06.10.2023 Aufrufe

Genussguide Tiroler Zugspitz Arena

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

EHRWALD | LERMOOS | BERWANG | BICHLBACH | BIBERWIER | HEITERWANG | LÄHN | NAMLOSGENUSSGUIDE




ALLGEMEINE HINWEISE | GENERAL INFO

Ankommen, die Tiroler Zugspitz Arena entdecken und den Urlaub in den Bergen genießen.

Sie werden sehen, unsere Region ist immer eine Reise wert und mit den öffentlichen

Verkerhsmitteln sind die Highlights leicht erreichbar.

Der Genussguide nimmt Sie mit auf eine kulinarische Entdeckungsreise durch die

Tiroler Zugspitz Arena. Die Einteilung erfolgt nach Ort und anschließend nach Kategorie.

Arrive, discover the Tiroler Zugspitz Arena and enjoy your holiday in the mountains. You will

see that our region is always worth a visit and the highlights are easily accessible

by public transport. The “Genussguide” takes you on a culinary voyage of discovery through

the Tiroler Zugspitz Arena. The guide is divided by location and then by category.

Legende Ortspläne:

1

1

1

1

Restaurants

restaurants

Hütten

huts

Cafés & Bars

cafes & bars

Lokale Produzenten

local producers

i

Bushaltestelle

bus stop

Bahnhof

train station

Touristeninformation

tourist info

INHALTSVERZEICHNIS | TABLE OF CONTENTS:

EHRWALD

Restaurants | restaurants 7

Hütten | huts 20

Cafés & Bars | cafes, bars 25

Lokale Produzenten | local producers 28

LERMOOS

Restaurants | restaurants 37

Hütten | huts 48

BIBERWIER

Restaurants | restaurants 51

Hütten | huts 55

BERWANG | NAMLOS

Restaurants | restaurants 63

Hütten | huts 72

Cafés & Bars | cafes, bars 76

Lokale Produzenten | local producers 77

Piktogramme:

Restaurant

restaurants

Café

cafe

Bar | bar

TAKE

AWAY

Take Away

take away

Frühstück

breakfast

Kuchen und Gebäck

cake and pastry

Regionale Produkte

regional products

Aussicht | view

Terrasse | terrace

BICHLBACH | LÄHN WENGLE

Restaurants | restaurants 79

Lokale Produzenten | local producers 81

HEITERWANG

Restaurants | restaurants 83

Hütte | hut

Bio | organic

WiFi | WiFi

Kartenzahlung

card payment

Parkplatz

parking lot

Öffentlich erreichbar

public transport

Barrierefrei

accessible

Spielplatz

playground

Hundeverbot

no dogs allowed



4

20

23

18

26

25 19

21

3

10

11

12

22

7

5

8

9

6

1

2

13

24

14

17

16

15

i

Lermoos

Garmisch

Biberwier

Zugspitze

Ehrwalder Alm

N

Gaisbach

Gaisbach

Loisach

Weißlähnbach

L391

L391

4

20

23

18

26

25 19

21

3

10

11

12

22

7

5

8

9

6

1

2

13

24

14

17

16

15

i

Lermoos

Garmisch

Biberwier

Zugspitze

Ehrwalder Alm

N

Gaisbach

Gaisbach

Loisach

Weißlähnbach

L391

L391

EHRWALD



6 Ehrwald 7

PANORAMA GIPFELRESTAURANT

1

Im gemütlichen Selbstbedienungsrestaurant mit Panoramablick auf sämtliche Gipfel der

Umgebung, werden Sie mit Spezialitäten aus heimischer und internationaler Küche, sowie

Kaffee und hausgemachten Kuchen verwöhnt.

In the cosy self-service restaurant with a astoundishing view of all surrounding peaks, you

will be delighted by specialities from local and international cuisine as well as coffee and

homemade cakes.

Panorama Gipfelrestaurant Öffnungszeiten | opening hours

Gipfelstation Zugspitze

Sommer | summer

6632 Ehrwald 9.00 - 15.00

Alle regionalen Anbieter unter:

www.zugspitzarena.com/regional

Scan here for further infos

Kontakt | contact

+43 5673 2309

welcome@zugspitz-resort.at

www.zugspitze.at

Winter | winter

9.00 - 15.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



8 Ehrwald 9

TAKE

AWAY

ZUGSPITZ RESORT

Im Zugspitz Resort kommen Urlauber und Einheimische in den Genuss traditioneller Tiroler

Küche aus regionalen Zutaten. Zusätzlich besteht die Möglichkeit zum Take-Away. Die

Küche hat von 17.00 bis 18.00 Uhr geschlossen.

At the Zugspitz Resort, holidaymakers and locals can enjoy traditional Tyrolean cuisine

made from regional ingredients. There is also the option of take-away. The kitchen is closed

from 17.00 to 18.00.

12

RESTAURANT HOLZERSTUBN

Wenn alles so einfach wäre, wie gut essen zu gehen. Die Holzerstubn bietet Gastlichkeit

auf höchstem Niveau und klassisch-traditionelle Kulinarik vom Feinsten. Dafür steht Familie

Peter Tscharnuter, die mit ihrem tollen Team die Holzerstubn mit viel Herzblut führt.

If everything were as simple as eating out. The Holzerstubn offers hospitality at the highest

level and classic-traditional cuisine at it‘s best. This is what the Tscharnuter family stands

for, who run the Holzerstubn with their great team and with a lot of heart and soul.

13

Zugspitz Resort

Öffnungszeiten | opening hours

Obermoos 1

Sommer | summer

6632 Ehrwald 12.00 - 21.00

Kontakt | contact

+43 5673 2309

restaurant@zugspitz-resort.at

www.zugspitz-resortat

Winter | winter

12.00 - 21.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Restaurant Holzerstubn

Müllerhofweg 8

6632 Ehrwald

Kontakt | contact

+43 5673 3323

restaurant@holzerstubn.at

www.holzerstubn.at

Öffnungszeiten | opening hours

Öffnungszeiten und Ruhetage

finden Sie unter:

www.holzerstubn.at

You can find all opening hours as

well as rest days at:

www.holzerstubn.at

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



10 Ehrwald 11

TAKE

AWAY

AL CASTAGNO

Ein Ort des Genusses inmitten von Ehrwald. In unserem Restaurant bieten wir gehobene

italienische & internationale Küche, erlesene Weine & ein angenehmes Ambiente.

Bekannt sind wir auch für unsere original italienische Holzofenpizza & Fischspezialitäten.

A place of enjoyment in the middle of Ehrwald. In our restaurant we offer upscale Italian &

international cuisine, fine wines & a beautiful ambience. We are also known for our original

italian pizza & fish specialities.

4

ROMANTIK HOTEL SPIELMANN

12:00-14:00 Uhr & 18:00-20:30 Uhr á la carte; nachmittags Cafe und Kuchen.

Meisterhaft zubereitet und gewürzt mit der richtigen Prise Leidenschaft sind die Gerichte

im Restaurant. Unser Küchenteam kreiert feinste Köstlichkeiten aus besten Zutaten. Regional,

bewusst und nachhaltig interpretieren wir Internationales neu.

The meals in the restaurant are expertly prepared and seasoned with just the right pinch of

passion. Our kitchen team will surprise you with wonderful creations. Of course we only

use the best ingredients. We interpret the international kitchen in a regional, conscious

and sustainable way.

15

Restaurant Al Castagno Öffnungszeiten | opening hours

Kirchplatz 22

Sommer | summer

6632 Ehrwald 11.00-23.00

(Küche von 12.00-14.00 & 17.30-21.30)

Kontakt | contact

Winter | winter

+43 5673 2303

info@alcastagno.at

www.alcastagno.at

11.00-23.00

(Küche von 12.00-14.00 & 17.30-21.30)

Ruhetage | rest days

Dienstag | tuesday

Nebensaison: Mittwoch| low season: Wednesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Hotel Spielmann

Wettersteinstraße 24

6632 Ehrwald

Kontakt | contact

+43 5673 2225

info@hotel-spielmann.at

www.hotel-spielmann.at

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

12.00 - 14.00 & 18.00 - 20.30

Winter | winter

12.00 - 14.00 & 18.00 - 20.30

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



12 Ehrwald 13

DER SONNENHANG

Eintreten, Platz nehmen und genießen. Willkommen im Restaurant DER SONNEN-

HANG. Auf unserer gemütlichen Sonnenterrasse und dem stilvollem Restaurant verwöhnen

wir Sie bereits in der Früh mit einem reichhaltigen Frühstück. Am Abend erwarten Sie

traditionelle Schmankerln und internationale Köstlichkeiten. An unserer bequemen Bar

können Sie den Abend dann mit erlesenen Weinen ausklingen lassen.

Enter, take a seat and enjoy. Welcome to the restaurant DER SONNENHANG. On our

cosy sun terrace and in the stylish restaurant we delight you with a rich breakfast in the

morning. In the evening, traditional as well as international delicacies await you. At the bar

you can end the evening with exquisite wines.

Der Sonnenhang

Öffnungszeiten | opening hours

Hölzli 35

Sommer | summer

6632 Ehrwald 08.00 - 10.00 & 16.00 - 22.00

6

HOTEL TIROLERHOF | FAMILOTEL ZUGSPITZE

Regionale Produkte werden bei uns bevorzugt. Wählen Sie aus unserem Abendmenü Ihr

eigenes kleines oder großes Menü. Dazu passend darf natürlich ein leckeres Tröpfchen

Wein nicht fehlen. Ideal für Familien mit eigenem Kinderbuffet und Spielbereich.

Du bist nicht du, wenn du Hunger hast!

Das kennen wir nicht nur aus der Werbung, sondern wissen es aus eigener Erfahrung.

