Radio France Culture France, [dizajn]<br />
France, Zukunft plus, Trend Büro, étapes:85 Italy,<br />
Architektur und Wohnen, Interni Italy, core77 US<br />
2001 Tagesspiegel<br />
Books, Catalogues Bücher, Kataloge<br />
The Independent Design Guide, Thames&Hudson 2009<br />
Art Works Seoul Design Festival 2008<br />
Design + Emotion 2008<br />
Hybrid Design 2007<br />
(Art)ifact 2007<br />
Avverati - A Dream Come True 2007<br />
Food Design, teNeues 2006<br />
Young European Designers, daab 2005<br />
Designmai #2 2004<br />
l´ABCdaire du Design, Editions Flammarion 2003<br />
European way(s) of Life SAD 2002<br />
TV<br />
Arte TV Chic 15.01.2008<br />
worldimmo.tv 23.10.2007<br />
Arte TV 16.05.2007<br />
FAB 03.05.2007<br />
RBB Abendschau 03.05.2007<br />
Deutsche Welle TV Euromax 2007
Furniture<br />
Möbel<br />
Light<br />
Licht<br />
Accessories<br />
Accessoires<br />
Projects<br />
Projekte<br />
Works Arbeiten
LES BRUNIS Chair with tray<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2012 for pulpo www.pulpoproducts.com<br />
Seat: plastic, injection-moulding<br />
Legs: plywood<br />
Tray: steel 3.0 mm, powder coated<br />
Dimensions: 800 x 460 x 950 mm, seating hight 460 mm<br />
Colors: cream white, light grey
BOXER Sideoard<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2012 for pulpo www.pulpoproducts.com<br />
Steel 2.0 mm powder coated<br />
Boxes beech light grey and dark grey glazed<br />
Dimensions:<br />
Sideboard: 1180 x 460 x 400 mm<br />
Boxes: 380 x 220 x 255 mm<br />
Colors: jet black, traffic white
TRIO Low table<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2010 for pulpo www.pulpoproducts.com<br />
Interior Innovation Award - Best of Best 2011<br />
Trio offers a lot of storage space on a minimal surface.<br />
With its three staggered levels the side table is<br />
reminiscent of the classic milking stool. The small<br />
difference is that with Trio the work is already done: you<br />
can just depose everything and relax.<br />
Viele Ablagemöglichkeiten auf minimaler Fläche bietet Trio.<br />
Mit seinen drei versetzt angeordneten Ebenen ist der<br />
Beistelltisch eine Reminiszenz an den klassischen Melkstuhl.<br />
Der kleine Unterschied: Bei Trio ist die Arbeit schon getan:<br />
Sie können einfach alles ablegen und entspannen.<br />
360 x 470 mm
TRIO BIG Coffee table<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2011 for pulpo www.pulpoproducts.com<br />
Trio BIG is the big brother of Trio<br />
Trio BIG ist der grosse Bruder von Trio.<br />
840 x 420 x 780 mm
KARIBU Coat rack<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2011 for pulpo www.pulpoproducts.com<br />
Karibu is a hall-stand bank, whose legs grow up through<br />
the seat taking jacket, scarf and hat securely and offers a<br />
place to store and to sit.<br />
Karibu ist eine Garderobenbank, dessen Beine durch die<br />
Fläche nach oben wachsen und Jacke, Schal und Mütze<br />
sicher aufnehmen.<br />
750 x 280 x 1590 mm
Topple The Rocking Library<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2011 for pulpo www.pulpoproducts.com<br />
Forget the problem of unstable and tilted libraries - with Topple it´s not<br />
a problem anymore! A library which tips in one direction when books<br />
are placed on it. The 5° slant means that the books lean gently, giving<br />
them stability. A play with balance and stability, suitable for light and<br />
heavy literature.<br />
Vergessen Sie das Problem von labilen und schiefen Bücherregalen - mit<br />
Topple ist es kein Problem mehr! Ein Regal welches sich beim Beladen in<br />
eine Richtung neigt und den Büchern einen sicheren schrägen Halt gibt. Ein<br />
Spiel mit der Balance, geeignet für leichte und schwere Literatur.<br />
Low: 1050 x 300 x 1100<br />
High: 1050 x 300 x 2000
Bigfoot Low Table<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2008<br />
Prototype<br />
A low table with legs in 4 different sizes. The biggest leg has an opening<br />
in the top to store newspapers, magazines and stuff.<br />
Ein Beistelltisch mit Beinen in 4 verschiedenen Grössen. Das dickste Bein ist<br />
