03.04.2024 Aufrufe

Modernes Volapük

Dies ist das neuste Lehrbuch für das Volapük, das als erste Plansprache um die ganze Welt gegangen ist und seine beste Zeit in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts hatte. Ich habe ein Lehrbuch verwendet, das vor neunzig Jahren geschrieben wurde, und die Sprache zusammen mit anderen Quellen auf einen solchen Stand gebracht, dass sie leicht gelernt werden kann.

Dies ist das neuste Lehrbuch für das Volapük, das als erste Plansprache um die ganze Welt gegangen ist und seine beste Zeit in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts hatte. Ich habe ein Lehrbuch verwendet, das vor neunzig Jahren geschrieben wurde, und die Sprache zusammen mit anderen Quellen auf einen solchen Stand gebracht, dass sie leicht gelernt werden kann.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Die Steigerung der Adjektive<br />

Auch hier ist es sehr einfach ohne Ausnahmen: An die Adjektive<br />

im Komparativ, der ersten Steigerungsstufe, wird überall die<br />

Endung «-um» gehängt, während hinter denen im Superlativ,<br />

der zweiten Steigerungsstufe, die Endung «-ün» steht:<br />

gut besser der/die/das beste<br />

gudik gudikum gudikün<br />

schlecht schlechter der/die/das schlechteste<br />

badik badikum badikün<br />

Auch hier ist es offensichtlich, dass die Betonung auf der letzten<br />

Silbe für eine klare Verständigung viel besser ist als auf<br />

anderen Silben, wie das neben dem Esperanto auch in vielen<br />

anderen Sprachen zutrifft.<br />

Dadurch, dass es keine einzige Ausnahme gibt, sind auch die<br />

Missverständnisse wegen der formal fliessenden Grenzen wie<br />

in den meisten romanischen Sprachen nicht möglich:<br />

Deutsch: der bessere Mann der beste Mann<br />

Französisch: l’homme meilleur le meilleur homme<br />

Italienisch: l’uomo migliore il miglior uomo<br />

Katalanisch: l’home millor el millor home<br />

Spanisch: el hombre mejor el mejor hombre<br />

Portugiesisch: o homem melhor o melhor homem<br />

Wer hier nicht genau aufpasst, kann manchmal etwas nicht<br />

genau so ausdrücken, wie es eigentlich gewünscht wird.<br />

24

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!