08:00 – 10:00 Uhr Frühstücksbuffet mit frischen Eierspeisen und regionalen Produkten

12:00 – 14:00 Uhr Mittagssnack-Buffet mit Salat und Suppe

14:00 – 16:30 Uhr Kuchen und Jause

18:00 – 20:00 Uhr Abendmenü, Themenbuffet, Grillbuffet

We give preference to regional products. Choose your own small or large menu from the

evening menu. Of course, a good drop of wine should not be missing. Ideal for families with

a special children‘s buffet and a huge playground.

Hotel Tirolerhof

Öffnungszeiten | opening hours

R. Spielmann Straße 16 Sommer | summer

6632 Ehrwald 8.00 - 20.00

7

Kontakt | contact

+43 664 535 1414

info@sonnenhang-ehrwald.at

www.sonnenhang-ehrwald.at

Winter | winter

08.00 - 10.00 & 15.00 - 22.00

Ruhetage | rest days

Sommer | summer:

Sonntag-Montag | sunday-monday

Winter | winter: Montag | Monday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 5673 2308

info@hotel-tirolerhof.at

www.hotel-tirolerhof.at

Wir bitten um rechtzeitige

Reservierung!

Winter | winter

8.00 - 20.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



14 Ehrwald 15

TAKE

AWAY

RESTAURANT - GASTHOF PANORAMA

Mit Tiroler Spezialitätenküche bietet sich im Gasthof Panorama ein breit gefächertes Angebot

für Jedermann. Geselligkeit, Gastlichkeit und ein angenehmes Ambiente sind der

Grundstein für das Restaurant Panorama.

With traditional Tyrolean cuisine as well as specialities of the lokal hunt we offer various delicious

dishes to please your taste buds. We are proud of the cozy ambience whitch invites

each and everyone to take a seat and enjoy the conviviality and hospitality.

8

CAMPINGSTÜBLE

In unserem Restaurant „Campingstüble“ bieten wir Ihnen österreichische und italienische

Küche an. Sie können Ihre Speisen sowohl im Innenbereich als auch auf der Terrasse genießen.

Wir bieten Ihnen alle Spiesen auch zum Mitnehmen an.

In our restaurant “Campingstüble“ we offer Austrian and Italian cuisine. You can enjoy

your meals indoors as well as on the terrace. We also offer all dishes to take away.

19

Gasthof Panorama

Öffnungszeiten | opening hours

Ebne 52

Sommer | summer

6632 Ehrwald 10.00 - 22.00

Campingstüble

Öffnungszeiten | opening hours

Zugspitzstraße 34

Sommer | summer

6632 Ehrwald 12.00 - 21.00

Kontakt | contact

+43 5673 3393

marcus@gasthaus-panorama.at

www.panorama-ehrwald.at

Winter | winter

10.00 - 22.00

Ruhetage | rest days

Mittwoch | wednesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 676 726 3585

info@campingehrwald.at

www.campingehrwald.at

Winter | winter

17.00 - 21.00

Ruhetage | rest days

Dienstag | tuesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



16 Ehrwald 17

TAKE

AWAY

TAKE

AWAY

BOSPORUS DÖNER KEBAB EHRWALD

Genießen Sie bei uns saftige Döner in gemütlicher Atmosphäre. Unser vielfältiges Menü

bietet frisch zubereitete Köstlichkeiten – von klassisch bis vegetarisch. Mit besten Zutaten

und freundlichem Service heißen wir Sie herzlich willkommen , den Geschmack der Türkei

zu erleben.

Be delighted to enjoy our tasty kebabs at our cozy Döner shop. Our diverse menu offers

homemade meals – from classic to vegetarian options. With top-quality ingredients and

friendly service, we warmly invite you to experience the taste of Turkey.

10

RESTAURANT WALL

Restaurant WALL - DAS Geschmackserlebnis in EhrWALLd! Special´s aus aller Welt &

Produkte aus der Region. Vom feinen Steak bis zum besten Fisch über Pasta bis zu unseren

legendären Spareribs. Standardkarte und ständig wechselnde Tagesspecials uvm.!

Im Sommer: LIVEMUSIK lt. Ankündigung auf unserer neuen Terrasse.

A wonderful experience of taste handmade from various products of the region. We offer

dishes of the regional and international cuisine. Fine steaks, delicious fish or pasta you will

find something whitch suits your taste. Try our legendary spareribs or choose one of the

daily specials. In summer you can enjoy live music at our terrace.

111

Bosporus Döner Kebab Öffnungszeiten | opening hours

Hauptstraße 16

Sommer | summer

6632 Ehrwald 11.00 - 21.00

Kontakt | contact

+43 6767 035 559

bosporus.ehrwald@gmail.com

Winter | winter

11.00 - 21.00

Ruhetage | rest days

Samstag | saturday

Im August | in august: kein Ruhetag | no rest days

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Restaurant Wall

Öffnungszeiten | opening hours

Hauptstraße 27

Sommer | summer

6632 Ehrwald 16.00 - 23.00 | Küche 17.00 - 21.30*

Kontakt | contact

+43 677 630 33 711

info@wall-ehrwald.at

www.wall-ehrwald.at

*Sonn & Feiertage 16.00 - 22.00 | Küche bis 21.00 Uhr

Winter | winter

16.00 - 23.00 | Küche 17.00 - 21.30*

*Sonn & Feiertage 16.00 - 22.00 | Küche bis 21.00 Uhr

Ruhetage | rest days

Montag, Dienstag* | monday, tuesday*

* Winter: Montag | monday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



FUNKENKIACHLA (ZIACHKIACHLA)

18 Ehrwald 19

TAKE

AWAY

SPENCER

Wir bieten hausgemachte frische Pizzen, Steaks, Pasta und Hamburger. Unser Lokal bietet

Ihnen einen gemütlichen Aufenthalt und im Sommer die Terasse. Außerdem haben Sie

die Möglichkeit Ihre Speisen mitzunehmen.

Freshly made pizzas, steakes, pasta, hamburgers and more. Enjoy your meal inside or at

the terrace. You also have the possibility to take away your food.

12

ZUTATEN:

50dag Mehl

2dag Germ

3dag Butter

3dag Zucker

3 Dotter

1 Prise Salz

1/4l lauwarme Milch

1 Stamperl Rum

1/4l Preiselbeerkompott

10dag Honig

pflanzl. Fett

REZEPT:

1. Zerlassene Butter, lauwarme Milch, Zucker, Dotter,

Germ und Rum unter das gesalzene, vorgewärmte

Mehl heben, gut durchschlagen und an einem warmen

Ort ruhen lassen

2. Sobald der Teig die doppete Höhe erreicht hat löffelgroße

Kugeln abstechen und mit der bemehlten Hand

am Brett zurechtrollen und aufgedeckt nochmal aufgehen

lassen

3. Dann die Kugeln so ausziehen, dass in der Mitte nur

ein dünnes Häutchen bleibt und am Rand eine dicke

Wulst.

4. Die Kiachle nun in heißem Fett backen bis der Rand

hellbraun ist. Das Grübchen in der mitte bleibt hell.

5. Nach außerferner Art wird die Mitte mit honiggesüßten,

warmen Preiselbeeren gefüllt.

Spencer

Öffnungszeiten | opening hours

Hauptstraße 41

Sommer | summer

6632 Ehrwald 11.30 - 22.30

Kontakt | contact

Winter | winter

+43 5673 216 93

11.30 - 22.30

spencer80@gmx.at

www.pizzeria-restaurant-spencer-ehrwald.at

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



20 Ehrwald 21

EHRWALDER ALM - THE EATERY

Seid überrascht frischer Style trifft auf urige Tradition.

Tanken Sie Sonne, positive Vibes und haben Sie gemeinsam die beste Zeit. Tauchen Sie

ein ins life of Öhi & lassen Sie sich‚ von seiner Gelassenheit anstecken. Wir freuen uns auf

alte & neue Gesichter, und sind Treffpunkt für Einheimische & Gäste, Familien & Sportler.

Fill up on sun, positive vibes and have the best time together.

Good mood & uncomplicated service have a new home on the Alm.

Both in summer and in winter ‚Ehrwalder Alm’ is easily accessible through hiking trail.

We look forward to old and new faces, and being a meeting place for locals & guests, families

& athletes.

13

TIROLERHAUS

Direkt an der Bergstation der Ehrwalder Almbahn auf 1.500 Metern Höhe gelegen, kredenzt

das Tirolerhaus ganzjährig lokale und internationale Spezialitäten mit vorwiegend

regionalen Produkten und lädt mit seiner großen Sonnenterrasse zum Verweilen ein.

Located directly at the mountain station of the Ehrwalder Almbahn at 1,500 meters above

sea level, the Tirolerhaus serves local and international specialties with mainly regional

products all year round and invites you to linger with its large sun terrace.

14 1

Ehrwalder Alm

Öffnungszeiten | opening hours

Ehrwalder Alm 3

Sommer | summer

6632 Ehrwald 9.00 - 17.30

Kontakt | contact

+43 5673 21021 713

eat@ehrwalderalm.at

www.ehrwalderalm.at

Winter | winter

8.30 - 16.30

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Tirolerhaus

Öffnungszeiten | opening hours

Dr.-Ludwig-Ganghofer-Str. 66 Sommer | summer

6632 Ehrwald 9.00 - 16.30*

*Jul.-Sep.: 8.30-17.30

Kontakt | contact

Winter | winter

+43 664 8278 204

8.15 - 16.30

tirolerhaus@zugspitze.at

www.tiroler-haus.at

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



22 Ehrwald 23

HOCHTHÖRLE HÜTTE

Wer die Ruhe sucht, ist in der Hochthörle Hütte genau richtig. In den Höhen der Region

hochtörle und umgeben von dem mächtigen Panorama der Nordwand der Zugspitze, liegt

diese Hütte auf einer sonnigen Plattform. Mountainbiker lieben diesen Platz, das gilt natürlich

auch für Wanderer - die sich hier Ihre wohlverdiente Mahlzeit schmecken lassen

können.

