goEast_2024_Katalog
THE GUARDIANDRUMS OF RESISTANCEAntoneta KastratiKosovo 201050 min, DCP, colour / alb OV + eng SUBFatos hat eine besondere Beziehung zu den Wäldern derRugova-Schlucht im Kosovo. Er kennt hier jeden Baum,schläft selbst im Winter draußen und verbringt viel Zeitals Teil der ursprünglichen Natur. Umso schlimmer trifftihn die illegale Abholzung und die diesbezügliche Untätigkeitder Regierung. Die Liebe zum Wald verband ihnauch mit seinem älteren Bruder Beni, einem Kämpfer imKosovo-Krieg. In ihrem Film versucht Antoneta Kastrati(ZANA) die vielschichtigen Probleme und Traumata Fatos’zu verstehen. (rh)Fatos has a special relationship to the forests of Kosovo'sRugova Canyon. He knows every tree here, even sleepsoutside in winter and spends lots of time just being a partof unspoilt nature. As one can imagine, illegal logging andthe related government inaction hit him very hard, thatmuch more than your average person. This love for thewoods was also a bond he shared with his older brotherBeni, who fought in the Kosovo War. In her film, AntonetaKastrati (ZANA) attempts to understand Fatos' multi-layeredproblems and trauma.Mathieu JouffreKosovo 201665 min, DCP, colour / alb OV + eng SUB17. Februar, Tag der kosovarischen Unabhängigkeit vonSerbien. Zwei Generationen von Männern und Frauenerinnern sich an die 1990er Jahre: Die einen warenLehrerinnen, Ärztinnen und Journalisten, die anderenGrundschulkinder. Langsam bildeten sich Gräben in derGesellschaft und Grenzen verschoben sich, Militär- undPolizeieinsätze gegen die Bevölkerung häuften sichund die Segregation wurde immer stärker. Eindrücklichberichten die Gruppen von der Resilienz der kosovarischenGesellschaft und dem Zusammenhalt, der ihnenKraft gab. (rh)17 February, the day of Kosovar independence from Serbia.Two generations of men and women recall the 1990s:some of them were teachers, doctors and journalists,while others were primary school students. Slowly,divisions emerged within society and the borders shifted,military and police actions against the population piledup and segregation became ever stronger. In a strikingmanner, the groups recount the resilience of Kosovarsociety and the solidarity that gave them strength.Editors Antoneta Kastrati,Kaltrina KrasniqiMusic Liburn JupolliProducer Besa Luci104Screenplay Casey CooperJohnsonCamera Sevdije KastratiProducers Antoneta Kastrati,Casey Cooper JohnsonProvided ByKosovo CinematographyCenter, Kosovoinfo@qkk-rks.comScreenplay Mathieu Jouffre,Besa LuciEditors Mathieu Jouffre,Besa LuciProductionMB Office, KosovoProvided ByKosovo CinematographyCenter, Kosovoinfo@qkk-rks.com
INTERREGNUMAdrian PaciAlbania 201717 min, DCP, colour and b/w / no dialogueIn einer 18-minütigen Archivmontage versammeltder albanische Künstler Adrian Paci Fernseh- undFilmaufnahmen von Trauerzügen für kommunistischeFührer aus verschiedenen Ländern. Eine Aufarbeitung derHoxha-Diktatur?In an 18-minute-long montage of archival material,Albanian artist Adrian Paci assembles film and televisionfootage of funeral processions for Communist leadersfrom various countries. An attempt to come to terms withthe dictatorial Hoxha regime?DAYBREAKDITA ZЁ FILL / IM MORGENGRAUENGentian KoçiAlbania 201785 min, DCP, colour / alb OV + eng SUBLeta befindet sich als alleinerziehende Mutter in einerschwierigen wirtschaftlichen Lage. Als sie und ihreinjähriger