03.04.2024 Aufrufe

Modernes Volapük

Dies ist das neuste Lehrbuch für das Volapük, das als erste Plansprache um die ganze Welt gegangen ist und seine beste Zeit in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts hatte. Ich habe ein Lehrbuch verwendet, das vor neunzig Jahren geschrieben wurde, und die Sprache zusammen mit anderen Quellen auf einen solchen Stand gebracht, dass sie leicht gelernt werden kann.

Dies ist das neuste Lehrbuch für das Volapük, das als erste Plansprache um die ganze Welt gegangen ist und seine beste Zeit in den Achtzigerjahren des 19. Jahrhunderts hatte. Ich habe ein Lehrbuch verwendet, das vor neunzig Jahren geschrieben wurde, und die Sprache zusammen mit anderen Quellen auf einen solchen Stand gebracht, dass sie leicht gelernt werden kann.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Reformvorschläge<br />

Warum ich diesem Buch den Titel «<strong>Modernes</strong> <strong>Volapük</strong>»<br />

gegeben habe, liegt in erster Linie an dem, was ich in diesem<br />

Kapitel bringe. Was jetzt noch kommt, mag so profan wirken,<br />

dass die wenigen noch lebenden <strong>Volapük</strong>isten mich<br />

wahrscheinlich virtuell steinigen werden, wenn sie diese Zeilen<br />

jemals lesen sollten. Da mir jedoch daran gelegen ist, dass das<br />

<strong>Volapük</strong>, das eigentlich eine schön klingende Sprache ist, auch<br />

im mündlichen Gebrauch viel besser verwendet werden kann,<br />

bringe ich hier mehrere besondere Vorschläge für<br />

Veränderungen oder sogar Verbesserungen, die selbst Arie de<br />

Jong nicht vorgebracht hat - immerhin liegen die letzten<br />

Reformen jetzt auch schon hundert Jahre zurück.<br />

Genauso wie das Esperanto und dazu das Ido, das eigentlich<br />

als eine Verbesserung vorgesehen war, für meinen Geschmack<br />

viel zu eckig und zu holperig sind, so dass ich vor allem aus<br />

diesem Grund meine eigene Plansprache Realisanto<br />

erschaffen habe, braucht auch das <strong>Volapük</strong> Veränderungen,<br />

die an die heutige Zeit angepasst werden. Wenn wir nicht<br />

wollen, dass diese Sprache weiter nur eine komplizierte<br />

Schriftsprache bleibt, die fast niemand lernen will, sind diese<br />

paar Veränderungen unumgänglich:<br />

1. Die auffälligste Veränderung gleich zuerst: Wie in den<br />

germanischen Sprachen sowie im Französischen und<br />

Friaulischen und in den verschiedenen rätoromanischen<br />

Dialekten sollte das Personalpronomen am Satzanfang<br />

zumindest mündlich immer mitverwendet werden. Auch nach<br />

meiner eigenen Erfahrung lässt sich die darauffolgende Verb-<br />

Endung viel besser einprägen, wenn ganz vorn schon eine<br />

kleine Denkhilfe kommt:<br />

Ich liebe dich.<br />

Löfob oli (bisher). - Ob löfob oli (neu).<br />

138

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!