Peace and quiet can be easily found at the Hochthörle hut. You can relax with the astoundishing

view of the mighty north face of the Zugspitze. Hikers and bikers will love the

this hide-away located on a sunny plateau. Take a seat and enjoy your well deserved meal.

15 1

GAMSALM

Hier ist das beste an einem Ort vereint: Erreichbarkeit „sehr einfach“, Aussicht 100%

und Gastlichkeit durch und durch. Für Wanderer, Biker, Tourengeher, Skifahrer, Rodler,

Familien und alle, die wir mit echter Begeisterung bewirten dürfen.

The best is combined at the Gamsalm: you can reach us very easy an you will be rewarded

with the best of views. It doesn‘t matter if you hike, bike, ski or toboggan, if you visit us

alone or if you arrive with your hole family - we are happy to welcome you.

16

Hochthörle Hütte

Öffnungszeiten | opening hours

Obermoos 6

Sommer | summer

6632 Ehrwald 10.00 - 18.00

Gamsalm

Öffnungszeiten | opening hours

Gamsalm 1

Sommer | summer

6632 Ehrwald 10.00 - 18.00

Kontakt | contact

+43 664 920 4523

info@hochthoerle-huette.at

Winter | winter

eingeschränkt/auf Anfrage | on request

Ruhetage | rest days

Mittwoch | wednesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 5673 209 12

griasenk@gamsalm-ehrwald.at

www.gamsalm-ehrwald.at

Winter | winter

9.00 - 17.00

Ruhetage | rest days

Sommer: Dienstag

summer: tuesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



24 Ehrwald 25

TILLFUSSALM

Die Tillfussalm liegt auf 1382 Meter Seehöhe im Almparadies Gaistal und ist von Leutasch

oder Ehrwald leicht zu erreichen. Bei uns gibt es hausgemachte regionale & saisonale

Spezialitäten wie Kaiserschmarren, Kässpätzle, Kaspressknödel & selbstgemachte Kuchen.

Located at 1382m above sealevel you will be charmed by the beautiful view around the

Tillfussalm. We offer homemade regional & seasonal specialities such as Kaiserschmarren,

Kässpätzle, Kaspressknödel & homemade cakes.

17

THE CALEDONIAN IRISH PUB

Ein lrish Pub mit traditionellem keltischem Flair in Mitten der Tiroler Alpen. Der irische

Inhaber heißt alle herzlich Willkommen mit einer großen Auswahl an lokalen und irischen

Bieren, erlesenen Whiskeys und Spirituosen, irische Spezialdrinks und vielem mehr.

An lrish pub with a traditional Celtic flair in the middle of the Tyrolean Alps. The lrish owner

offers a warm welcome to all with a wide range of local and lrish beers, fine whiskies and

spirits, lrish specials and much more.

18

Tillfussalm

Öffnungszeiten | opening hours

Tillfuss 1

Sommer | summer

6413 Wildermieming 10.00 - 18.00

The Caledonian lrish Pub

Hauptstraße 27a

6632 Ehrwald

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

20.00-02.00

Kontakt | contact

+43 676 610 4770

tillfuss-alm@outlook.at

www.tillfussalm.tirol

Winter | winter

geschlossen | closed

Ruhetage | rest days

Montag* | monday*

*Im August durchgehend geöffnet | *Open all day in August

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 660 822 9802

caledonianirishpub@gmail.com

www.irish-pub-ehrwald.com

Winter | winter

20.00-02.00

Ruhetage | rest days

Sonntag, Montag

sunday, monday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



26 Ehrwald 27

FEINBÄCKEREI RABITSCH

In echter Handarbeit backen wir eine große Auswahl an: Broten, Gebäck, Spezialbroten,

Kuchen und Torten. Auch Brote für spezielle Ernährungsformen finden Sie in unserem

Sortiment. Wir backen unsere Brote nur mit besten Zutaten aus Österreich und mit Natursauerteig

aus eigener Herstellung nach hauseigenen Rezepten.

We offer a large selection of handmade breads, pastrys, cakes and more. You will also find

breads for special diets in our range. We bake our breads only with the best ingredients

from Austria and with natural sourdough from our own production according to our own

recipes.

19 1

CAFÉ SOFA | FRÜHSTÜCK - BRUNCH

Suchen Sie sich einen Platz in unserem Café Sofa und gönnen Sie sich Genuss und Entspannung.

Wir bieten nicht nur eine gemütliche Atmosphäre sondern auch eine Spielecke

für unsere jüngsten Gäste. Wir verwöhnen Sie mit einer Vielfalt an Köstlichkeiten:

von belegten Broten und Suppen bis hin zu Burgervariationen sowie frische hausgemachte

Waffeln und Kuchenspezialitäten.

Find yourself a seat and feel at home in the Café Sofa. The cozy atmosphere as well as

the play corner for kids will make your visit unforgettable. We delight you with a variety of

delicacies like sandwiches, soups, burgers, freshly made waffles and cake specialities.

20

Feinbäckerei Ch. Rabitsch

Martinsplatz 2

6632 Ehrwald

Kontakt | contact

+43 5673 2337

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

Mo-Fr | mon-fri: 7.00-12.00 & 15.00-17.00

Sa | sat: 7.00-12.00

Winter | winter

Mo-Fr | mon-fri: 7.00-12.00 & 15.00-17.00

Sa | sat: 7.00-12.00

Ruhetage | rest days

Sonntag | sunday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Café Sofa

Kirchplatz 28

6632 Ehrwald

Kontakt | contact

+43 676 7455 405

sofa.ehrwald@gmail.com

www.sofa-cafe.at

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

8.00 - 17.00

Winter | winter

8.00 - 17.00

Ruhetage | rest days

Montag | monday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



28 Ehrwald 29

TAKE

AWAY

TAKE

AWAY

ZIEGENPETERHOF

Auf unserem biologisch bewirtschafteten Ziegenhof beheimaten wir rund 50 gemsfärbige

Gebirgsziegen. Wir verarbeiten ausschließlich Bioheumilch und sind in Sachen BIO

geschätzt in unserer Region.

On our organically managed goat farm, we are home to around 50 mountain goats. We

only process organic hay milk and are highly regarded in our region when it comes to organic

products.

21

NATURWERK EHRWALD

Unser kleines Geschäft ist ein „Genuss für alle Sinne“ mit regionalen und saisonalen

Spezialitäten. Zudem bieten wir Ihnen ein wechselndes Mittagsgericht und auf Vorbestellung

ein Genussfrühstück für den perfekten Start in den Tag.

With regional and seasonal specialities, our little shop will delight all of your senses. We

also offer a changing dish for lunch and for pre-orderers a rich breakfast for the perfect

start of the day.

22

Ziegenpeterhof

Lähngraben-Umgebung 10

6632 Ehrwald

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

16.00-19.00

Naturwerk Ehrwald

Hauptstraße 96

6632 Ehrwald

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

8.00 - 13.00

Kontakt | contact

+43 650 232 4135

office@ziegenpeterhof.at

www.ziegenpeterhof.at

Winter | winter

16.00-19.00

Ruhetage | rest days

Sonntag, Montag

sunday, monday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 5673 3433

office.naturwerk@gmail.com

www.naturwerk-ehrwald.com

Winter | winter

8.00 - 13.00

Ruhetage | rest days

Sommer: Di, Do, Sa, So

summer: tue, thur, sat, sun

Winter: Di, Do, So

winter: tue, thur, sun

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



30 Ehrwald 31

TAKE

AWAY

DORFLADEN EHRWALD

Unseren Dorfladen gibt es mittlerweile 10 Jahre. Wir verkaufen Produkte von Bauern, Almen

und kleinen österreichischen Manufakturen. Brot und Gebäck sowie hausgemachte

Kuchen gibt es täglich (auch am SO). Souveniers und Schnäpse runden unser Angebot ab.

Our little “Dorfladen“ has been open for locals and guests for more than ten years. We offer

products produced by local farmers and small austrian manufactures. We offer freshly

baked bread and pastry as well as cakes (also on sundays). Souveniers as well as liquors

make the offer complete.

23 1

BIEZU HOF & LADEN

Bei uns gibt es eine große Auswahl an Spezialitäten von unserem Bauernhof aus der Region:

Frisches Brot und Gebäck, selbstgemachte Kuchen, Milchprodukte, Speck, Wurst,

Marmelade, Likör, Sirup uvm. Zum Genießen bei uns oder auch zum Mitnehmen.

We offer a wide range of specialities from our farm and the region: freshly baked bread and

pastries, homemade cakes, dairy products, bacon, sausage, jam, liqueur, syrup and much

more. To enjoy directly at our store or to take away.

24 1

Dorfladen Ehrwald

Kirchplatz 10

6632 Ehrwald

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

8.00 - 18.00

BieZu Hof & Laden

Dr.-Ludwig-Ganghofer-Str. 57

6632 Ehrwald

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

14.00 - 18.00

Kontakt | contact

+43 664 7334 6009

dorfladen.ehrwald@gmail.com

Winter | winter

8.00 - 18.00

Ruhetage | rest days

Montag, Dienstag

monday, tuesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 699 166 320 31

info@biezu.at

www.biezu.at

Winter | winter

14.00 - 18.00

Ruhetage | rest days

Montag-Mittwoch

monday-wednesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



32 Ehrwald 33

TAKE

AWAY

GETRÄNKE FACHHÄNDLER & ERZEUGER LINZGIESEDER

Willkommen in Tirols größter Auswahl an heimischen Spirituosen-Spezialitäten. Bereits

seit 1936 steht das Familienunternehmen A. Linzgieseder für höchste Qualität und umfangreichen

Service. Kontinuierliche Weiterentwicklung, Top-Qualität und herausragender

Kundenservice haben Linzgieseder zu einer der größten Kellereien und einem der erfolgreichsten

Getränkegroßhändler in Tirol gemacht.