oben geöffnet und dient als Stauraum für Magazine und Allerlei.<br />
500 x 800 x 360 mm, 700 x 1200 x 360 mm
Pinocchio Stack´n Sit!<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2007<br />
First Price of the Promosedia International Design Competition 2007<br />
Who doesn’t remember the colourful stacking pyramids from his/her childhood? Initial experiences with colours, shapes, and<br />
spatial skills. Pinocchio is a child’s chair that grows with the child, who can have fun building it again and again. An interplay<br />
of colour, form, and stability. How high should the seat be for optimal comfort? Where should the supports be placed in<br />
order to provide stability? Chaos or order? These are some of the many interesting questions that will inspire children to try<br />
things out. Pinocchio offers children a seat starting at 26 cm, with two armrests for added stability. As the child grows, the<br />
blocks in the armrest can be used to elevate the seat to height of 36 cm. From several chairs, kids can build tables, shelves,<br />
and other objects: the results are limited only by the imagination.<br />
Wer kennt nicht die bunte Steckpyramide aus seiner<br />
Kindheit? Die ersten Erfahrungen mit Farben, Formen und Haptik. Pinocchio ist ein Kinderstuhl der mitwächst und der Spaß macht<br />
immer wieder aufs Neue aufgebaut zu werden. Ein Spiel mit Farben, Formen und Stabilität. Welche Höhe sollte der Stuhl haben<br />
für einen optimalen Komfort? Wo sollten die Querstreben platziert werden um eine gute Stabilität zu gewährleisten? Chaos<br />
oder Ordnung? Dies sind nur ein paar der interessanten Fragen, die das Kind dazu inspirieren werden alle Varianten auszuprobieren.<br />
Pinocchio bietet Kindern ab 3 Jahren einen Stuhl mit einer Sitzhöhe ab 26 cm und zwei Armlehnen für einen zusätzlichen<br />
Seitenhalt. Mit zunehmendem Alter kann der Stuhl auf eine Sitzhöhe von bis zu 36 cm angehoben werden. Aus mehreren Stühlen<br />
können auch Tische, Regale und andere Objekte gebaut werden: die Möglichkeiten werden nur durch die Fantasie eingeschränkt.
Molto Beene*<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2006, Prototype<br />
A stool that bows.<br />
10 legs provide flexible stability.<br />
Ein Hocker der in die Knie geht.<br />
10 Beine sorgen für einen flexiblen Halt.<br />
280 x 500 x 475 mm
Turner The Transformer<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2006<br />
Prototype presented at SaloneSatellite 2006<br />
Turner is an upholstered cantilever chair allowing two<br />
different seating-configurations. By simply turning the frame<br />
the chair becomes a lounge chair. The seat height of 46 cm is<br />
reduced to 38 cm and the seat-angle becomes more reclined,<br />
offering more relaxed comfort.<br />
Turner ist ein gepolsteter Freischwinger der zwei<br />
Sitzpositionen ermöglicht. Durch das einfache Drehen des<br />
Gestells wird aus dem Stuhl ein Sessel. Durch ein Absenken der<br />
Sitzhöhe von 46 cm auf 38 cm und einen steileren Sitzwinkel<br />
wird die Sitzgeometrie verändert und der Sitzkomfort gesteigert.<br />
470 250<br />
96°<br />
84°<br />
512<br />
6°<br />
390 250<br />
440
Rug´nRoll My home is my carpet.<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> and Peter Hils 2007<br />
Honorable Mention Alcantara LAB Competition 2007<br />
Rug´n Roll is an elegant and comfortable inflatable carpet mad out of Alcantara ® . The<br />
assembly of Rug´n Roll assures high comfort, cold isolation and a high esthetical quality.<br />
The carpet is an everyday used object that could create a special place - like an oase<br />
independent of the environment: comfy, warm and protected.<br />
Rug´n Roll ist ein eleganter und komfortabler Teppich aus Alcantara ® . Der Aufbau von Rug´n<br />
Roll garantiert höchsten Komfort, gute Isolierung gegen Kälte und eine hohe ästhetische<br />
Qualität. Der Teppich ist ein Objekt, das täglich genutzt wird und in der Lage ist, einen Ort zu<br />
schaffen, eine Oase unabhängig vom Umfeld: komfortabel, warm und geschützt.
