goEast_2024_Katalog
THE LATE WINDKEŞIGIP SOQQAN JEL / DER SPÄTEWINDShugyla SerzhanKazakhstan 202323 min, DCP, colour / kaz OV + eng SUB„Ich bin schwanger.“ sagt dasMädchen zu ihrem Freund, der sichkurz darauf in Luft auflöst – dochwir kennen den Grund eigentlichnicht: Vielleicht drückt er sich vorder Verantwortung, aber er könntegenauso gut in den Straßenprotestenverschwunden sein, die in das Lebender Hauptfigur immer wieder gleicheiner Naturgewalt hereinbrechen undeinen beunruhigenden Hintergrundfür ihre Suche bilden.“I’m pregnant”, says the girl to herboyfriend, who vanishes withouta trace shortly thereafter – but wedon’t actually know the reason forhis disappearance. Maybe he wantsto escape his responsibility, but hecould have vanished just as well inthe civil riots that keep breaking intothe heroine’s life like an elementof nature, creating an uneasybackground for her search.MIRTEMIR IS ALRIGHTMIRTEMIRDE BÀRÍ JAQSÍ / MIRTEMIRGEHT’S GUTSasha Kulak, Michael BorodinUzbekistan, Germany 202420 min, DCP, colour / kaa, rus OV +eng SUBTrendig-auffällige Looks, eineunglaubliche Energie – Mirtemirerscheint wie ein Teenager ausKreuzberg oder Williamsburg,doch er gehört der benachteiligtenKarakalpak-Minderheit inUsbekistan an. Er pflegt seine blindeGroßmutter, arbeitet tagsüber ineinem Fastfood- Laden und nachtsin einer improvisierten Karaokebar.Aber er ist voller Hoffnung, Vitalitätund Stamina, trotzt den Nöten undblickt in eine strahlende Zukunft.Trendy flamboyant outfits,bustling energy: Mirtemir lookslike a teenager from Kreuzberg orWilliamsburg – but belongs to thedisadvantaged Karakalpak minorityin Uzbekistan. He has to take careof his blind grandmother, work at afast-food café during the day and animprovised karaoke at night. But hedoesn’t lose hope, he is full of vitalityand stamina — withstanding thehardships and looking for a brightfuture to come.QIRIMKateryna KhramtsovaCzech Republic 20239 min, DCP, colour / ukr OV + eng SUB„Ich heiße Antonina Romanova undich bin nicht-binär.“ Wir erfahrenvon Antoninas Teilnahme an denAktivitäten der Krimtartar:innen undden Protesten vom Euromaidan, derFlucht von der Krim und AntoninasBeteiligung am ukrainischen Kampfgegen die russische Invasion. DieRegisseurin kreiert ein Puzzle ausverschiedenen Teilen und schrecktnicht vor Experimenten zurück. Einepersönliche Geschichte wird so zueiner Metapher ukrainischer Stärkeangesichts des kompromisslosenFeindes.“My name is Antonina Romanova,and I’m a non-binary person.” Welearn about her participation in theCrimean Tatar activities and theEuromaidan protest, her escapefrom Crimea and involvement in theUkrainian fight against the Russianinvasion. The film author assemblesa puzzle from diverse elements,unafraid of experiment, and apersonal story becomes a metaphorof Ukrainian strength in the face ofthe uncompromising enemy.Screenplay Shugyla SerzhanCamera Aidar MussabekovScreenplay Sasha Kulak, MichaelBorodinCamera Sasha Kulak, Michael BorodinEditor Katya TrubaSound Ilya KanchurinProducers Julia Shaginurova, MichaelBorodinScreenplay Kateryna KhramtsovaCamera Kateryna KhramtsovaEditor Kateryna KhramtsovaMusic Kateryna KhramtsovaSound Kateryna Khramtsova98Producer Aigerim SatybaldyProductionA Films, Kazakhstanafilmskz@gmail.comProductionEinbahnstraße Productions, Germanyjshag@einbahnstrassefilm.comSESTRA Films, UzbekistanProducer Kateryna KhramtsovaRights/SalesMy Street Films, Czech Republicviktoria@mystreetfilms.cz