Visit us and pick from the largest selection of spirits and local specialties We stand in for

the best quality and for great service since 1936. Continuous development, top quality

and outstanding customer service have made Linzgieseder one of the largest wineries and

one of the most successful wholesalers for all sorts of drinks in Tyrol.

25 1

METZGEREI STEFAN RAZENBERGER

Die familiengeführte Metzgerei veredelt Fleisch und Wurstwaren seit Generationen.

Würste, Speck, Schinken und andere Waren werden nach altem Familienrezept in der

Metzgerei hergestellt. Mittags kann ein frisch gekochtes Mittagessen abgeholt werden.

(Speiseplan: laut Aushang, Facebook). Wir bieten Honig aus eigener Imkerei und der RE-

GIOMAT ist 24 Stunden zugänglich.

In our family-run butchery we have been refining meat and sausage products for generations.

The sausages, bacon, ham and other products prepared according to the family recipe

will delight you. For Lunchtime we offer a changing meal (Menu: as posted on Facebook).

We also offer honey from our own apiary. The Regiomat ensures that our products are

available 24 hours a day.

26 1

A. Linzgieseder GmbH & Co KG

Reinhard-Spielmann-Straße 2

6632 Ehrwald

Kontakt | contact

+43 5673 2244 0

office@linzgieseder.at

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

Mo-Fr | mon-fri: 9.00-12.00 & 14.00-18.00

Sa | sat: 8.00-12.00

Winter | winter

Mo-Fr | mon-fri: 9.00-12.00 & 14.00-18.00

Sa | sat: 8.00-12.00

Ruhetage | rest days

Sonntag | sunday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Stefan Razenberger K.G.

Innsbruckerstraße1

6632 Ehrwald

Kontakt | contact

+43 5673 2311

razenberger.kg@aon.at

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

Mo, Di, Mi, Sa | mon, tue, wed, sat: 7.30-12.30

Do, Fr | thur, fri: 7.30-12.30 & 15.00-18.30

Winter | winter

Mo, Di, Mi, Sa | mon, tue, wed, sat: 7.30-12.30

Do, Fr | thur, fri: 7.30-12.30 & 15.00-18.30

Ruhetage | rest days

Sonntag | sunday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



29

36

37

32

39

28

27

31

35 33

34

30

38

i

B187

B187

L71

Lussbach

Scheibenbach

Lussbach

N

Lähn

Ehrwald

Biberwier

29

36

37

32

39

28

27

31

35 33

34

30

38

i

B187

B187

L71

Lussbach

Scheibenbach

Lussbach

N

Lähn

Ehrwald

Biberwier

LERMOOS



36 Lermoos 37

VEGANE ROTE BEETE KNÖDEL

Rezept von Knut Ovenhausen, „Restaurant Ox & Ehrlich“ in Lermoos

ZUTATEN:

(Für ca. 6 Knödel)

200g altes

(Dinkel)-Weißbrot

1-2 Stk. rote Beete gekocht

und geschält

2 EL Haferflocken

100 ml Pflanzendrink

(Hafermilch)

1/2 Zwiebel

1 Knoblauchzehe

2 EL Olivenöl

1 EL Vollkornmehl

Salz, Pfeffer, Kümmel gemahlen,

Muskat, Schnittlauch

Für das Topping ParmeVan

1 EL Mandeln geschält

2 EL Cashewkerne

1 EL Haferflocken

1 TL Zitronensaft

1 Prise Salz

REZEPT:

1. Das Brot, wenn es älter wird, in Würfel (ca. 1cm) schneiden.

Dann weiter trocknen lassen oder gleich verwenden.

Die gekochte rote Beete schälen und in kleine

Würfel schneiden. Die Zwiebel und die Knoblauchzehe

ebenfalls in kleine Würfel schneiden, anschließend in

Olivenöl glasig anschwitzen.

2. Die Rote Beete, die Pflanzenmilch, Haferflocken sowie

Gewürze dazugeben und alles ein paar Minuten köcheln

lassen. Die Masse dann über die Brotwürfel geben und

vorsichtig unterheben. Das Dinkelmehl unterrühren.

3. Nachdem die Masse 5 Minuten gequollen ist, mit leicht

befeuchteten Händen Knödel formen. Ruhig etwas

fester zusammendrücken, damit sie beim Kochen nicht

auseinander fallen. 10 min ruhen lassen und anschließend

in leicht gesalzenes kochendes Wasser legen. Sobald

das Wasser erneut kocht, die Hitze zurückdrehen

und weitere 10 min simmern lassen.

4. Für den ParmeVan einfach alle Zutaten in der Küchenmaschiene

fein mahlen. Der Rest lässt sich ohne Probleme

über 1 Woche in einem verschließbaren Gefäß im

Kühlschrank aufbewahren und schmeckt hervorragend

zu Nudelgerichten.

5. Am Schluss noch mit Olivenöl und Schnittlauch garnieren

und gut schmecken lassen.

HOTEL POST LERMOOS

Kompliment an Ihren guten Geschmack! Traditionelle Tiroler Küche behutsam kombiniert

mit internationalen Gourmet-Trends. Beste Produkte stammen aus eigener Landwirtschaft

und Jagd, sowie von regionalen Bauern. Besonderen Genuss versprechen die

mehrfach ausgezeichneten Abendmenüs

Compliments to your good taste! Traditional Tyrolean cuisine combined with international

gourmet trends. The best products come from the own farm and hunt, as well as from

regional farmers. The multi-award-winning evening menus promise a special treat.

Hotel Post Lermoos

Öffnungszeiten | opening hours

Kirchplatz 6

Sommer | summer

6631 Lermoos 12.00 - 13.45 & 18.30 - 20.00

27 1

Kontakt | contact

+43 5673 22810

welcome@post-lermoos.at

www.post-lermoos.at

Winter | winter

12.00 - 13.45 & 18.30 - 20.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



38 Lermoos 39

OX & EHRLICH

Nachhaltig, bodenständig, transparent und ehrlich – sind die Voraussetzungen für unsere

Ideen. Für jeden etwas, somit ist es uns eine Herzensangelegenheit und eine Selbstverständlichkeit

in allen Bereichen auch ein ausgewogenes veganes und vegetarisches Angebot

zu haben. Regionales Fleisch und heimischer Fisch finden selbstverständlich auch

den Weg in unsere Speisekarte.

Sustainable, down-to-earth, transparent and honest - these are the prerequisites for our

ideas. Each and everyone will find something whitch suits the taste. That is not only a matter

of course but also a matter of heart. Wether you like a vegan meal, a vegetarian delight

or regional meat or fish, you will find something to your hearts content.

28

WINELOUNGE

Lust auf einen unvergesslichen Abend mit Freunden, Familie oder gar allein auf der Suche

nach einem netten Gespräch an der Bar? Dann sind Sie bei uns genau richtig! Unser fantastisches

Fusionfood aus Tiroler Spezialitäten und internationalen Gaumenfreuden und

Weinen, lassen kaum einen Wunsch offen.

Fancy a unforgettable evening with friends and family or are you searching for a nice chat

on the bar? Then you are exactly right at the “Winelounge“. Our fantastic fusion of tyrolean

spcialities and international delights as well as the exquisite wines won´t let any wishes

open.

29 1

Ox & Ehrlich

Öffnungszeiten | opening hours

Mösle 7

Sommer | summer

6631 Lermoos 18.00 - 22.00

Winelounge

Öffnungszeiten | opening hours

Danielstraße 3

Sommer | summer

6631 Lermoos 11.00 -00.00

Kontakt | contact

+43 5673 20 940

info@hotel-bellevue.at

www.oxundehrlich.at

Winter | winter

18.00 - 22.00

Ruhetage | rest days

Montag | monday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 5673 242 4200

lounge@hotelalpenrose.at

www.winelounge.at

Winter | winter

11.00 - 00.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



40 Lermoos 41

TAKE

AWAY

RESTAURANT BAUERNSTUBE

Wer traditionelle Tiroler Spezialitäten aus regionalen Zutaten mag, wird in unserem Restaurant

Bauernstube auf seine Kosten kommen! Lassen Sie sich von unserem freundlichen

Servicepersonal mit kulinarischen Spezialitäten aus der Region verwöhnen!

We delight each and everyone who loves Tyrolean specialities made of regional ingredients.

Please Make your self at home while our friendly team serves you handmade regional

dishes.

30

180° RESTAURANT - SHOP - KONDITOREI

In unserem Restaurant-Shop-Konditorei 180° in Lermoos verwenden wir nur die besten

Zutaten von Bauern, Gemüsegärten und Almen unserer Region. Doch das allein macht

unsere Torten, Pralinen oder auch Speisen noch lange nicht besonders. Damit‘s ausgezeichnet

wird, sind noch weitere Zutaten gefragt. Ideenreichtum zum Beispiel und Fingerspitzengefühl.

In our restaurant-shop-patisserie 180° in Lermoos we only use the best ingredients from

farmers, vegetable gardens and alpine pastures in our region. But that alone does not make

our cakes, chocolates or dishes special. In order for it to be distinguished, other ingredients

are required. A wealth of ideas, for example, and a sure instinct.

