Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch

Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören. Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören.

03.10.2023 Aufrufe

233. endýein, endýo, enédyysa (A)/ ankleiden, enédysa (K), endédyyka (A)/ anziehen, endédyka (K) bekleiden 234. endýesthai (M), endýomai, sich ankleiden, enedysámen, endédymai sich anziehen, sich bekleiden 235. endynamûn, endynamó'o, stärken enedynámosa, endedynámoka 236. energeîn, energéo, enérgesa, wirken, enérgeka wirksam sein 237. engísein, engíso, éngisa, éngika herankommen, sich nähern 238. enístasthai (M), enístamai, da sein, enésten, enésteka gegenwärtig sein vorhanden sein 239. entrépein, entrépo, enétrepsa, beschämen entétrofa 240. epaineîn, epainéo, epénesa, loben, preisen, epéneka (Gen.) rühmen (Fut. epainéso, epainésomai) (für, wegen) 241. epais'chýnesthai (M), sich schämen epais'chýnomai, epes'chýnthen, (für) epés'chymmai (Akk.) 242. epanérchesthai (M), epanérchomai, heimkehren epanêlthon/epanêltha, epanelélyka 243. epanístasthai (M), epanístamai, sich erheben epanésten, epanésteka

244. eperotân, eperotáo, bitten, erbitten, eperótesa/eperómen, eperóteka fragen, befragen 245. (h)épesthai (M), hépomai, folgen, nachfolgen, hespómen (Imp. spû!) verfolgen 246. epibaínein, epibaíno, aufsteigen, ep(i)ében, epibébeka besteigen 247. epibállein, epibállo, vorsetzen ep(i)ébalon, epibébleka 248. epibállesthai, epibállomai wie 247. ep(i)ebalómen, epibéblemai 249. epididónai, epidídomi, epédoka, darreichen, epidédoka übergeben 250. epigignóskein (A)/epiginóskein (K), erkennen epigignósko (A)/epiginósko (K), epégnon, epégnoka 251. epikaleîn, epikaléo einen Beinamen epikálesa, epikékleka geben, aufrufen 252. epilanthánesthai (M), vergessen epilanthánomai (M), epelathómen, epilélesmai (Gen.) - (Fut. epilésomai) 253. epimeleîsthai (M), epimélomai, sorgen epemeléthen, epimemélemai (für = mit Gen.; (Fut. epimelésomai) um = mit Akk.) 254. episkopeîn, episkopéo, anschauen, epieskópesa, epieskópeka betrachten, erspähen

233. endýein, endýo, enédyysa (A)/ ankleiden,<br />

enédysa (K), endédyyka (A)/ anziehen,<br />

endédyka (K)<br />

bekleiden<br />

234. endýesthai (M), endýomai, sich ankleiden,<br />

enedysámen, endédymai<br />

sich anziehen,<br />

sich bekleiden<br />

235. endynamûn, endynamó'o, stärken<br />

enedynámosa, endedynámoka<br />

236. energeîn, energéo, enérgesa, wirken,<br />

enérgeka<br />

wirksam sein<br />

237. engísein, engíso, éngisa, éngika herankommen,<br />

sich nähern<br />

238. enístasthai (M), enístamai, da sein,<br />

enésten, enésteka<br />

gegenwärtig sein<br />

vorhanden sein<br />

239. entrépein, entrépo, enétrepsa, beschämen<br />

entétrofa<br />

240. epaineîn, epainéo, epénesa, loben, preisen,<br />

epéneka (Gen.)<br />

rühmen<br />

(Fut. epainéso, epainésomai) (für, wegen)<br />

241. epais'chýnesthai (M), sich schämen<br />

epais'chýnomai, epes'chýnthen, (für)<br />

epés'chymmai (Akk.)<br />

242. epanérchesthai (M), epanérchomai, heimkehren<br />

epanêlthon/epanêltha, epanelélyka<br />

243. epanístasthai (M), epanístamai, sich erheben<br />

epanésten, epanésteka

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!