2 - 10 AUGUST, 2024PRIZREN, KOSOVAFINAL DEADLINE TO SUBMITAPRIL 15, 202499
- Seite 49 und 50: SILENCE OF REASONŠUTNJA RAZUMA / D
- Seite 51 und 52: SMILING GEORGIALuka BeradzeGeorgia,
- Seite 53 und 54: STEPNEMaryna VrodaUkraine, Germany,
- Seite 55 und 56: WORKING CLASS GOES TO HELLRADNIČKA
- Seite 57 und 58: CROSSINGLevan AkinSweden, Denmark,
- Seite 59 und 60: DIE GEDANKENSIND FREIGeschichten au
- Seite 61 und 62: Cinema Archipelago bietet ein umfan
- Seite 63 und 64: Die GegenwartWährend des Symposium
- Seite 65 und 66: Die VergangenheitDie Erforschung de
- Seite 67 und 68: Wie eine:r der in Renegade Joy vorg
- Seite 69 und 70: The same problems of simplification
- Seite 71 und 72: These sort of renegotiations and am
- Seite 73 und 74: Kuratorin Symposium /Symposium Cura
- Seite 75 und 76: Katja Čičigoj ist Universitätsas
- Seite 77 und 78: Kurator:in „Naked Bodies, Bared S
- Seite 79 und 80: Kuratorin von „Postsocialist Time
- Seite 81 und 82: DUBRAVKARadomyr VasylevskyiUkrainia
- Seite 83 und 84: REBELLIOUS ESSENCEUPORNI DUH / DER
- Seite 85 und 86: WE HAVE NEVER METZoya LaktionovaUkr
- Seite 87 und 88: MOLDAKULBakhyt BubikanovaKazakhstan
- Seite 89 und 90: THE GAY LIFE IN KRŠKONico WocheSlo
- Seite 91 und 92: THE SECRET, THE GIRL ANDTHE BOYSEKR
- Seite 93 und 94: 20 27octombrie2024www.astrafilm.roA
- Seite 95 und 96: © SupraphonLEVANDULOVAHANA HEGEROV
- Seite 97 und 98: The successor states of the Soviet
- Seite 99: CHORNOBYL 22HAPPY INDEPENDENCE DAYL
- Seite 103 und 104: Die Filmbranchen in Kosovo und Alba
- Seite 105 und 106: THE WIND AND THE OAKERA DHE LISI /
- Seite 107 und 108: INTERREGNUMAdrian PaciAlbania 20171
- Seite 109 und 110: I LOVE YOU MOREErblin NushiKosovo,
- Seite 111 und 112: Im Jahr 2022 starteten die Yugorett
- Seite 113 und 114: HAVE YOU SEEN THIS WOMAN?DA LI STE
- Seite 115 und 116: PANELSBehind Closed Doors: In which
- Seite 117 und 118: 30th SARAJEVO FILM FESTIVALAUGUST 1
- Seite 119 und 120: PROJECTMARKETPITCHgoEast unterstüt
- Seite 121 und 122: PANEL-DISKUSSION /PANELDISCUSSIONME
- Seite 123 und 124: MILLION MOMENTSAmálie KovářováC
- Seite 125 und 126: Der Kurzfilm eignet sich für unabh
- Seite 127 und 128: GUARDIAN OF THE STEPPEDALA KORGAÜ
- Seite 129 und 130: POLISH HITS: SCARBORNMATINEE: MERRY
- Seite 131 und 132: IN MEMORIAMOTAR IOSSELIANI &SWETLAN
- Seite 134 und 135: BLUE TIGERMODRÝ TYGR / DER BLAUE T
- Seite 136 und 137: Kurz und unangepasst! Jedes Jahrwä
- Seite 138 und 139: filmfest-osnabrueck.de#f fos2439.Fi
- Seite 140 und 141: souČAsný čEsKý FILmbASdevosvÍC
- Seite 142 und 143: The 28thTALLINN BLACK NIGHTSFILM FE
- Seite 144 und 145: INDEXEnglische Titel / English Titl
- Seite 146 und 147: Deutsche Titel / German Titles09.05
- Seite 148 und 149: Produktion und Vertrieb / Productio
THE LATE WIND
KEŞIGIP SOQQAN JEL / DER SPÄTE
WIND
Shugyla Serzhan
Kazakhstan 2023
23 min, DCP, colour / kaz OV + eng SUB
„Ich bin schwanger.“ sagt das
Mädchen zu ihrem Freund, der sich
kurz darauf in Luft auflöst – doch
wir kennen den Grund eigentlich
nicht: Vielleicht drückt er sich vor
der Verantwortung, aber er könnte
genauso gut in den Straßenprotesten
verschwunden sein, die in das Leben
der Hauptfigur immer wieder gleich
einer Naturgewalt hereinbrechen und
einen beunruhigenden Hintergrund
für ihre Suche bilden.