131

Restaurant Bauernstube Öffnungszeiten | opening hours

Innsbrucker Straße 4

Sommer | summer

6631 Lermoos 16.30 - 22.30

180° Restaurant Öffnungszeiten | opening hours

Silbergasse 1

Sommer | summer

6631 Lermoos 8.00 - 18.00

Kontakt | contact

+43 676 701 4404

bauernstube.lermoos@gmail.at

www.bauernstube-lermoos.at

Winter | winter

16.30 - 22.30

Ruhetage | rest days

Montag | monday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 5673 20931

info@restaurant-180grad.at

www.restaurant-180grad.at

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



42 Lermoos 43

HOTEL EDELWEISS

4* Hotel mit a-la-Carte Restaurant und Sonnenterrasse.

Die gemütliche und wohltuende Atmosphäre, der aufmerksame Service und die kultivierte

Gastlichkeit tragen dazu bei, sich rundum wohl zu fühlen. Wir servieren regionale und

internationale Gerichte und nehmen gerne auf spezielle Allergien Rücksicht. Kinder und

Hunde willkommen.

4* Hotel with a-la-Carte restaurant und terrace. Traditional and cozy atmosphere, attentive

service and cultivated hospitality. We serve regional and international dishes and

provide solutions for your diatery restrictions. Kids and dogs are welcome.

Hotel Edelweiss

Öffnungszeiten | opening hours

Danielstraße 7

Sommer | summer

6631 Lermoos 12.00 - 13.30 & 18.00 - 21.00

32

HOTEL HUBERTUSHOF

Willkommen im Hubertushof – Ihr Restaurant und Café mit Sonnenterrasse und Zugspitzblick!

Am Nachmittag verwöhnen wir Sie mit hausgemachten Kuchen und Strudel

sowie Kaffeespezialitäten und in unserer Tages- sowie Abendkarte finden Sie neben saisonalen

Spezialitäten auch deftige Tiroler Schmankerl. Unsere Küche zeichnet sich durch

hausgemachte, kreative sowie vegane Köstlichkeiten mit dem gewissen Etwas aus.

Welcome to Hubertushof - your restaurant and café with sun terrace and nice view of the

Zugspitze! In the afternoon we delight you with homemade cakes and strudels as well as

coffee specialities and in our daily and evening menu you will find seasonal specialities as

well as hearty Tyrolean delicacies. Our cuisine is characterised by homemade, creative and

vegan delicacies with that certain something.

Hotel Hubertushof

Öffnungszeiten | opening hours

Kirchplatz 7

Sommer | summer

6631 Lermoos 11.30-20.30

33 1

Kontakt | contact

+43 5673 2214

hotel@edelweiss.at

www.edelweiss.at

Winter | winter

12.00 - 13.30 & 18.00 - 21.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 5673 2161

info@hotel-hubertushof.com

www.hotel-hubertushof.com

Winter | winter

11.30-20.30

Ruhetage | rest days

Dienstag | tuesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



44 Lermoos 45

TAKE

AWAY

ITALIA DUE

„Klein aber fein“ ist das Italia Due!

Das Hauptaugenmerk liegt beim Take Away - alle Pizzen auf der Karte und natürlich Eis

& Frozen Joghurt gibt es auch zum Mitnehmen. Original italienische Pizza aus dem Holzofen!

Italia Due is “small but nice“.The main focus is on take-away - all the original Italian pizzas

from the wood-fired oven on the menu as well as ice cream & frozen yoghurt are available

to take away.

34

DOUKAS HOLZSTADL

Wir verwöhnen Sie mit gut bürgerlicher Tiroler Küche. Montags im Sommer wie im Winter

ist unser Spare Rips Abend. Mein Team und ich freuen uns auf Ihren Besuch.

Liebe Grüße Andreas Doukas und Team.

We delight you with our upscale Tyrolean cuisine. On Mondays in summer and winter

we host our spare ribs evening. My team and I are looking forward to your visit.

See you soon at “Doukas Holzstadl“.

35 1

Italia Due

Öffnungszeiten | opening hours

Unterdorf 20

Sommer | summer

6631 Lermoos 14.00 - 22.00

Doukas Holzstadl

Öffnungszeiten | opening hours

Hinterfeldweg 3

Sommer | summer

6631 Lermoos 16.00 - 23.00

Kontakt | contact

+43 5673 219 90

info@alcastagno.at

www.alcastagno.at

Winter | winter

17.00 - 22.00

Ruhetage | rest days

Dienstag | tuesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 676 749 2806

mietkoch@doukasthecook.com

www.doukas-holzstadl.com

Winter | winter

10.00 - 23.00

Ruhetage | rest days

Sommer: Donnerstag

summer: thursday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



46 Lermoos 47

HOTEL BERGLAND

Ausgezeichnet Essen, Trinken, den Urlaub genießen. Gute Weine, internationale Gerichte,

österreichisch, italienisch, asiatisch, Gesundes und vegetarisch. Kindergerichte gibt es

natürlich auch!

Be delighted by excellent food and drinks. Enjoy your holliday. We offer exquisit wines,

Austrian, Italian and Asian dishes, healthy and vegetarian meals. Of course we also offer

special dishes for the little ones!

36

HOTEL GRIESERHOF

Der Grieserhof ist ein familiengeführtes Restaurant zum Wohlfühlen. Lassen Sie sich bei

uns mit vielen kulinarischen Highlights verwöhnen.

The Grieserhof is a family-run restaurant where you can just relax and feel good. Let us

delight you with many culinary highlights.

37 1

Hotel Bergland

Öffnungszeiten | opening hours

Reuttener Straße 1

Sommer | summer

6631 Lermoos 11.00-21.00

Hotel Grieserhof

Öffnungszeiten | opening hours

Gries 18

Sommer | summer

6631 Lermoos 11.30-22.00

Kontakt | contact

+43 5673 2913

info@bergland-lermoos.at

www.bergland-lermoos.at

Winter | winter

11.00-21.00

Ruhetage | rest days

laut Aushang | per notice

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 5673 2197

info@laercherhof-lermoos.at

www.laercherhof-lermoos.at

Winter | winter

11.30-22.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



48 Lermoos 49

GARTNER ALM

38 1

Kleine feine Hütte in der Zugspitzregion mit hausgemachten Tiroler Gerichten und einem

imposanten Ausblick auf die Gartnerwand.

Small but nice hut located in the region around the Zugspitze. We serve handmade Tyrolean

dishes. While you eat you can enjoy the mighty view of the Gartnerwand.

TUFTLALM

Sennalm mit 27 Kühen; Verarbeitung der Milch zu Butter, Schnittkäse, Graukäse, Joghurt,

Buttermilch, Herstellung eigener Produkte wie Hauswurst, Kaminwurze, Speck

und Blutwurst. Traditionelle Gerichte sowie typisches Almessen! Ausgezeichnet von

Gault&Millau und Fallstaff 4 Edelweiß , Käseauszeichnungen für Schnitt- und Graukäse

sowie Auszeichnungen für Würste und Speck.

39

Alpine pasture with 27 cows; The milk is processed into butter, semi-hard cheese, grey

cheese, yoghurt and buttermilk; We produce our own products such as home-made sausage,

Kaminwurze, bacon and black pudding. We serve traditional dishes as well as typical

alpine food! Awarded by Gault&Millau and Fallstaff 4 Edelweiss, cheese awards for semihard

and grey cheese as well as rewards for saussages and bacon.

Gartner Alm

Öffnungszeiten | opening hours

Gartneralm 1

Sommer | summer

6631 Lermoos 9.00 - 19.00

Tuftlalm

Öffnungszeiten | opening hours

Tuftelalpe

Sommer | summer

6631 Lermoos 11.00 - 18.00

Kontakt | contact

+43 699 1824 2550

srappold@gmx.at

Winter | winter

geschlossen | closed

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 676 5568 203

s.mairoser@aon.at

www.tuftlalm.com

Winter | winter

geschlossen | closed

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



BIBERWIER

51

Lermoos

N

L71

Dorfbach

Loisach

L391

41

Ehrwald

i

40

DAS WALTERS

40 1

L391

Ein Genussplatzerl der besonderen Art. Traditionell und bodenständig. Klein und fein.

Hier ticken die Uhren gewollt ein wenig langsamer. Hier trifft Regionalität auf Kochkunst.

A very special and cozy place - traditional and down-to-earth, small and nice.

It will seem like the clocks are ticking a bit slower while you are here. Here is where regionality

meets culinary art.

Biberwierer Mure

Fernpass

46

45

42 44 43

Das Walters

Öffnungszeiten | opening hours

Schmitte 8

Sommer | summer

6633 Biberwier 18.00 - 23.00

Kontakt | contact

+43 5673 210 2110

info@das-walters.at

www.das-walters.at

Winter | winter

18.00 - 23.00

Ruhetage | rest days

Dienstag, Mittwoch |

tuesday, wednesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



52 Biberwier 53

WAS LOUNGE

Köstlichkeiten entdecken, Atmosphäre genießen, wohlfühlen. Restaurant mit regionalen,

saisonalen Spezialitäten. Bar mit großer Auswahl. Grillabende bei schönwetter auf unserer

Ausichts-Terasse.

Discover delicacies, enjoy the atmosphere, feel good. Our Restaurant with regional and

seasonal specialities will welcome you with hospitality. Enjoy a drink at the Bar with a large

selection of drinks. We also host barbeque evenings on our terrace for you to enjoy.

141

HOTEL MYTIROL

Das MyTirol liegt wunderbar, am Ortsrand von Biberwier, auf einer Anhöhe mit Blick auf

die Zugspitze. Ihr seid eingeladen, sowohl zum Frühstücks- als auch zum Abendbuffet

vorbeizuschauen. Tagsüber bieten wir Köstlichkeiten aus unserer Tageskarte sowie Torten,

Kuchen, Eisspezialitäten und natürlich leckere Getränke an.

The restaurant of the hotel MyTirol, with a beautiful view to the Zugspitze, offers breakfast

and dinner in a buffet style. During the day you can join an assortment of snacks, cakes and

iceream and fancy drinks as well.

