Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch
Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören. Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören.
Die wichtigsten und häufigsten Verben Jetzt kommt noch die oben erwähnte griechisch-deutsche Wörterliste mit den wichtigsten und häufigsten Verben. Es sind mehr als 650, aber es ist klar, dass auch diese letztlich nur eine kleine Auswahl sind, vor allem auch deshalb, weil nur Aktiv- und Mediumverben vorkommen. Es werden also keine reinen Passivverben aufgeführt, zumal viele von ihnen in manchen Zeiten formal mit den Mediumverben sowieso identisch sind. Allerdings gibt es ein paar wenige, die sich vor allem im Perfekt von einem Medium- zu einem Passivverb verwandeln, aber hier ist es nur eine Hand voll. Die grösste Schwierigkeit besteht darin, dass es manchmal schwierig ist, zwischen dem Aktiv und dem Medium eine klare Grenzlinie zu ziehen, wenn wir von unserem Sprachverständnis im Deutschen ausgehen. Das zeigt sich auch darin, dass mehrere Aktivverben wie Mediumverben konjugiert werden - zum Beispiel "érchesthai" (gehen, kommen) -, aber wenigstens nicht umgekehrt. Jedes Mediumverb wird mit einem (M) gekennzeichnet. Genau wie in der deutsch-griechischen Wörterliste, wo all diese Verben ebenfalls vorkommen, stehen fast überall der Infinitiv und die Formen der ersten Person Einzahl im Präsens, Aorist und Perfekt, falls es für das letztere auch eine gibt. Im Gegensatz zur obigen Liste führe ich hier in Klammern auch noch die Futurformen auf, sofern sie vorkommen, und zwar so: akúein, akúo, ékusa, akékoa (Fut. akúsomai) keleúein, keleúo, ekéleusa, kekéleuka (Fut. keleúso) hören anordnen, befehlen, gebieten Wenn ausser dem Infinitiv, Präsens, Aorist, Perfekt und Futur noch weitere Zeiten aufgeführt werden, sieht es so aus: 585
paideúein, paideúo, epaídeusa, pepaídeuka (Fut. paideúso - Impf. epídeuon) erziehen Das Verb «akúein» ist ein gutes Beispiel dafür, dass ein aktives Verb im Futur rein formal auch ein Mediumverb sein kann, doch diese sind in der Minderheit. Warum ich auf der obigen Liste abgesehen von wenigen Ausnahmen auf die Futur-Formen verzichte, hat noch einen ganz bestimmten Grund, der oben zu erklären etwas kompliziert wäre: Bei einer ganzen Reihe von Verben, von denen in der ersten Person Einzahl des Präsens viele auf «-íso» enden - aber eben längst nicht alle - und die in der Fachsprache zu den Verba muta gezählt werden, wird das Futur so gebildet, dass die Betonung in den drei Personen der Einzahl auf die letzte Silbe fällt; auch deshalb wird dieses Futur als kontrahiertes Futur bezeichnet: kathísein (sitzen, setzen, sich setzen) = kathíso (Präsens) Futur: kathiô, kathieîs, kathieî, kathiûmen, kathieîte, kathiûsi(n) nomísein (glauben) = nomíso (Präsens) Futur: nomiô, nomieîs, nomieî, nomiûmen, nomieîte, nomiûsi(n) logísesthai (überlegen) = logísomai (Präsens Medium) Futur: logiûmai, logiê, logieîtai, logiúmetha, logieîsthe, logiûntai Genauso wie bei den anderen „normalen“ Verben steht am Ende der ersten Person Einzahl nicht der Buchstabe Omikron, sondern Omega, was in der deutschen Umschreibung nicht erkannt werden kann. Bei all diesen Verben führe ich im Futur auch die zweite Person Einzahl auf, damit die Angehörigkeit zu dieser Sondergruppe besser erkannt werden kann: kathísein, kathíso, ekáthisa, kekáthika (Fut. kathiô, kathieîs) sitzen, setzen, sich setzen
- Seite 125 und 126: Sühnmittel Sympathie Sünde Sünde
- Seite 127 und 128: to méros (mérus) teilnehmen lasse
- Seite 129 und 130: Totenfeier ho táfos, ta thanatúsi
- Seite 131 und 132: trompeten salpísein, salpíso, es
- Seite 133 und 134: apoléloipa - hypoleípein, hypole
- Seite 135 und 136: unfruchtbar (Baum) ákarpos (2) unf
- Seite 137 und 138: unterscheiden diagignóskein (A)/ d
- Seite 139 und 140: vaterlandslos Vaterlandsverrat Vate
- Seite 141 und 142: he fthorá, ho ólethros Verderber
- Seite 143 und 144: Vergrösserung verhaften Verheissun
- Seite 145 und 146: diabállein, diabállo, diébalon,
- Seite 147 und 148: verraten Verräter Verräterin verr
- Seite 149 und 150: ho peirasmós (NT, im Vaterunser) V
- Seite 151 und 152: vielgerühmt polyepaínetos (2) vie
- Seite 153 und 154: vorbeigehen, vorübergehen vorberei
- Seite 155 und 156: Wachsamkeit he epiméleia, he fylak
- Seite 157 und 158: Wärmflasche ho fakós warnen epiti
- Seite 159 und 160: Wehrpflicht leisten Wehrplichtverwe
- Seite 161 und 162: Weltordnung, Weltraum Weltschöpfer
- Seite 163 und 164: wider (gegen) wider (vor Gericht) W
- Seite 165 und 166: Imp. ísthi! íste! ísto! íston!)
