Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch
Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören. Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören.
Grimm ho kótos, he orgé (!) grimmig orgílos, orgisómenos, orgistheís Groll ho kótos, he orgé (!) gross mégas, megále, méga grösser meíson, meísson grösster mégistos grossziehen anatréfein, anatréfo, anéthrepsa, anatétrofa - tréfein, tréfo, éthrepsa, tétrofa grosszügig áfthonos (2), megalópsychos (2) Grosszügigkeit he megalopsychía Grotte to ántron Grube ho lákkos, to órygma (-atos), he táfros Gruft (NT) to mnêma (-atos), to mnemeîon gründen themeliûn, themelió'o, ethemelíosa, tethemelíoka gründlich akribés (2) Gruss he prosegoría (be)grüssen aspásesthai, aspásomai, espasámen, éspasmai Gurt ho himás (-ántos) Gürtel he (d)sóne, ho (d)sostér (-êros) (um)gürten, sich gürten (d)sónnysthai (M), (d)sónnyymi, ésosa, ésoka gut (Adj.) agathós, kalós gut (Adv.) eû (A), eu (K), kalôs Haar Habgier, Habsucht habgierig, habsüchtig Hab und Gut he kóme, he thrix (trichós) he pleonexía pleonéktes (-u) hoi skeûoi
haben échein, écho, és’chon, és'cheka (Impf. eîchon) Hader (Bibel) he éris (éridos, éridi, érin) Hades (Unterwelt) A: ho Haídes (-u), K: ho Hádes (-u) Hafen ho hórmos, ho limén (-énos) hager is'chnós, leptós Hagerkeit he is'chnótes (-etos) halb hémisys, hemíseia, hémisy Halbinsel he cherróne(s)sos (-eos), he chersóne(s)sos (-eos) Halbgott ho hemítheos, ho héros (héro'os) (!) halsstarrig (Bibel) authádes (2) Halsstarrigkeit (Bibel) he authádeia halten échein, écho, és’chon, és'cheka (Impf. eîchon) halten für hegeîsthai (M), hegéomai, hegesámen, hégemai Hand to cheír (cheíros) Händeklatschen ho krótos Handel ho chrematismós, he emporía Handelsschiff to strongýlon ploîon Handlung he prâxis (-eos) (!) Handwerk he demiurgía, he téchne (!) hängen (jem., etwas) hängen (selber) Harfe kremannýnai, kremánnymi, ekrémasa krémasthai (M), krémamai, ekremámen (Impf.) to psaltérion
- Seite 3 und 4: 4. Es kann ebenfalls kaum irgendwo
- Seite 5 und 6: abgeschlossen war, habe ich mich en
- Seite 7 und 8: diese aussehen, kann sie im Lehrbuc
- Seite 9 und 10: abfallen (vom Glauben) abgeben able
- Seite 11 und 12: anerkennen, bekennen Anfang anfange
- Seite 13 und 14: to próstagma (-atos) anraten bule
- Seite 15 und 16: exegeírein, exegeíro, exégerka,
- Seite 17 und 18: ausrechnen, (be)rechnen, (be)denken
- Seite 19 und 20: diapépraga - ekleípein, ekleípo,
- Seite 21 und 22: erechnen bereiten, vorbereiten bere
- Seite 23 und 24: thaumásein, thaumáso, etháumasa,
- Seite 25 und 26: uderliebend filádelfos (2) bruderl
- Seite 27 und 28: Decke Deckel Demut demütig demüti
- Seite 29 und 30: dulden, erdulden pás'chein, pás'c
- Seite 31 und 32: Einfachheit, Einfalt he haplótes (
- Seite 33 und 34: enthüllen Enthüllung entlanggehen
- Seite 35 und 36: émnesa Erinnerung he mneía erkenn
- Seite 37 und 38: Erotik erotisch he erotiké erotik