42

Was Lounge

Öffnungszeiten | opening hours

Schmitte 11a

Sommer | summer

6633 Biberwier 13.00-21.30

Hotel MyTirol

Fernpass Straße 71-72

6633 Biberwier

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

7.00-23.00

Kontakt | contact

+43 5673 200 01

service@waslounge.at

www.waslounge.at

Winter | winter

16.00 - 21.30

Ruhetage | rest days

Sommer | summer: Mittwoch |

wednesday Winter | winter: Dienstag,

Mittwoch | Tuesday, Wednesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 5673 22565

holiday@mytirol.at

www.mytirol.at

Winter | winter

7.00-23.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



HOLUNDERSEKT

54 Biberwier 55

Rezept von Hilde Fröhlich, Heiterwang

ZUTATEN:

(Für 10 Liter)

10l Wasser

4 Zitronen

1kg Zucker

7 Hollunderblüten

1/4l Wein oder

Hesperidenessig

REZEPT:

1. 2 Zitronen in Scheiben schneiden, 2 auspressen

2. Alle Zutaten außer den Blüten in ein Gefäß und solange

gut verrühren, bis sich der Zucker aufgelöst hat

3. Anschließend die Blüten hinzugeben

4. 4-5 Tage in die Sonne stellen und anschließend in

Flaschen umfüllen

5. Kühl und dunkel lagern und erst nach einigen weiteren

Tagen servieren, wenn sich ausreichend Kohlensäure

gebildet hat.

SUNNALM

43 1

Die SunnAlm, eine der urigsten Hütten Tirols, empfängt Sie zum gemütlichen Beisammensein,

für ein Mittagsessen während einer Tour, oder einfach nur für einen entspannten

Moment mit einem kühlen Drink.

Beautiful located, with a traditional atmosphere and a fantastic view... that‘s the SunnAlm.

During the daytime we offer local and international food and an fine assortment of drinks.

Sunnalm

Öffnungszeiten | opening hours

Am Marienberg

Sommer | summer

6633 Biberwier 10.00 - 19.00

Kontakt | contact

+43 5673 22565

oliver.beyer@mytirol.at

www.mytirol.com

Winter | winter

10.00 - 17.00

Ruhetage | rest days

Mittwoch | wednesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



56 Biberwier 57

WALDHAUS TALBLICK

Willkommen im Waldhaus Talblick in Biberwier. Das Haus verfügt über mehrere Stuben

im Tiroler Stil und eine große Sonnenterrasse, direkt neben der Piste, mit Blick auf die

Zugspitze. Warme Küche 10.00-17.30 Uhr | an den Rodelabenden (jeden DI 27.06.-

29.08.2023) Grillabend & warme Küche bis 20.00 Uhr.

Welcome to the Waldhaus Talblick in Biberwier. Several Tyrolean-style parlours ensure

cosiness and a large sun terrace, next to the piste, offers a spectacular view of the Zugspitze.

Hot food 10.00-17.30 | on toboggan evenings (every DI 27.06.-29.08.2023)

barbecue evening & hot food until 20.00.

44

BIBERSCHIRM

45 1

Heuer haben wir den Biberschirm, etwas unterhalb des Hotels MyTirol, zum ersten Mal

auch im Sommer (ab Juli) geöffnet. In enger Zusammenarbeit mit Otto, von Otto‘s Pistentreff,

möchten wir Sie einladen, eine gemütliche Zeit zu verbringen. Für die Kids ist

ebenfalls gesorgt, denn es wartet ein großer Sandkasten mit allerlei Spielzeug.

We are looking forward to seeing you from july on at the Biberschirm, close to hotel My-

Tirol. In cooperation with Otto, from Otto´s Pistentreff, we also offer a huge playground

for the kids, so you can relax and enjoy some snacks and fancy drinks.

Waldhaus Talblick

Öffnungszeiten | opening hours

Mittelstation Marienbergbahn Sommer | summer

6633 Biberwier 10.00 - 20.00 *

*Küche 11.00-18.00 | Dienstags Juli-August Grillabend bis 21.00

*kitchen 11.00-18.00 | Tuesdays July-August Barbecue until 21.00

Kontakt | contact

Winter | winter

+43 660 1434618

10.00 - 20.00*

information@waldhaus-talblick.at *Küche 11.00-18.00

*kitchen 11.00-18.00

www.waldhaus-talblick.at

Ruhetage | rest days

Wetterabhängig

depending on weather

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Biberschirm

Öffnungszeiten | opening hours

Marienbergweg 14

Sommer | summer

6633 Biberwier 12.00 - 19.00

Kontakt | contact

+43 5673 225 65

oliver.beyer@mytirol.at

www.mytirol.com

Winter | winter

11.00 - 19.00

Ruhetage | rest days

Mittwoch | wednesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



58 Biberwier 59

KAISERSCHMARREN

Rezept von Theo Hofherr „180° Restaurant - Shop - Konditorei“ in Lermoos

ZUTATEN:

(Für 2 Personen)

200g Mehl

30g Zucker

1 Prise Salz

4 Eier

300ml Milch

30g Rosinen

80ml Rum

40g Butter (für die Pfanne)

Staubzucker zum bestreuen

REZEPT:

1. Rosinen in Rum einweichen

2. In einer Schüssel Mehl, Zucker Salz und Dotter mit der

Milchzu einem glatten dickflüssigen Teig verrühren.

3. In einer anderen Schüssel das Eiklar zu einem steifen

Schnee schlagen, anschließend vorsichtig unter den

dickflüssigen Teig heben.

4. In einer Pfanne die Butter erhitzen, Teig einfüllen und

leicht anbacken.

5. Anschließend die Pfanne in das vorgeheizte Backrohr

bei ca. 180°C für 8-12 Minuten fertig backen.

6. Danach die Pfanne aus dem Backrohr nehmen, den

Teig wenden und anschließend mit zwei Pfannenwendern

in unregelmäßige Stücke zerreißen.

7. Nun die Rosinen aus dem Rum nehmen und in die

Pfanne geben, mit etwas Zucker alles goldgelb anrösten.

Anschließend beliebig mit Kompott oder Apfelmuß

servieren.

OTTO‘S PISTENTREFF

46

Otto‘s Pistentreff - Ihr Restaurant in Biberwier! Ob traditionelle Gerichte oder internationale

Küche, bei uns ist für jeden etwas dabei. All unsere Speisen werden frisch zubereitet

und sind Hausgemacht.

Otto‘s Pistentreff - Your restaurant in Biberwier! Our broad menu of local specialties and

international dishes guarantees something for everyone. All of our dishes are homemade

and prepared fresh.

Otto‘s Pistentreff

Öffnungszeiten | opening hours

Marienbergweg 29

Sommer | summer

6633 Biberwier 11.00 - 22.00

Viedeoanleitung zum Nachkochen

Kontakt | contact

+43 664 338 2020

info@ottospistentreff.com

www.ottospistentreff.com

Winter | winter

10.30 - 22.00

Ruhetage | rest days

Sommer: Donnerstag

summer: thursday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



47

Bichlbach

Rinnen

i

49

57

56

48

54

50

60

61

Talbach

Talbach

Talbach

Engerlesbach

L21

L21

N

55

Mühlbach

Nalmosbach

Brand

L21

L21

58

N

Seebach

Rotlech

Rotlech

51

L21

L21

52

53

N

59

51

Berwang

Namlos

BERWANG

NAMLOS

BRAND

RINNEN

51

55

53

58

59

52

55

Mühlbach

Nalmosbach

Brand

L21

L21

58

N



WALDBEEREN KALT GERÜHRT

62 Berwang | Namlos 63

ZUTATEN:

50dag Waldbeeren

50dag Gelierzucker

etwas Rum

Pergamentpapier

REZEPT:

1. Die Beeren werden im Mixer mit Zucker püriert, bis

die Masse glatt und schaumig ist

2. In Gläser füllen, ein in Rum getränktes Pergamentpapier

darüberlegen und sofort verschließen.

S-LOUNGE & SONNENSTUBE

47 1

Manchmal ist es die Kombination, die Dinge einzigartig macht. Coole Drinks, ein heißer

Sound und jede Menge gute Laune - in unserer S-Lounge ist während eines Skitags beste

Stimmung angesagt. Hoch oben mit gigantischem Bergblick thront die S-Lounge über

Berwang. Mit der angrenzenden Sonnalmbahn starten Sie hier direkt ins Skivergnügen.

Sometimes it‘s the combination that makes things stand out. Cool drinks, upbeat music

and great vibes - during a day skiing, enjoy a stop in our S-lounge, where you are always

guaranteed a fun atmosphere. The S-Lounge overlooks Berwang with spectacular mountain

views. With the neighbouring Sonnalmbahn lift, you can start your skiing adventure

here.

Hotel Singer

Öffnungszeiten | opening hours

Berwang 52

Sommer | summer

6622 Berwang geschlossen

Kontakt | contact

+43 5674 8181

office@hotelsinger.com

www.hotelsinger.com

Winter | winter

11.00 - 18.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



64 Berwang | Namlos 65

RESTAURANT / BAR THE LOUNGE

48 1

Unser familiengeführtes Hotel „The Lounge“ mit Bar und Restaurant liegt an der Hauptstraße

mitten im schönen Berwang.

Schließt den Tag ab mit einem Drink/Snack in unserer Bar von 15.00 bis 22.00 Uhr oder

genießt unsere internationalen Gerichte im Restaurant von 16.00 bis 20.00 Uhr. Wir

bitten um vorherige Tischreservierung.

The family-run hotel „the Lounge“ awaits you with it´s restaurant and bar. Located directly

at the mainstreet of the idyllic village Berwang. Lay back and enjoy your evening with a

nice fancy drink or with a tasty snack at our bar (15.00-22.00). We also serve international

dishes which you can enjoy at our restaurant (16.00-20.00). Please give us a call in

advance to reserve a table.