BOXES Shop system<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> and Karen Olze 2010 for Deutsche Guggenheim Berlin<br />
A shop system made out of powder coated metal boxes in different sizes realised for<br />
the “I Like Monday´s” presentation at Deutsche Guggenheim Berlin.<br />
Ein Shopsystem aufgebaut aus pulverbeschichteten Stahlboxen in verschiedenen Grössen<br />
umgesetzt für die “I like Monday´s” Veranstaltung in der Deutschen Guggenheim.
DADO Suspension lamp<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2012 for pulpo www.pulpoproducts.com<br />
Steel 1.5 mm, powder coated<br />
Lampshade acryl glass 3.0 mm<br />
Fixation: magnets<br />
E27 max. 24 watts or energy saving bulbs<br />
Dimensions: Dado 15: 150 x 150 mm, Dado 22: 220 x 220 mm<br />
Colors: Xal-gold, Xal-green, Xal-red, Xal-black, Xal-white
Flaming Lily Christmas candle<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2009<br />
During the Christmas season only the best of food will be served. To make room<br />
for biscuits and other delicacies the traditional Christmas wreath with its 4<br />
candles is replaced by FLAMING LILY. The 4-candleelements of FLAMING LILY<br />
are counted up to Christmas – every week there is one more light – first one,<br />
then two, then three, and finally four wicks are lit. Either on top of each other or<br />
arranged as a chain of lights: FLAMING LILY is a true illuminating object and an<br />
eyecatcher all year round.<br />
In der Adventszeit kommt nur das Beste auf den Tisch. Um Platz für Plätzchen<br />
und andere Leckereien zu machen, muss der übliche Adventskranz mit seinen vier<br />
Kerzen weichen. Die vier Kerzenelemente von FLAMING LILY zählen bis zum Fest<br />
runter und haben jede Woche ein Licht mehr – erst einen, dann zwei, dann drei,<br />
dann vier Dochte. Ob aufeinander gestapelt oder als Lichterkette nebeneinander:<br />
FLAMING LILY ist in jeder Aufstellung ein wahres Leuchtobjekt und ein Blickfang für<br />
das ganze Jahr.