Sohn aus ihrer Wohnung geworfen werden,finden sie Unterschlupf bei Sophie, einer alten undunbeweglichen Frau, deren Tochter Ariana Leta geradeals Pflegerin eingestellt hat. Doch Auftraggeberin Arianaverunglückt tödlich und damit fällt auch Letas Bezahlungweg. Dennoch sind Sophies Wohnung und ihre mickrigeRente ein Strohhalm. Um das Dach über dem Kopf zubehalten, muss Leta Sophie nun um jeden Preis am Lebenerhalten. (mme)Editor Adrian Paci, Erfort KukeSound Roberta BusechianRights/SalesKaufmann Repetto, Italyinfo@kaufmannrepetto.comLeta, a single mother, finds herself in a difficult financialsituation. When she and her one-year-old son are thrownout of their apartment, they find refuge with Sophie, anolder, immobile woman, whose daughter Ariana has justhired Leta as a caregiver. Alas, Ariana, her new employer,falls victim to a fatal accident, thus cutting off Leta's onlysource of income. Still, Sophie's apartment and measlypension are a straw worth clutching at. Now, to keep a roofover her head, Leta must make sure Sophie stays alive, nomatter what it takes.Screenplay Gentian KoçiCamera Ilias AdamisEditors ChristosGiannakopoulos, BonitaPapastathiMusic Mardit LleshiSound ChristosGiannakopoulos, XenophonKontopoulos, KostasVarympopiotisProducers Gentian Koçi,Blerina HankollariCo-Producers KonstantinaStavrianou, Irini VougioukalouCast Ornela Kapetani, SuzanaPrifti, Kasem Hoxha, HermesKasimati, Adele GjokaProductionArtAlb Film, Albaniaartalbfilm@gmail.comCo-ProductionGraal Films, Greeceinfo@graal.grProvided ByAlbanian National Center ofCinematography, AlbaniaKozeta.Kullakshi@nationalfilmcenter.gov.al105 CINEMA ARCHIPELAGO
- Seite 55 und 56: WORKING CLASS GOES TO HELLRADNIČKA
- Seite 57 und 58: CROSSINGLevan AkinSweden, Denmark,
- Seite 59 und 60: DIE GEDANKENSIND FREIGeschichten au
- Seite 61 und 62: Cinema Archipelago bietet ein umfan
- Seite 63 und 64: Die GegenwartWährend des Symposium
- Seite 65 und 66: Die VergangenheitDie Erforschung de
- Seite 67 und 68: Wie eine:r der in Renegade Joy vorg
- Seite 69 und 70: The same problems of simplification
- Seite 71 und 72: These sort of renegotiations and am
- Seite 73 und 74: Kuratorin Symposium /Symposium Cura
- Seite 75 und 76: Katja Čičigoj ist Universitätsas
- Seite 77 und 78: Kurator:in „Naked Bodies, Bared S
- Seite 79 und 80: Kuratorin von „Postsocialist Time
- Seite 81 und 82: DUBRAVKARadomyr VasylevskyiUkrainia
- Seite 83 und 84: REBELLIOUS ESSENCEUPORNI DUH / DER
- Seite 85 und 86: WE HAVE NEVER METZoya LaktionovaUkr
- Seite 87 und 88: MOLDAKULBakhyt BubikanovaKazakhstan
- Seite 89 und 90: THE GAY LIFE IN KRŠKONico WocheSlo
- Seite 91 und 92: THE SECRET, THE GIRL ANDTHE BOYSEKR
- Seite 93 und 94: 20 27octombrie2024www.astrafilm.roA
- Seite 95 und 96: © SupraphonLEVANDULOVAHANA HEGEROV
- Seite 97 und 98: The successor states of the Soviet
- Seite 99 und 100: CHORNOBYL 22HAPPY INDEPENDENCE DAYL
- Seite 101 und 102: 2 - 10 AUGUST, 2024PRIZREN, KOSOVAF
- Seite 103 und 104: Die Filmbranchen in Kosovo und Alba
- Seite 105: THE WIND AND THE OAKERA DHE LISI /
- Seite 109 und 110: I LOVE YOU MOREErblin NushiKosovo,
- Seite 111 und 112: Im Jahr 2022 starteten die Yugorett
- Seite 113 und 114: HAVE YOU SEEN THIS WOMAN?DA LI STE
- Seite 115 und 116: PANELSBehind Closed Doors: In which
- Seite 117 und 118: 30th SARAJEVO FILM FESTIVALAUGUST 1