GASTHOF ROTER STEIN

49

Unser traditioneller Familienbetrieb in 4. Generation liegt in einem Seitental vom Berwanger

Tal. Unsere bodenständige Küche reicht vom Kaiserschmarren über Wild aus eigener

Jagd bis zu Kalbs- oder Schweinshaxen (auf Vorbestellung) sowie Forelle „Müllerin“.

Our traditional family business in the 4th generation is located in a side valley of the Berwanger

Tal. Our down-to-earth cuisine ranges from Kaiserschmarren to game from our

own hunt to veal or pork knuckles (on reservation) as well as trout.

the Lounge

Öffnungszeiten | opening hours

Berwang 48

Sommer | summer

6622 Berwang 14.00 – 22.00

Kontakt | contact

+43 676 35 106 40

info@berghotel-thelounge.at

www.berghotel-thelounge.at

Winter | winter

15.00 – 22.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Gasthof Roter Stein

Kleinstockach 3

6622 Berwang

Kontakt | contact

+43 5674 8235

info@roterstein.at

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

ganztags | full day

Küche 11.30-14.00 & 16.30-20.30

kitchen 11.30-14.00 & 16.30-20.30

Winter | winter

ganztags | full day

Küche 11.30-14.00 & 16.30-20.30

kitchen 11.30-14.00 & 16.30-20.30

Ruhetage | rest days

Montag | monday

außgenommen gesetzl. Feiertage | except public holidays

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



66 Berwang | Namlos 67

RESTAURANT SPORTSTÜBERL

Unser Leitspruch „Genuss trifft Gemütlichkeit“ - das Ambiente ist gemütlich urig und die

Atmosphäre locker. Direkt am Dorfplatz bieten wir traditionell österreichische und internationale

Wirtshausküche.

Our motto is “enjoyment meets cosiness“. The ambience in our restaurant is comfortably

as well as rustic and the atmosphere is relaxed. Located directly on the village square, we

offer traditional Austrian and international cuisine.

50

GASTHOF BERGBLICK

Unser familiengeführter Gasthof Bergblick in Brand ist für seine ruhige, sonnige Lage

und das einzigartige Bergpanorama bekannt. In der gemütlichen Gaststube und auf der

Sonnenterrasse wählen Sie aus unserer Karte mit traditionellen, nationalen Gerichten

und lassen sich kulinarisch verwöhnen. Warme Küche 11:30 bis 14:00 Uhr und 17:30 bis

20:00 Uhr.

Our Gasthof Bergblick in Brand is known for its quiet and sunny location and the unique

mountain panorama. In the cosy dining room and on the sun terrace, you can choose from

our menu of traditional, national dishes and let yourself be delighted with culinary specialities.

Hot meals 11:30 a.m. to 2:00 p.m. and 5:30 p.m. to 8:00 p.m.

151

Sportstüberl

Öffnungszeiten | opening hours

Berwang 9

Sommer | summer

6622 Berwang ende Mai - anfang Okt. | end May- start Oct.

10.00 - 23.00

Kontakt | contact

Winter | winter

+43 5674 8251

mitte Dez. - anfang Apr. | mid Dec. - start Apr.

sportstueberl@aon.at

10.00 - 23.00

www.sportstueberl-berwang.at Ruhetage | rest days

Dienstag | tuesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Gasthof Bergblick

Öffnungszeiten | opening hours

Brand 12

Sommer | summer

6622 Berwang 8.00 - 22.00

Kontakt | contact

+43 5674 8209

info@bergblickbrand.at

www.bergblickbrand.at

Winter | winter

8.00 - 22.00

Ruhetage | rest days

Mittwoch | wednesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



68 Berwang | Namlos 69

HOTEL THANELLER **** HEUSTADL, STADL-BRÄU

Eine Spezialität besonderer Art, ist unsere kleine Hausbrauerei - ,,Stadl-Bräu“ -die

höchstgelegene Hausbrauerei Österreichs! Ganztags „warme Küche“. Ausflugsfahrten

mit unserem „Stadl-Bräu-Express“. Live-Musik. Ein buntes Veranstaltungsprogramm,

sorgt für Stimmung und Abwechslung.

A special place is our small house-brewery - “Stadl-Bräu“ - the highest house-brewery

in Austria! We offer hot meals throughout the day. Excursions

with our „Stadl-Bräu-Express“ are a nice way to discover the region.

A colorful program of events ensures a good atmosphere and a varied time.

52 1

RIMMLSTUBE

„Gmiatlig und guat“-bei uns in der Rimmlstube wird die Liebe zur Landwirtschaft und

Natur mit der Leidenschaft zum Kochen verbunden. Lamm vom eigenen Bauernhof und

Wild aus eigener Jagd, Kräuter und saisonales Gemüse aus unserem Garten - Regional,

Natürlich und Echt! Genießt die Atmosphäre und die einmalige Ruhe des Rotlechtales.

“Cosy and delicious“ - here in the Rimmlstube, the love of agriculture and nature is combined

with a passion for cooking. Lamb from our own farm and game from our own hunt,

herbs and seasonal vegetables from our garden - regional, natural and real! Enjoy the

atmosphere and the unique tranquility of the Rotlechtal.

53

Hotel Thaneller

Öffnungszeiten | opening hours

Rinnen 38

Sommer | summer

6622 Berwang 10.00 - 24.00

Kontakt | contact

+43 5674 8150

hotel@thaneller.at

www.hotelthaneller.at

Winter | winter

10.00 - 24.00

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Rimmlstube

Rinnen 45

6622 Berwang

Kontakt | contact

+43 5674 208 20

info@rimmlstube.at

www.rimmlstube.at

Öffnungszeiten | opening hours

Öffnungszeiten und Ruhetage

finden Sie unter:

www.rimmlstube.at

You can find all opening hours

as well as rest days at:

www.rimmlstube.at

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



70 Berwang | Namlos 71

DORFSTÜBLE

Das Dorfstüble heißt Sie herzlich Willkommen! Die absolute Lieblingspizza direkt bei uns

im Dorfstüble genießen oder auch abholen - rufen Sie uns vorher an und bestellen Sie

worauf Sie Appetit haben, wir machen‘s möglich! Warme Küche von 16.00-20.30.

The Dorfstüble welcomes you with warm hospitality! Enjoy your absolute favourite pizza

directly with us in the Dorfstüble. All pizzas are also availiable for take away - call us in

advance and order whatever you‘re hungry for, we‘ll make it happen! Kitchen is open from

16.00-20.30.

54

ALPENGASTHOF KREUZ

Seit 40 Jahren führen wir unseren rustikalen Berggasthof Kreuz. Wir verwöhnen unsere

Gäste vorwiegend mit Tiroler Spezialitäten sowie fangfrischen Forellen. Wir freuen uns

über Ihren Besuch! Familie Schrötter

For 40 years we have been running the rustic restaurant ”Kreuz“. We delight our guests

with Tyrolean Specialities and with freshly caught trout We are looking forward to your

visit.

55

Dorfstüble

Öffnungszeiten | opening hours

Berwang 51

Sommer | summer

6622 Berwang 16.00 - 22.00

Alpengasthof Kreuz

Namlos 8

6623 Namlos

Sommer | summer

Mi-Fr | wed-fri: 17.00-00.00

Sa-So | sat-sun: 10.00-00.00

Kontakt | contact

+43 664 885 157 43

info@lorenz-bau.at

www.lorenz-bau.at

Winter | winter

16.00 - 22.00

Ruhetage | rest days

Dienstag | tuesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 5674 8256

gasthofkreuz@gmx.at

Winter | winter

Mi-Fr | wed-fri: 17.00-00.00

Sa-So | sat-sun: 10.00-00.00

Ruhetage | rest days

Montag-Dienstag | monday-tuesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



72 Berwang | Namlos 73

RESTAURANT SONNALPIN

Familiengeführtes, traditionelles Restaurant direkt neben der Skipiste und dem Skischul-

Sammelplatz. Mit viel Liebe zubereitet, gehören zu unseren Spezialitäten, Steaks und

Wildgerichte aus eigener Jagd. Unsere gemütliche Sonnenterasse mit Spielplatz, wie auch

die urige Stube, laden für Groß und Klein zum Verweilen ein.

Family-run, traditional restaurant right next to the ski piste and also the meeting point of

the ski school. Prepared with love, our specialities include steaks and game dishes from our

own hunt. Our cosy sun terrace with playground, as well as the rustic parlour, invite young

and old to enjoy and relax.

56

DAS VIEW - THE POP-UP

So geht Gaudi – Servus im View

Wir laden zur Guten-Laune-Auszeit und Hüttengaudi ein. Im Sommer als auch im Winter

über den asphaltierten Wanderweg in 20 Minuten erreichbar. Wir freuen uns auf alle, die

gerne ein paar feine Sonnenstunden in lässiger Atmosphäre genießen wollen.

Neu: Grill & Chill jeden Donnerstag ab 17 Uhr (Juli bis September).

Fill up on sun, positive vibes & have the best time together.

Both in summer and in winter ,Das View’ is easily accessible through hiking trail on foot,

by bike, and by stroller. Sun worshippers can enjoy, and all visitors can take in the fantastic

panoramic views on the spacious terrace in sunny weather all day long.

