Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch
Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören. Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören.
pros (Akk.) nach (zeitlich) metá (Akk.) Nachbar ho pároikos, ho pélas Nachbar(in) ho/he geíton (-onos) Nachbarland he hómoros gê Nachbarschaft he geitonía Nachbarstaat he geíton pólis (póleos) Nachfolge he diadoché nachfolgen akolutheîn, akoluthéo, ekolúthesa, ekolútheka - hépesthai (M), hépomai, hespómen Nachfolger(in) ho/he diádochos Nachmittag he deíle nachmittags amfí deílen, perí deílen Nachricht he angelía Nacht he nyx (nyktós) Nachtarbeit to nykterinón érgon Nachteil he blábe nachteilig (für) blaberós (Dativ), epiblabés (2, D.) Nachtessen, Nachtmahl to dórpon Nachtfeier he pannychís (-idos) Nachtfrost ho nykterinós pagetós nächtlich nykterinós Nachtquartier to nyktéreuma (-atos) Nachtrag he epibolé, he prosthéke nachtragend mnesíkakos (2) nachts nýktor, nyktós Nächstenliebe he filanthropía (!) Nachtwache he fylaké, hoi nyktofýlakes Nachwelt hoi épeita, hoi epigignómenoi (A)/ hoi epiginómenoi (K) nackt gymnós (!), psilós Nacktheit he gymnótes (-etos),
he psilótes (-etos) Nadelöhr (NT) to tréma (h)rafídos Nähe he engýtes (-etos) nahe (Adv.) engýs nahe bei engýs (Gen.), plesíon (Gen.) nähren, ernähren anatréfein, anatréfo, anéthrepsa, anatétrofa - tréfein, tréfo, éthrepsa, tétrofa Name to ónoma (-atos) namenlos anónymos (2) Namenlosigkeit he anonymía Namensvetter ho homónymos (!) Nation to éthnos (éthnus), to génos (génus) national ethnikós Natur he fýsis (fýseos) (von Natur aus fýsei gemäss der Natur katá fýsin gegen die Natur pará fýsin) Nebel he homíchle, he neféle nebelig homichlódes (2) neben pará (Dativ = wo?), pará (Akk. = wohin?), pros (Dativ) nebenan engýs, plesíon nehmen haireîn, hairéo, heîlon, hêreka - lambánein, lambáno, élabon, eílefa (Imp. lábe! lábete!) Neid ho fthónos, ho (d)sêlos (aus Neid fthóno) neidisch fthonerós (Dativ) neidlos áfthonos (2) neigen klínein, klîno (A)/klíno (K), éklîna (A)/éklina (K),
- Seite 33 und 34: enthüllen Enthüllung entlanggehen
- Seite 35 und 36: émnesa Erinnerung he mneía erkenn
- Seite 37 und 38: Erotik erotisch he erotiké erotik
- Seite 39 und 40: Ethik ta ethiká ethisch ethikós E
- Seite 41 und 42: esteréoka Festung to éryma (-atos
- Seite 43 und 44: pépysmai Frau, Ehefrau he gyné (g
- Seite 45 und 46: Furchtsamkeit Fuss Fussgänger Fuss
- Seite 47 und 48: (páthus), ho thymós gefühllos an
- Seite 49 und 50: gemeinsam machen koinûn, koinó'o,
- Seite 51 und 52: eíaka (K) - epitrépein, epitrépo
- Seite 53 und 54: Gott (Mythologie) ho theós Götter
- Seite 55 und 56: haben échein, écho, és’chon,
- Seite 57 und 58: dédarka heben haírein, haíro, h
- Seite 59 und 60: herausgehen, herauskommen herbeiruf
- Seite 61 und 62: hinaufführen hinaufgehen, hinaufko
- Seite 63 und 64: Höhle to ántron, to spélaion Hoh
- Seite 65 und 66: Jagd jagen Jahr Jauchzen jeder, jed
- Seite 67 und 68: memáchemai (pros + Akk. oder Dativ
- Seite 69 und 70: Kollege ho hetaîros kollegial heta