Left or Right BIG<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2007<br />
For Konstantin Slawinski www.konstantinslawinski.com<br />
Think big and take two. Left or Right BIG is a lamp that<br />
seemed to have grown out of a pedestal which at the<br />
same time serves as a book or magazine case. In its big<br />
version it is a separate design object.<br />
Like the table or wall version LEFT OR RIGHT can be<br />
turned to the right or the left. Every version on its own is<br />
an eye-catcher but both combined form a symetrical unit.<br />
Think big. Left or Right ist gewachsen. Die Leuchte mit<br />
dem Fuß, der zugleich als praktische Ablage für Bücher und<br />
Zeitschriften dient, wird in der großen Version zum freistehenden<br />
Designobjekt. Wie die Tisch- und Wandleuchte blickt<br />
auch Left or Right BIG in einer Version nach links und in der<br />
anderen nach rechts. Jede für sich ist ein Blickfang, beide<br />
Varianten zusammen ergänzen sich zu einem symmetrischen<br />
Gesamtbild.<br />
1150 x 310 x 260 mm
Left or Right<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2005<br />
For Konstantin Slawinski www.konstantinslawinski.com<br />
Reading lamp or bedsite table - Left or Right is both. Mounted on the wall beside your bed Left or Right is the ideal companion for enjoyable<br />
reading comfort. Left or Right is also designed as a rack for books or similar utensils. Therefore it is no surprise that the rack also functions as a<br />
bookmark. In order to guarantee the best lightening effect Left or Right comes in a left or right version. Whether on the bedside table, your desk or<br />
in the corridor the lamp fabricated from powder coated steel in white and black fits almost everywhere.<br />
Leuchte oder Nachttisch? Left or Right ist gleich beides! Neben dem Bett an der Wand befestigt ist Left or Right der optimale Begleiter für gemütliches<br />
Lesevergnügen. Licht zum Lesen und eine Ablage für Bücher und andere Utensilien. Da ist es keine Überraschung, dass die Ablage auch als Lesezeichen<br />
dient. Für den optimalen Lichteinfall beim Lesen gibt es Left or Right als linke und rechte Variante. Ob auf dem vorhandenen Nachttisch, dem Schreibtisch<br />
oder im Flur – die Leuchte aus pulverbeschichtetem Stahl, in weiß oder schwarz, passt fast überall.
Lightable It´s enlighted!<br />
Design <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> and Fabien Dumas 2001<br />
Protected by Patent Nr. 101 12 519.4.<br />
Via »total reflection« light (LEDs) is transmitted through the glass top, not visible for the human eye. Placing an object, capable to<br />
transmit light, on the glas surface, by neglecting the meeting surfaces through complete flush contact, light emits from the glas<br />
surface and enlights the object. Think of Lightable as a shopfront display system addressing a major market of highstreet retailers,<br />
department stores, perfumerys, flag ship stores etc. Products such as glass table ware, perfume flacons, plastic items etc. could be lit<br />
and create a more particular attention. In restaurants, pubs or bars guests would enjoy glowing drinks at the bar counter.<br />
Mittels Totalreflexion wird das Licht (LEDs), für das Auge nicht sichtbar, durch eine Glasscheibe geleitet. Stellt man ein lichtleitfähiges<br />
Objekt auf diese Glasscheibe, welches durch einen absolut bündigen Kontakt die Oberfläche am Berührungspunkt aufhebt, tritt das Licht in<br />
diesem Bereich aus der Glasscheibe und erleuchtet das Objekt. Lightable wurde als Installation konzipiert, könnte aber in vielfältiger Weise<br />
eingesetzt werden. Als Präsentationsfläche in Schaufenstern von Boutiquen, Parfümerien, Kaufhäusern, Produkte wie Glasgeschirr, Flakons<br />
und Kunststoffartikel werden ins rechte Licht gerückt und sorgen für deutlich mehr Aufmerksamkeit. In Restaurants und Hotels könnten die<br />
Gäste von leuchtenden Tellern essen, an der Bar aus leuchtenden Gläsern trinken.
Oops!<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2003 in collaboration with Ingo Maurer and team.<br />
The dimensional separation of lightbulb and lampshade cause visual confusion<br />
and provoke the user to act upon it. The bare lightbulb is concealed and lit by<br />
the vertical shifting of the lampshade.<br />
Glühlampe und Schirm, räumlich voneinader getrennt, irritieren das Auge und<br />
fordern den Nutzer zur Handlung auf. Die entblößte Glühlampe wird über das<br />
vertikale Verschieben des Schirms abgedeckt und illuminiert.