- Seite 39 und 40: Ethik ta ethiká ethisch ethikós E
- Seite 41 und 42: esteréoka Festung to éryma (-atos
- Seite 43 und 44: pépysmai Frau, Ehefrau he gyné (g
- Seite 45 und 46: Furchtsamkeit Fuss Fussgänger Fuss
- Seite 47 und 48: (páthus), ho thymós gefühllos an
- Seite 49 und 50: gemeinsam machen koinûn, koinó'o,
- Seite 51 und 52: eíaka (K) - epitrépein, epitrépo
- Seite 53: Gott (Mythologie) ho theós Götter
- Seite 57 und 58: dédarka heben haírein, haíro, h
- Seite 59 und 60: herausgehen, herauskommen herbeiruf
- Seite 61 und 62: hinaufführen hinaufgehen, hinaufko
- Seite 63 und 64: Höhle to ántron, to spélaion Hoh
- Seite 65 und 66: Jagd jagen Jahr Jauchzen jeder, jed
- Seite 67 und 68: memáchemai (pros + Akk. oder Dativ
- Seite 69 und 70: Kollege ho hetaîros kollegial heta
- Seite 71 und 72: he sýstasis (-eos) Kreis (Politisc
- Seite 73 und 74: Landpfleger (NT) lang (Raum) lang (
- Seite 75 und 76: (-atos), to páthos (páthus) leide
- Seite 77 und 78: Lobgesang, Loblied Lobpreisung Loch
- Seite 79 und 80: Mannhaftigkeit he andreía mannigfa
- Seite 81 und 82: Missfallen to âchthos (âchthus) m
- Seite 83 und 84: Mühsal to epíponon, ho pónos, he
- Seite 85 und 86: he psilótes (-etos) Nadelöhr (NT)
- Seite 87 und 88: nicht mehr mekéti, ukéti nichts m
- Seite 89 und 90: Offenbarung (figürlich) öffentlic
- Seite 91 und 92: Peitsche peitschen Pergament pflanz
- Seite 93 und 94: Psalm Publikum (Zuhörer) Publikum
- Seite 95 und 96: Räucheraltar (NT) räuchern rauh R
- Seite 97 und 98: he hodoiporía, he poreía reisen p
- Seite 99 und 100: anapaúomai, anepausámen, anapépa
- Seite 101 und 102: satanisch diabolikós, satanikós s
- Seite 103 und 104: schief Schiff schiffen Schiffer Sch
haben<br />
échein, écho, és’chon,<br />
és'cheka (Impf. eîchon)<br />
Hader (Bibel)<br />
he éris (éridos, éridi, érin)<br />
Hades (Unterwelt)<br />
A: ho Haídes (-u),<br />
K: ho Hádes (-u)<br />
Hafen<br />
ho hórmos,<br />
ho limén (-énos)<br />
hager<br />
is'chnós, leptós<br />
Hagerkeit<br />
he is'chnótes (-etos)<br />
halb<br />
hémisys, hemíseia,<br />
hémisy<br />
Halbinsel<br />
he cherróne(s)sos (-eos),<br />
he chersóne(s)sos (-eos)<br />
Halbgott<br />
ho hemítheos,<br />
ho héros (héro'os) (!)<br />
halsstarrig (Bibel) authádes (2)<br />
Halsstarrigkeit (Bibel)<br />
he authádeia<br />
halten<br />
échein, écho, és’chon,<br />
és'cheka (Impf. eîchon)<br />
halten für<br />
hegeîsthai (M),<br />
hegéomai, hegesámen,<br />
hégemai<br />
Hand<br />
to cheír (cheíros)<br />
Händeklatschen<br />
ho krótos<br />
Handel<br />
ho chrematismós,<br />
he emporía<br />
Handelsschiff<br />
to strongýlon ploîon<br />
Handlung he prâxis (-eos) (!)<br />
Handwerk<br />
he demiurgía,<br />
he téchne (!)<br />
hängen (jem., etwas)<br />
hängen (selber)<br />
Harfe<br />
kremannýnai,<br />
kremánnymi,<br />
ekrémasa<br />
krémasthai (M),<br />
krémamai,<br />
ekremámen (Impf.)<br />
to psaltérion