- Seite 167 und 168: Wurfscheibe (Diskus) ho dískos Wur
- Seite 169 und 170: diéftheira, diéftharka - ftheíre
- Seite 171 und 172: Zollamt to telónion Zolleinnahme h
- Seite 173 und 174: zum Beben bringen zum Brennen bring
- Seite 175: (to) prín zuvorkommen fthánein, f
- Seite 179 und 180: 3. afiénai, aníemi, ánêka, aufg
- Seite 181 und 182: 26. aisthánesthai, aisthánomai, e
- Seite 183 und 184: 48. anankásein, anankáso, enánka
- Seite 185 und 186: 70. anoignýnai, anoígo/anoígnymi
- Seite 187 und 188: 90. apokathístasthai (M), wieder h
- Seite 189 und 190: 112. (h)armóttein, harmótto, hér
- Seite 191 und 192: 138. buleúein, buleúo, ebúleusa,
- Seite 193 und 194: 159. diaftheírein, diaftheíro, di
- Seite 195 und 196: 179. dikásein, dikáso, edíkasa,
- Seite 197 und 198: 200. (h)egemoneúein, hegemoneúo,
- Seite 199 und 200: 221. ektaráttein (A)/ektarássein
- Seite 201 und 202: 244. eperotân, eperotáo, bitten,
- Seite 203 und 204: 264. érchesthai, érchomai, êltho
- Seite 205 und 206: 286. faínein, faíno, éfana/éfen
- Seite 207 und 208: 308. gennân, gennáo, egénnesa, z
- Seite 209 und 210: 329. kámnein, kámno, ékamon, erm
- Seite 211 und 212: 350. katarâsthai, kataráomai, flu
- Seite 213 und 214: 371. kerannýnai, keránnyymi (A)/
- Seite 215 und 216: 395. krýptein, krýpto, ékrypsa,
- Seite 217 und 218: 416. manthánein, mantháno, lernen
- Seite 219 und 220: 435. metreîn, metréo, emétresa,
- Seite 221 und 222: 454. oneidísein, oneidíso, oneíd
- Seite 223 und 224: 472. paragígnesthai (A)/paragínes
- Seite 225 und 226: 489. pegnýnai, pégnymi, épexa (a
Die wichtigsten und häufigsten Verben<br />
Jetzt kommt noch die oben erwähnte griechisch-deutsche<br />
Wörterliste mit den wichtigsten und häufigsten Verben. Es sind<br />
mehr als 650, aber es ist klar, dass auch diese letztlich nur eine<br />
kleine Auswahl sind, vor allem auch deshalb, weil nur Aktiv- und<br />
Mediumverben vorkommen. Es werden also keine reinen<br />
Passivverben aufgeführt, zumal viele von ihnen in manchen<br />
Zeiten formal mit den Mediumverben sowieso identisch sind.<br />
Allerdings gibt es ein paar wenige, die sich vor allem im Perfekt<br />
von einem Medium- zu einem Passivverb verwandeln, aber hier<br />
ist es nur eine Hand voll.<br />
Die grösste Schwierigkeit besteht darin, dass es manchmal<br />
schwierig ist, zwischen dem Aktiv und dem Medium eine klare<br />
Grenzlinie zu ziehen, wenn wir von unserem Sprachverständnis<br />
im <strong>Deutsch</strong>en ausgehen. Das zeigt sich auch darin, dass<br />
mehrere Aktivverben wie Mediumverben konjugiert werden -<br />
zum Beispiel "érchesthai" (gehen, kommen) -, aber wenigstens<br />
nicht umgekehrt. Jedes Mediumverb wird mit einem (M)<br />
gekennzeichnet. Genau wie in der deutsch-griechischen<br />
Wörterliste, wo all diese Verben ebenfalls vorkommen, stehen<br />
fast überall der Infinitiv und die Formen der ersten Person<br />
Einzahl im Präsens, Aorist und Perfekt, falls es für das letztere<br />
auch eine gibt. Im Gegensatz zur obigen Liste führe ich hier in<br />
Klammern auch noch die Futurformen auf, sofern sie<br />
vorkommen, und zwar so:<br />
akúein, akúo, ékusa, akékoa<br />
(Fut. akúsomai)<br />
keleúein, keleúo, ekéleusa,<br />
kekéleuka (Fut. keleúso)<br />
hören<br />
anordnen, befehlen,<br />
gebieten<br />
Wenn ausser dem Infinitiv, Präsens, Aorist, Perfekt und Futur<br />
noch weitere Zeiten aufgeführt werden, sieht es so aus:<br />
585