03.04.2024 Aufrufe

Modernes Volapük

Dies ist das neuste Lehrbuch für das Volapük, das als erste Plansprache um die ganze Welt gegangen ist und seine beste Zeit in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts hatte. Ich habe ein Lehrbuch verwendet, das vor neunzig Jahren geschrieben wurde, und die Sprache zusammen mit anderen Quellen auf einen solchen Stand gebracht, dass sie leicht gelernt werden kann.

Dies ist das neuste Lehrbuch für das Volapük, das als erste Plansprache um die ganze Welt gegangen ist und seine beste Zeit in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts hatte. Ich habe ein Lehrbuch verwendet, das vor neunzig Jahren geschrieben wurde, und die Sprache zusammen mit anderen Quellen auf einen solchen Stand gebracht, dass sie leicht gelernt werden kann.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

neunzig Jahren eine Übersetzung des Neuen Testaments ins<br />

<strong>Volapük</strong> geschrieben und gedruckt hat. Im Jahr 2008 hat<br />

Hermann Phillips, der gegenwärtig amtierende Cifal, das Buch<br />

bereits ins Internet gestellt, allerdings unverändert.<br />

Im Gegensatz zu den Esperantisten und Idisten, die schon seit<br />

mehr als hundert Jahren darum streiten, welche Sprache die<br />

bessere ist, haben die <strong>Volapük</strong>isten schon immer eine Art<br />

Vorsitzenden mit dem Ehrentitel «Cifal» in ihren Reihen gehabt.<br />

Der Erste war Johann Martin Schleyer, der Erfinder dieser<br />

Sprache, über den schon so viel geschrieben worden ist, dass<br />

ich hier nicht noch mehr hinzufügen muss. Noch erstaunlicher<br />

als die Tatsache, dass diese Sprache noch heute aktiv<br />

gesprochen wird - aber nur noch von ganz wenigen -, ist die bis<br />

heute kleine Anzahl der Cifals. So ist der seit 2014 amtierende<br />

erst der siebte und nach einer anderen Zählweise der achte,<br />

wenn die wenigen provisorischen Jahre, in denen Arie de Jong<br />

dieses Amt auch nach seiner eigenen Meinung nur<br />

kommissarisch ausübte, mitberücksichtigt werden.<br />

Ich habe es oben angedeutet: Das letzte gute <strong>Volapük</strong>-<br />

Lehrbuch ist im Jahr 1933 erschienen und erst 2008<br />

unverändert ins Internet gestellt worden - und genau dieses<br />

verwende ich hier, aber ich schreibe es so um, dass es auf den<br />

heutigen Stand gebracht wird und somit die Sprache viel<br />

leichter gelernt werden kann. Zudem bringe ich noch ein paar<br />

«revolutionäre» Neuerungen, welche die Stellung der<br />

Adjektive, Pronomina und Zahlen betrifft, und viel besser in die<br />

heutige Zeit passen, die aber noch den «Segen» des immer<br />

noch bestehenden kleinen <strong>Volapük</strong>-Gremiums brauchen, das<br />

mit der «Akademio de Esperanto» verglichen werden kann. Es<br />

verhält sich aber gleich wie mit dem Esperanto: Wer nicht bereit<br />

ist, sich sprachlich anzupassen und mit der modernen Zeit zu<br />

gehen, wird von dieser auf die Dauer niedergetrampelt. So wie<br />

Esperanto für das Jahr 1887, dem Jahr seiner Entstehung, und<br />

für das Jahr 1905, als die noch heute gültigen Regeln im<br />

«Fundamento» abgesegnet wurden, gut war, so war auch das<br />

3

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!