Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch

Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören. Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören.

03.10.2023 Aufrufe

255. episkopéosthai (M), episkopéomai, erkennen epiespeksámen, epiéskemmai (wie 250.) 256. epístasthai, epístamai, epistéthen können (verstehen), (Fut. epistésomai) wissen 257. epitáttein (A)/epitássein (K), anordnen, befehlen, epitátto (A)/epitásso (K), gebieten, verfügen, epétaxa zuordnen 258. epitimân, epitimáo, epietímesa, tadeln (NT), epitetímeka verteuern, warnen (NT) 259. epitithénai, epitíthemi, epétheka, darauflegen, epitétheika daraufstellen, hinzufügen, hinzusetzen, vorsetzen 260. epithymeîn, epithyméo, begehren, epithýmesa, epithýmeka (Gen.) wollen, wünschen 261. epitrépein, epitrépo, epétrepsa, erlauben, gestatten, epitétrofa gewähren 262. (h)épesthai, (h)épomai, hespómen, folgen (nachfolgen) (Fut. hépsomai - Impf. heipómen - Konj. spômai - Opt. spoímen - Imp. spû!) 263. erân, eráo/éramai (dichterisch), lieben (sexuell) erásthen, Fut. erasthésomai; Verbaladj. erastós/eratós (dichterisch)

264. érchesthai, érchomai, êlthon/ gehen, kommen êltha, elélytha (Fut. eleúsomai - Fut. eîmi, eî, eîsin, ímen, íte, íâsin = nur für «gehen») 265. ergásesthai (M), ergásomai, arbeiten ergasámen/eirgasámen 266. erísein, eríso, érisa, érika streiten, zanken 267. erotân, erotáo, erómen/erótesa, bitten, erbitten, eróteka (Fut. erésomai, erotéso) fragen 268. esthíein, esthío, éfagon, essen, fressen bébroka (mit Inf. bibróskein) (Fut. édomai, fágomai - Impf. ésthion) 269. (h)esychásein, hesycháso, ruhen, ausruhen, hesýchasa sich erholen 270. hesychían ágein/ágo/égagon/êcha wie 269. 271. ethélein, ethélo, ethélesa, ethéleka/ wollen, wünschen tethéleka (Fut. etheléso - Impf. éthelon) 272. ethísein, ethíso, eíthisa, gewöhnen (an) eíthika (Akk.) 273. (h)etoimásein, hetoimáso, (vor)bereiten, hetoímasa, hetoímaka zurüsten 274. euangelísein, euangelíso, das Evangelium euengélisa, euengélika predigen/ verkündigen, evangelisieren

255. episkopéosthai (M), episkopéomai, erkennen<br />

epiespeksámen, epiéskemmai (wie 250.)<br />

256. epístasthai, epístamai, epistéthen können (verstehen),<br />

(Fut. epistésomai)<br />

wissen<br />

257. epitáttein (A)/epitássein (K), anordnen, befehlen,<br />

epitátto (A)/epitásso (K),<br />

gebieten, verfügen,<br />

epétaxa<br />

zuordnen<br />

258. epitimân, epitimáo, epietímesa, tadeln (NT),<br />

epitetímeka<br />

verteuern,<br />

warnen (NT)<br />

259. epitithénai, epitíthemi, epétheka, darauflegen,<br />

epitétheika<br />

daraufstellen,<br />

hinzufügen,<br />

hinzusetzen,<br />

vorsetzen<br />

260. epithymeîn, epithyméo, begehren,<br />

epithýmesa, epithýmeka (Gen.) wollen, wünschen<br />

261. epitrépein, epitrépo, epétrepsa, erlauben, gestatten,<br />

epitétrofa<br />

gewähren<br />

262. (h)épesthai, (h)épomai, hespómen, folgen (nachfolgen)<br />

(Fut. hépsomai - Impf. heipómen -<br />

Konj. spômai - Opt. spoímen -<br />

Imp. spû!)<br />

263. erân, eráo/éramai (dichterisch), lieben (sexuell)<br />

erásthen, Fut. erasthésomai;<br />

Verbaladj. erastós/eratós (dichterisch)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!