- Seite 71 und 72: he sýstasis (-eos) Kreis (Politisc
- Seite 73 und 74: Landpfleger (NT) lang (Raum) lang (
- Seite 75 und 76: (-atos), to páthos (páthus) leide
- Seite 77 und 78: Lobgesang, Loblied Lobpreisung Loch
- Seite 79 und 80: Mannhaftigkeit he andreía mannigfa
- Seite 81 und 82: Missfallen to âchthos (âchthus) m
- Seite 83: Mühsal to epíponon, ho pónos, he
- Seite 87 und 88: nicht mehr mekéti, ukéti nichts m
- Seite 89 und 90: Offenbarung (figürlich) öffentlic
- Seite 91 und 92: Peitsche peitschen Pergament pflanz
- Seite 93 und 94: Psalm Publikum (Zuhörer) Publikum
- Seite 95 und 96: Räucheraltar (NT) räuchern rauh R
- Seite 97 und 98: he hodoiporía, he poreía reisen p
- Seite 99 und 100: anapaúomai, anepausámen, anapépa
- Seite 101 und 102: satanisch diabolikós, satanikós s
- Seite 103 und 104: schief Schiff schiffen Schiffer Sch
- Seite 105 und 106: he praótes (-etos) schonungslos (A
- Seite 107 und 108: schützen, beschützen fyláttein (
- Seite 109 und 110: Seereise Seesieg segeln Segen, Segn
- Seite 111 und 112: sensationell thaumastós sentimenta
- Seite 113 und 114: sich erinnern (an) sich erkundigen
- Seite 115 und 116: sich scheiden lassen (von) sich set
- Seite 117 und 118: étychon, téteucha/ tetýcheka sic
- Seite 119 und 120: Sold ho misthós Soldat ho stratió
- Seite 121 und 122: Sport he gymnastiké, he paidiá Sp
- Seite 123 und 124: kéklofa Stein ho líthos, he pétr
- Seite 125 und 126: Sühnmittel Sympathie Sünde Sünde
- Seite 127 und 128: to méros (mérus) teilnehmen lasse
- Seite 129 und 130: Totenfeier ho táfos, ta thanatúsi
- Seite 131 und 132: trompeten salpísein, salpíso, es
- Seite 133 und 134: apoléloipa - hypoleípein, hypole
pros (Akk.)<br />
nach (zeitlich)<br />
metá (Akk.)<br />
Nachbar<br />
ho pároikos, ho pélas<br />
Nachbar(in)<br />
ho/he geíton (-onos)<br />
Nachbarland<br />
he hómoros gê<br />
Nachbarschaft<br />
he geitonía<br />
Nachbarstaat<br />
he geíton pólis (póleos)<br />
Nachfolge<br />
he diadoché<br />
nachfolgen<br />
akolutheîn, akoluthéo,<br />
ekolúthesa,<br />
ekolútheka -<br />
hépesthai (M), hépomai,<br />
hespómen<br />
Nachfolger(in)<br />
ho/he diádochos<br />
Nachmittag<br />
he deíle<br />
nachmittags<br />
amfí deílen, perí deílen<br />
Nachricht<br />
he angelía<br />
Nacht<br />
he nyx (nyktós)<br />
Nachtarbeit<br />
to nykterinón érgon<br />
Nachteil<br />
he blábe<br />
nachteilig (für)<br />
blaberós (Dativ),<br />
epiblabés (2, D.)<br />
Nachtessen, Nachtmahl<br />
to dórpon<br />
Nachtfeier<br />
he pannychís (-idos)<br />
Nachtfrost<br />
ho nykterinós pagetós<br />
nächtlich<br />
nykterinós<br />
Nachtquartier<br />
to nyktéreuma (-atos)<br />
Nachtrag<br />
he epibolé, he prosthéke<br />
nachtragend mnesíkakos (2)<br />
nachts<br />
nýktor, nyktós<br />
Nächstenliebe he filanthropía (!)<br />
Nachtwache<br />
he fylaké,<br />
hoi nyktofýlakes<br />
Nachwelt<br />
hoi épeita,<br />
hoi epigignómenoi (A)/<br />
hoi epiginómenoi (K)<br />
nackt<br />
gymnós (!), psilós<br />
Nacktheit<br />
he gymnótes (-etos),