Babylonia - Tandem > language paradise?
Handbuch der rezeptiven Mehrsprachigkeit - Manual of receptive multilingualism
Handbuch der rezeptiven Mehrsprachigkeit - Manual of receptive multilingualism
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
4 Material(e)<br />
4.1 Instrucciones de uso / Gebrauchsanweisung / Instructions for use /<br />
Instruzioni d'uso<br />
4.2 Hojas de trabajo / Arbeitsblätter / Worksheets / Fogli di lavoro<br />
START<br />
4.2.1.1 Lista de idiomas / Sprachenliste / Language list / Lista delle lingue<br />
4.2.1.2DE Dein Namensschild / Your name sticker<br />
4.2.1.3CD Conferencia breve sobre el multilingualismo para estudiantes /<br />
Kurzvortrag über Mehrsprachigkeit für Jugendliche<br />
4.2.2CD ¿ Qué idiomas quiero aprender ? / Welche Sprachen möchte ich<br />
lernen ?<br />
4.2.3.1CD<br />
4.2.3.2DE<br />
4.2.3.3CD<br />
INTERKULTURELLES<br />
¡ Cuidado con la primera impresión ! / Vorsicht mit dem ersten<br />
Eindruck !<br />
Hinweise zum Interkulturellen Lernen, für LehrerInnen / About<br />
intercultural learning, for teachers<br />
Interkultur-<strong>Tandem</strong><br />
NONVERBALE KOMMUNIKATION<br />
4.2.4.1D Reden mit Händen und Füssen<br />
4.2.4.2D Welche Farbe hat die Welt ?<br />
4.2.4.3EI Beginning welcome game / Gioco iniziale di benvenuto<br />
4.2.4.4D Fotos zur Körpersprache<br />
4.2.5.1DE<br />
4.2.6.1DE<br />
4.2.6.2D<br />
OPTIMISMUS<br />
Hörverstehen in einer total fremden Sprache trainieren / Improving<br />
listening comprehension in an unfamiliar foreign <strong>language</strong><br />
IDENTIFIZIEREN<br />
Sprachen am Klang erkennen / Identifying <strong>language</strong>s by their<br />
sound<br />
Die Welt der Sprachen<br />
073<br />
074<br />
074<br />
CD<br />
CD<br />
CD<br />
CD<br />
CD<br />
CD<br />
075<br />
077<br />
085<br />
CD<br />
089<br />
CD<br />
CD<br />
088<br />
4.2.7.1C<br />
4.2.7.1D<br />
4.2.7.1E<br />
4.2.7.2D<br />
4.2.7.3D<br />
4.2.7.4D<br />
(symbol lesen)<br />
Sin miedo ante un texto en un idioma extranjero<br />
Keine Angst vor fremden Texten<br />
No fear about foreign texts<br />
Auf den Spuren von St. Kyrill - a<br />
Auf den Spuren von St. Kyrill - b<br />
Deutsch-englische Texte<br />
(symbol hören)<br />
CD<br />
CD<br />
091<br />
096<br />
097<br />
CD<br />
4.2.8.1C ¿ Cómo mejorar la comprensión auditiva ?<br />
4.2.8.1D Wie kannst du dein Hörverstehen verbessern ?<br />
- 3 -