03.04.2024 Aufrufe

Modernes Volapük

Dies ist das neuste Lehrbuch für das Volapük, das als erste Plansprache um die ganze Welt gegangen ist und seine beste Zeit in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts hatte. Ich habe ein Lehrbuch verwendet, das vor neunzig Jahren geschrieben wurde, und die Sprache zusammen mit anderen Quellen auf einen solchen Stand gebracht, dass sie leicht gelernt werden kann.

Dies ist das neuste Lehrbuch für das Volapük, das als erste Plansprache um die ganze Welt gegangen ist und seine beste Zeit in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts hatte. Ich habe ein Lehrbuch verwendet, das vor neunzig Jahren geschrieben wurde, und die Sprache zusammen mit anderen Quellen auf einen solchen Stand gebracht, dass sie leicht gelernt werden kann.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Das Slowenische ist die einzige slawische Sprache, die den<br />

unbestimmten Artikel auch in der Schriftsprache immer<br />

mitverwendet und zudem in allen Kasus dekliniert, obwohl er<br />

rein formal nicht obligatorisch ist. Das Gleiche gilt für das<br />

Ungarische, wo «egy» zwar meistens mitverwendet wird, aber<br />

auch weggelassen werden kann.<br />

Im Türkischen ist «bir» nur dann vorgeschrieben, wenn es mit<br />

einem Substantiv und einem Adjektiv verbunden wird, wobei es<br />

dann in der Mitte steht:<br />

D: ein guter Tag<br />

U: egy jó nap (ein - guter - Tag, also wie im Deutschen)<br />

T: iyi bir gün (guter - ein - Tag)<br />

Von den übrigen Sprachen, die ich näher kenne, haben nur<br />

Finnisch, Estnisch und Samisch bzw. Lappisch sowie die<br />

keltischen Sprachen keinen unbestimmten Artikel. Dort wird<br />

das Wort «eins» nur bei einer ausdrücklichen Betonung<br />

verwendet.<br />

Was in diesen Sprachen, die in diesem Bereich eine Lücke<br />

schliessen, möglich ist, sollte also auch für das <strong>Volapük</strong><br />

möglich sein, wobei «bal» nicht mitverwendet werden muss,<br />

sondern weiter vorkommen darf. Dagegen bleiben die anderen<br />

Zahlen ebenfalls unverändert:<br />

N: ein guter Mann bal gudik man<br />

G: eines guten Mannes bal gudik mana<br />

D: einem guten Mann bal gudik mane<br />

A: einen guten Mann bal gudik mani<br />

N: zwei gute Männer tel gudik mans<br />

146

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!