57 1

Restaurant SonnAlpin

Öffnungszeiten | opening hours

Berwang 150

Sommer | summer

6622 Berwang 16.30 - 22.00

Das View - the Pop-Up Öffnungszeiten | opening hours

Berwang 90

Sommer | summer

6622 Berwang 8.30 - 17.00

Kontakt | contact

+43 5674 8244

info@sonnalm.info

www.sonnalm.info

Winter | winter

10.00 - 22.00

Ruhetage | rest days

Sommer: Mittwoch, Donnerstag

summer: wednesday, thursday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 5673 2102 1713

eat@dasview.at

www.dasview.at

Winter | winter

8.30 - 16.30

Ruhetage | rest days

Sommer: Dienstag, Mittwoch

summer: tuesday, wednesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



74 Berwang | Namlos 75

EHENBICHLER ALM

Geöffnet von Ende Mai bis Oktober & Ende Dezember bis Anfang April.

Montag & Dienstag ist Ruhetag.

Open from late May to October & late December to early April.

Monday & Tuesday are our rest days.

58 1

MICHL‘S FALLERSCHEINSTUBE

Michl´s Fallerscheinstube ist eine der 42 Blockhütten im bekannten Almdorf Fallerschein.

Sie besteht aus einer liebevoll eingerichteten Stube, einer mit Panoramafenstern ausgestatteten

Veranda, einem Kinderspielplatz und einer Sonnenterasse.

Michl‘s Fallerscheinstube is one of the 42 log cabins in the well-known Almdorf Fallerschein.

It consists of a cosily furnished parlour, a veranda with panoramic windows, a children‘s

playground and a sun terrace.

59

Ehenbichler Alm

Berwang 157

6622 Berwang

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

Ende Mai bis Oktober

Michl´s Fallerscheinstube Öffnungszeiten | opening hours

Bödele 29

Sommer | summer

6642 Stanzach Mai-Oktober | May-October

Kontakt | contact

+43 676 35 11 681

ehenbichleralm@gmail.com

www.ehenbichler-alm.com

Winter | winter

Ende Dezember bis Anfang April

Ruhetage | rest days

Montag, Dienstag | monday, tuesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Kontakt | contact

+43 676 727 9681

michael@alpe-fallerschein.com

www.alpe-fallerschein.com

Winter | winter

geschlossen | closed

Ruhetage | rest days

Donnerstag | thursday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



76 Berwang | Namlos 77

TAKE

AWAY

H 2

SEPP - APRESSKI UND NIGHTLIFE

Das Lokal mit dem besonderen Flair - 150m² überdachte Terrasse. THE PLACE TO BE

nach dem perfekten Ski- oder Wandertag: Im Sommer hausgemachte Bowle und verschiedene

Sommercocktails. Unsere Spezialitäten: Ausgesuchtes Sortiment an Spirituosen

u. verschiedenen Bieren, einzige B52 Maschiene im Außerfern, Shuttleservice auf

Anfrage. Events: 09.09.23 - 1. H2Sepp Herbstfest mit LIVE Musik und Spanferkel.

The pub with the special flair - enjoy yourself on the 150m² covered terrace. The place to

be after a perfect day of skiing or hiking. In summer we offer homemade punch and various

summer cocktails. We offer a selected range of spirits and various beers. Something

special is the only B52 machine in the hole Außerfern. We also offer shuttle services on

request. Enents: 09.09.23 - 1st autumn festival with LIVE music and suckling pig.

60

DER LADEN MIT PFIFF

Regionale Spezialitäten und Schmankerl aus eigener Manufaktur von A bis Z. Besonders

bekannt für unsere Wildspezialitäten aus heimischer Jagd. Spirituosen der Firma Prinz!

Ihr Einkaufserlebnis in der Tiroler Zugspitz Arena. Wir nehmen uns gerne die Zeit Sie zu

beraten.

Regional specialities and delicacies from our own production. We are especially known for

our game specialities from local hunting. We also offer spirits from the Prinz company! We

are happy to take the time to give you some advise if needed.

161

H 2

Sepp

Öffnungszeiten | opening hours

Berwang 157

Sommer | summer

6622 Berwang 19.00 - 02.00

Kontakt | contact

+43 676 55 177 20

info@h2sepp.at

www.h2sepp.at

Winter | winter

15.00 - 02.00

Ruhetage | rest days

Sommer: Sonntag - Dienstag

summer: sunday - tuesday

Winter: lt. Aushang.

winter: as per Notice

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Der Laden mit Pfiff

Öffnungszeiten | opening hours

Berwang 15

Sommer | summer

6622 Berwang 7.30 - 12.30 & 15.00 - 18.00

Sa | sat: 7.30 - 12.00 & 14.30 - 16.30

Kontakt | contact

Winter | winter

+43 5674 8393

7.45 - 13.00 & 15.00 - 18.00

info@ladenmitpfiff.com

Sa | sat: 7.45 - 13.00 & 15.00 - 17.00

www.ladenmitpfiff.com

Ruhetage | rest days

Sonntag | sunday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



Heiterwang

Lähn

BICHLBACH

79

N

TAKE

AWAY

B179

Grundbach

Mareillebach

62

i

64

Talbach

RESTAURANT PIZZERIA „SAN MARCO“

62

L21

LÄHN

Berwang

Alle Pizzen werden frisch zubereitet und in unserem Steinofen gebacken. Sie finden in

unserer Pizzakarte jede Menge verschiedene Pizzavariationen. Da ist mit Sicherheit auch

Ihre Lieblingspizza dabei. Pizzen auch zum Mitnehmen.

Our pizzas are freshly prepared and baked in our stone oven. On our menu you will find

various pizzas. Most likely you will be able to find your favourite pizza. We also offer pizzas

for take away.

N

63

San Marco

Gipfl 19

6621 Bichlbach

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

12.00-14.30 & 17.30-21.00

Bichlbach

B179

Leitenbach

Lussbach

Lermoos

Kontakt | contact

+43 5674 200 83

Winter | winter

12.00-14.30 & 17.30-21.00

Ruhetage | rest days

Montag | monday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



80 Bichlbach | Lähn 81

TAKE

AWAY

DORFSTÜBERL LÄHN

Im Dorfstüberl Lähn kümmern wir uns mit viel Aufmerksamkeit um Ihre kulinarischen

Wünsche. Freuen Sie sich auf regionale Spezialitäten in einem gemütlichen und rustikalen

Ambiente.

In the Dorfstüberl Lähn we take care of your culinary wishes with a lot of attention. You

can look forward to regional specialities in a cosy and rustic ambience.

63 1

INES DORFLADEN

64 1

Ines Dorfladen findet man in der Ortsmitte von Bichlbach an. Hier werden regionale und

bio-zertifizierte Produkte angeboten. Doch der Dorfladen kann noch viel mehr, er ist Lebensmittelfiliale,

Postamt, Café und Dorftreffpunkt in einem.

Ines Dorfladen is located in the centre of Bichlbach. Regional and certified organic products

are offered here. But the shop can do much more: it is a grocery shop, post office,

café and meeting place for the locals all in one.

Dorfstüberl Lähn

Öffnungszeiten | opening hours

Gasse 33

Sommer | summer

6621 Lähn 10.30 - 00.00

Kontakt | contact

+43 676 4254 506

frankwinkler999@gmail.com

Winter | winter

10.30 - 00.00

Ruhetage | rest days

Dienstag | tuesday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!

Ines Dorfladen

Kirchhof 34

6621 Bichlbach

Kontakt | contact

+43 664 37 444 87

Öffnungszeiten | opening hours

Sommer | summer

Mo-Fr: 7.00 - 12.30 & 14.30 - 18.00,

Sa/sat: 7.00 - 12.30

Winter | winter

Mo-Fr: 7.00 - 12.30 & 14.30 - 18.00,

Sa/sat: 7.00 - 12-30

Ruhetage | rest days

Sonntag | sunday

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



HEITERWANG

83

N

Mühlbach

66

65

Heiterwanger See

Grundbach

Reutte

Pfusterbach

L355

Heiterwanger

Runsen

i

L355

Wannebach

HOTEL FISCHER AM SEE

Außergewöhnliche Kulinarik trifft auf die neue Einfachheit. Klassisch-einfache Gerichte

auf hohem Niveau. Ehrlicher Geschmack und hochwertige Produkte aus regionaler

Herkunft. Genießen mit gutem Gewissen und einzigartigem Seeblick im Fischer am See.

Einfach gut.

65 1

Bichlbach

Exceptional cuisine meets the new simplicity. We serve classic dishes at a high level. Honest

taste and high-quality products of regional origin make our meals to a delightful experience.

Enjoy with a clear conscience and relax with the unique lake view at Fischer am

See. Simply good.

Hotel Fischer am See

Öffnungszeiten | opening hours

Fischer am See 1

Sommer | summer

6611 Heiterwang täglich | daily

Kontakt | contact

+43 5674 5116

hotel@fischeramsee.at

www.fischeramsee.at

Winter | winter

täglich | daily

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



84 Heiterwang

TAKE

AWAY

WIRTSHAIS´L

66

Das Wirtshais´l liegt direkt am Heiterwanger See an der Bootsanlegestelle. Das kulinarische

Angebot reicht von Brotzeit über Kuchen bis zu heimischen Spezialitäten, wie geräuchertem

Fisch. Ein Genuss, inmitten herrlicher Seekulisse.

The “Wirtshais‘l“ is located directly at the boat landing stage at the lake Heiterwanger See.

The culinary offer ranges from snacks and cakes to local specialities such as smoked fish.

Enjoy your meal in the midst of the magnificent lake scenery.

Wirtshais´l

Öffnungszeiten | opening hours

Fischer am See 1

Sommer | summer

6611 Heiterwang bei Schönwetter

Kontakt | contact

+43 644 134 0016

info@wirtshaislamsee.at

www.wirtshaislamsee.at

Winter | winter

geschlossen | closed

(08.01.24-01.05.24)

Hier finden

Sie uns!

You can find

us here!



TIROLER ZUGSPITZ ARENA

Schmiede 15

A-6632 Ehrwald, Tirol

T: +43 5673 20 000

info@zugspitzarena.com

www.zugspitzarena.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!