“I’m pregnant”, says the girl to her
boyfriend, who vanishes without
a trace shortly thereafter – but we
don’t actually know the reason for
his disappearance. Maybe he wants
to escape his responsibility, but he
could have vanished just as well in
the civil riots that keep breaking into
the heroine’s life like an element
of nature, creating an uneasy
background for her search.
MIRTEMIR IS ALRIGHT
MIRTEMIRDE BÀRÍ JAQSÍ / MIRTEMIR
GEHT’S GUT
Sasha Kulak, Michael Borodin
Uzbekistan, Germany 2024
20 min, DCP, colour / kaa, rus OV +
eng SUB
Trendig-auffällige Looks, eine
unglaubliche Energie – Mirtemir
erscheint wie ein Teenager aus
Kreuzberg oder Williamsburg,
doch er gehört der benachteiligten
Karakalpak-Minderheit in
Usbekistan an. Er pflegt seine blinde
Großmutter, arbeitet tagsüber in
einem Fastfood- Laden und nachts
in einer improvisierten Karaokebar.
Aber er ist voller Hoffnung, Vitalität
und Stamina, trotzt den Nöten und
blickt in eine strahlende Zukunft.
Trendy flamboyant outfits,
bustling energy: Mirtemir looks
like a teenager from Kreuzberg or
Williamsburg – but belongs to the
disadvantaged Karakalpak minority
in Uzbekistan. He has to take care
of his blind grandmother, work at a
fast-food café during the day and an
improvised karaoke at night. But he
doesn’t lose hope, he is full of vitality
and stamina — withstanding the
hardships and looking for a bright
future to come.
QIRIM
Kateryna Khramtsova
Czech Republic 2023
9 min, DCP, colour / ukr OV + eng SUB
„Ich heiße Antonina Romanova und
ich bin nicht-binär.“ Wir erfahren
von Antoninas Teilnahme an den
Aktivitäten der Krimtartar:innen und
den Protesten vom Euromaidan, der
Flucht von der Krim und Antoninas
Beteiligung am ukrainischen Kampf
gegen die russische Invasion. Die
Regisseurin kreiert ein Puzzle aus
verschiedenen Teilen und schreckt
nicht vor Experimenten zurück. Eine
persönliche Geschichte wird so zu
einer Metapher ukrainischer Stärke
angesichts des kompromisslosen
Feindes.
“My name is Antonina Romanova,
and I’m a non-binary person.” We
learn about her participation in the
Crimean Tatar activities and the
Euromaidan protest, her escape
from Crimea and involvement in the
Ukrainian fight against the Russian
invasion. The film author assembles
a puzzle from diverse elements,
unafraid of experiment, and a
personal story becomes a metaphor
of Ukrainian strength in the face of
the uncompromising enemy.
Screenplay Shugyla Serzhan
Camera Aidar Mussabekov
Screenplay Sasha Kulak, Michael
Borodin
Camera Sasha Kulak, Michael Borodin
Editor Katya Truba
Sound Ilya Kanchurin
Producers Julia Shaginurova, Michael
Borodin
Screenplay Kateryna Khramtsova
Camera Kateryna Khramtsova
Editor Kateryna Khramtsova
Music Kateryna Khramtsova
Sound Kateryna Khramtsova
98
Producer Aigerim Satybaldy
Production
A Films, Kazakhstan
afilmskz@gmail.com
Production
Einbahnstraße Productions, Germany
jshag@einbahnstrassefilm.com
SESTRA Films, Uzbekistan
Producer Kateryna Khramtsova
Rights/Sales
My Street Films, Czech Republic
viktoria@mystreetfilms.cz