HalfBulb<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2003, prototype realised in collaboration with Osram<br />
An homage to the naked bulb, hanging down lonely from the ceiling. Two mirrored halves<br />
are coming together creating a pendant luminaire. Stripped down and fixed to the wall<br />
they illuminate two opponent corners.<br />
Als Hommage an die nackte Glühbirne, die fast in jedem Haushalt einsam von der Decke<br />
pendelt, finden sich zwei gespiegelte Hälften als Pendelleuchte zu einer ganzen zusammen.<br />
Auseinandergenommen und an einer Wandhalterung fixiert, beleuchtet die vermeintlich<br />
Ganze zwei entgegengesetzte Ecken im Raum.
Blind Passengers Car sun visors<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> and Karen Olze 2011 for muse.concept<br />
Stars of art history on bord. Wasn’t that just ...Simonetta Vespucci – Botticellis favorite sitter!? And there: The Girl<br />
with a Pearl Earring got stuck in a traffic jam! Art history becomes real when you are heading for the grocery store<br />
with Arcimboldos ‘Spring’ or leave Raffaels bored Angels grouching on the backseat<br />
‘when do we finally arrive?’<br />
Stars der Kunstgeschichte an Bord. War das nicht eben ... Simonetta Vespucci – Botticellis Lieblingsmodell!? Und da<br />
drüben: Das Mädchen mit dem Perlenohrring steckt im Stau! Kunstgeschichte wird Wirklichkeit, wenn Sie mit Arcimboldos<br />
‘Frühling’ zum Gemüsemarkt fahren oder Raffaels Engel gelangweilt auf der Rückbank quengeln ‘wann sind wir<br />
endlich daaa?’
Drop Coathanger<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2007 for pulpo (www.pulpoproducts.com)<br />
Coathanger for adults and children, like a fluid dripping down the wall.<br />
Garderobe für Erwachsene und Kinder.<br />
XL, L, XS.
Tommy Hilfiger at Bread & Butter Berlin 2010<br />
Setdesign by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> in co-operation with Nowadays
CRACK ®<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong> 2004<br />
Royal Society of Arts, Ceramic Industry Forum Award 2004<br />
CRACK ® is a ceramic breadknife and cucumber grater for the preparation of England’s traditional tea sandwich. The contradiction between the association of<br />
fragility relating to china and the attainable hardness and maximum stress of high tech ceramics, forms the basis of the design.<br />
CRACK ® ist ein Keramik-Brotmesser und ein Gurkenhobel für die Zubereitung eines traditionellen englischen Cucumber-Sandwichs. Der Widerspruch zwischen der<br />
Assoziation von Zerbrechlichkeit in Zusammenhang mit klassischem Porzellan und, auf der anderen Seite, der möglichen Härte und Belastbarkeit von Hightech-Keramik,<br />
bildet die Grundlage für den Entwurf.
Serpendo The Finger Shower<br />
Design by <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong>, Fabien Dumas 2001<br />
Prototype<br />
Serpendo is an innovative product containing multiple advantages comparing<br />
to common hair-wash-showers. Sustainability, ergonomical aspects, low production<br />
costs and the protection of the environment are the principal design<br />
aspects for the development of this system.<br />
Serpendo ist ein innovatives Produkt, das vielfältige Vorteile gegenüber handelsüblichen<br />
Haarwaschbrausen bietet. Wassereinsparung von bis zu 50%, ein<br />
modularer Aufbau ermöglicht ein einfaches Auswechseln der Verschleissteile,<br />
kostengünstige Herstellung durch Verwendung von Halbzeugen, ergonomische<br />
Gestaltung für eine gute Handhabung.
<strong>Studio</strong> <strong>Julian</strong> <strong>Appelius</strong><br />
Heinrich-Roller-Strasse 5<br />
D - 10405 Berlin<br />
Fon 0049 30 4737 2004<br />
Fax 0049 30 4737 2005<br />
mail@julianappelius.de<br />
www.julianappelius.de