- Seite 119 und 120: PROJECTMARKETPITCHgoEast unterstüt
- Seite 121 und 122: PANEL-DISKUSSION /PANELDISCUSSIONME
- Seite 123 und 124: MILLION MOMENTSAmálie KovářováC
- Seite 125 und 126: Der Kurzfilm eignet sich für unabh
- Seite 127 und 128: GUARDIAN OF THE STEPPEDALA KORGAÜ
- Seite 129 und 130: POLISH HITS: SCARBORNMATINEE: MERRY
- Seite 131 und 132: IN MEMORIAMOTAR IOSSELIANI &SWETLAN
- Seite 134 und 135: BLUE TIGERMODRÝ TYGR / DER BLAUE T
- Seite 136 und 137: Kurz und unangepasst! Jedes Jahrwä
- Seite 138 und 139: filmfest-osnabrueck.de#f fos2439.Fi
- Seite 140 und 141: souČAsný čEsKý FILmbASdevosvÍC
- Seite 142 und 143: The 28thTALLINN BLACK NIGHTSFILM FE
- Seite 144 und 145: INDEXEnglische Titel / English Titl
- Seite 146 und 147: Deutsche Titel / German Titles09.05
- Seite 148 und 149: Produktion und Vertrieb / Productio
- Seite 150 und 151: goEast - Festival des mittelundoste
- Seite 152: EIN PROJEKT DES
INTERREGNUM
Adrian Paci
Albania 2017
17 min, DCP, colour and b/w / no dialogue
In einer 18-minütigen Archivmontage versammelt
der albanische Künstler Adrian Paci Fernseh- und
Filmaufnahmen von Trauerzügen für kommunistische
Führer aus verschiedenen Ländern. Eine Aufarbeitung der
Hoxha-Diktatur?
In an 18-minute-long montage of archival material,
Albanian artist Adrian Paci assembles film and television
footage of funeral processions for Communist leaders
from various countries. An attempt to come to terms with
the dictatorial Hoxha regime?
DAYBREAK
DITA ZЁ FILL / IM MORGENGRAUEN
Gentian Koçi
Albania 2017
85 min, DCP, colour / alb OV + eng SUB
Leta befindet sich als alleinerziehende Mutter in einer
schwierigen wirtschaftlichen Lage. Als sie und ihr
einjähriger Sohn aus ihrer Wohnung geworfen werden,
finden sie Unterschlupf bei Sophie, einer alten und
unbeweglichen Frau, deren Tochter Ariana Leta gerade
als Pflegerin eingestellt hat. Doch Auftraggeberin Ariana
verunglückt tödlich und damit fällt auch Letas Bezahlung
weg. Dennoch sind Sophies Wohnung und ihre mickrige
Rente ein Strohhalm. Um das Dach über dem Kopf zu
behalten, muss Leta Sophie nun um jeden Preis am Leben
erhalten. (mme)
Editor Adrian Paci, Erfort Kuke
Sound Roberta Busechian
Rights/Sales
Kaufmann Repetto, Italy
info@kaufmannrepetto.com
Leta, a single mother, finds herself in a difficult financial
situation. When she and her one-year-old son are thrown
out of their apartment, they find refuge with Sophie, an
older, immobile woman, whose daughter Ariana has just
hired Leta as a caregiver. Alas, Ariana, her new employer,
falls victim to a fatal accident, thus cutting off Leta's only
source of income. Still, Sophie's apartment and measly
pension are a straw worth clutching at. Now, to keep a roof
over her head, Leta must make sure Sophie stays alive, no
matter what it takes.
Screenplay Gentian Koçi
Camera Ilias Adamis
Editors Christos
Giannakopoulos, Bonita
Papastathi
Music Mardit Lleshi
Sound Christos
Giannakopoulos, Xenophon
Kontopoulos, Kostas
Varympopiotis
Producers Gentian Koçi,
Blerina Hankollari
Co-Producers Konstantina
Stavrianou, Irini Vougioukalou
Cast Ornela Kapetani, Suzana
Prifti, Kasem Hoxha, Hermes
Kasimati, Adele Gjoka
Production
ArtAlb Film, Albania
artalbfilm@gmail.com
Co-Production
Graal Films, Greece
info@graal.gr
Provided By
Albanian National Center of
Cinematography, Albania
Kozeta.Kullakshi@
nationalfilmcenter.gov.al
105 CINEMA ARCHIPELAGO