Modernes Volapük
Dies ist das neuste Lehrbuch für das Volapük, das als erste Plansprache um die ganze Welt gegangen ist und seine beste Zeit in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts hatte. Ich habe ein Lehrbuch verwendet, das vor neunzig Jahren geschrieben wurde, und die Sprache zusammen mit anderen Quellen auf einen solchen Stand gebracht, dass sie leicht gelernt werden kann.
Dies ist das neuste Lehrbuch für das Volapük, das als erste Plansprache um die ganze Welt gegangen ist und seine beste Zeit in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts hatte. Ich habe ein Lehrbuch verwendet, das vor neunzig Jahren geschrieben wurde, und die Sprache zusammen mit anderen Quellen auf einen solchen Stand gebracht, dass sie leicht gelernt werden kann.
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Schon hier zeigt es sich, dass in einem Gespräch genaustens<br />
hingehört werden muss, damit etwas nicht missverstanden<br />
werden kann. Da jedoch die wenigen <strong>Volapük</strong>-Sprecher, die es<br />
heute noch gibt, nach ihren eigenen Angaben schon seit Jahren<br />
keine persönlichen Treffen mehr organisieren und nur noch<br />
schriftlich miteinander verkehren, spielt der mündliche<br />
Ausdruck vorläufig keine so grosse Rolle mehr. Umso wichtiger<br />
ist es jedoch, dass diese Regeln mit den Vorsilben im<br />
schriftlichen Verkehr streng beachtet werden.<br />
Futur I (Einfache Zukunft)<br />
Das Kennzeichen dieser Zeit ist die Vorsilbe «o-«.<br />
ich werde sein obinob ich werde haben olabob<br />
usw. obinol usw. olabol<br />
obinom<br />
olabom<br />
obinof<br />
olabof<br />
obinon<br />
olabon<br />
obinos<br />
olabos<br />
obinoy<br />
olaboy<br />
obinor<br />
olabor<br />
obinobs<br />
olabobs<br />
obinols<br />
olabols<br />
obinoms<br />
olaboms<br />
obinofs<br />
olabofs<br />
obinons<br />
olabons<br />
obinors<br />
olabors<br />
39