Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch
Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören. Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören.
340. katakáein, katakáio, anzünden, katékausa, katakékauka verbrennen 341. kataklínein, kataklîno (A)/ beugen, neigen kataklíno (K), katéklîna (A)/ katéklina (K), katakéklika 342. katakóptein, katakópto, niederhauen, katékopsa, katakékofa niederschlagen, zerschlagen 343. katakrínein, katakrîno (A)/ (ab)urteilen, katakríno (K), ékrîna (A)/ richten, ékrina (K), kékrika verurteilen 344. katakyrieúein, katakyrieúo, bezwingen katakyríeusa, katakekyríeuka 345. katalambánein, katalambáno, ertappen katelélabon, kataléilefa (ep’autofóro katalambánein auf frischer Tat ertappen) 346. katalámpein, katalámpo, beleuchten katélampsa 347. kataleípein, kataleípo, lassen, katéleipsa, kataléloipa übriglassen, verlassen, zurücklassen 348. katalýein, katalýo, zerstören katélyysa (A)/katélysa (K), katélyyka (A)/katélyka (K) 349. katamartyreîn, katamartyréo, gegen jem. vor katemartýresa, katamemartýreka Gericht als Zeuge/ Zeugin aussagen
350. katarâsthai, kataráomai, fluchen, katerasámen, katérâmai (A)/ verfluchen katéramai (K) verwünschen 351. katartísein, katartíso, ausrüsten, katértisa in Ordnung bringen vervollkommnen, zurechtmachen 352. katasbennýnai, katasbénnymi, (aus) löschen, katésbesa dämpfen 353. katasfáttein (A)/katasfásein (K), abschlachten katasfátto (A)/katasfáso (K), katésfaxa, katésfacha 354. kataskáptein, kataskápto, zerstören katéskapsa, katéskafa 355. kataskedannýnai, zerstreuen kataskedánnymi, kateskédasa 356. kataskopeîn, kataskopéo, betrachten, kateskópesa, kateskópeka (er)spähen 357. katastréfein, katastréfo, umkehren katéstrepsa, katéstrofa 358. katéchein, katécho, kateîchon/ festhalten katés'chon (Impf.), katés'cheka (Fut. katéxo, Plusqu. kates'chékein, Konj. kates'chô, Opt. kates'choíen, Imp. kates'chés!) 359. kathaírein, kathaíro, ekáthera, reinigen kekátharka (Fut. katharô, kathareîs)
- Seite 159 und 160: Wehrpflicht leisten Wehrplichtverwe
- Seite 161 und 162: Weltordnung, Weltraum Weltschöpfer
- Seite 163 und 164: wider (gegen) wider (vor Gericht) W
- Seite 165 und 166: Imp. ísthi! íste! ísto! íston!)
- Seite 167 und 168: Wurfscheibe (Diskus) ho dískos Wur
- Seite 169 und 170: diéftheira, diéftharka - ftheíre
- Seite 171 und 172: Zollamt to telónion Zolleinnahme h
- Seite 173 und 174: zum Beben bringen zum Brennen bring
- Seite 175 und 176: (to) prín zuvorkommen fthánein, f
- Seite 177 und 178: paideúein, paideúo, epaídeusa, p
- Seite 179 und 180: 3. afiénai, aníemi, ánêka, aufg
- Seite 181 und 182: 26. aisthánesthai, aisthánomai, e
- Seite 183 und 184: 48. anankásein, anankáso, enánka
- Seite 185 und 186: 70. anoignýnai, anoígo/anoígnymi
- Seite 187 und 188: 90. apokathístasthai (M), wieder h
- Seite 189 und 190: 112. (h)armóttein, harmótto, hér
- Seite 191 und 192: 138. buleúein, buleúo, ebúleusa,
- Seite 193 und 194: 159. diaftheírein, diaftheíro, di
- Seite 195 und 196: 179. dikásein, dikáso, edíkasa,
- Seite 197 und 198: 200. (h)egemoneúein, hegemoneúo,
- Seite 199 und 200: 221. ektaráttein (A)/ektarássein
- Seite 201 und 202: 244. eperotân, eperotáo, bitten,
- Seite 203 und 204: 264. érchesthai, érchomai, êltho
- Seite 205 und 206: 286. faínein, faíno, éfana/éfen
- Seite 207 und 208: 308. gennân, gennáo, egénnesa, z
- Seite 209: 329. kámnein, kámno, ékamon, erm
- Seite 213 und 214: 371. kerannýnai, keránnyymi (A)/
- Seite 215 und 216: 395. krýptein, krýpto, ékrypsa,
- Seite 217 und 218: 416. manthánein, mantháno, lernen
- Seite 219 und 220: 435. metreîn, metréo, emétresa,
- Seite 221 und 222: 454. oneidísein, oneidíso, oneíd
- Seite 223 und 224: 472. paragígnesthai (A)/paragínes
- Seite 225 und 226: 489. pegnýnai, pégnymi, épexa (a
- Seite 227 und 228: 509. planâsthai (M), planáomai, s
- Seite 229 und 230: 530. proseúchesthai (M), proseúch
- Seite 231 und 232: 552. seíein, seío, éseisa, sése
- Seite 233 und 234: 574. spáosthai (M), spáomai, wie
- Seite 235 und 236: zusammentreiben 594. synarpásein,
- Seite 237 und 238: 613. témnein, témno, étemon, sch
- Seite 239 und 240: 633. tínein, tíno, éteisa, téte
- Seite 241: 655. (h)ypotithénai, hypotíthemi,
340. katakáein, katakáio, anzünden,<br />
katékausa, katakékauka<br />
verbrennen<br />
341. kataklínein, kataklîno (A)/ beugen, neigen<br />
kataklíno (K), katéklîna (A)/<br />
katéklina (K), katakéklika<br />
342. katakóptein, katakópto, niederhauen,<br />
katékopsa, katakékofa<br />
niederschlagen,<br />
zerschlagen<br />
343. katakrínein, katakrîno (A)/ (ab)urteilen,<br />
katakríno (K), ékrîna (A)/<br />
richten,<br />
ékrina (K), kékrika<br />
verurteilen<br />
344. katakyrieúein, katakyrieúo, bezwingen<br />
katakyríeusa, katakekyríeuka<br />
345. katalambánein, katalambáno, ertappen<br />
katelélabon, kataléilefa<br />
(ep’autofóro katalambánein<br />
auf frischer Tat<br />
ertappen)<br />
346. katalámpein, katalámpo, beleuchten<br />
katélampsa<br />
347. kataleípein, kataleípo, lassen,<br />
katéleipsa, kataléloipa<br />
übriglassen,<br />
verlassen,<br />
zurücklassen<br />
348. katalýein, katalýo, zerstören<br />
katélyysa (A)/katélysa (K),<br />
katélyyka (A)/katélyka (K)<br />
349. katamartyreîn, katamartyréo, gegen jem. vor<br />
katemartýresa, katamemartýreka Gericht als Zeuge/<br />
Zeugin aussagen