- Seite 1 und 2:
Der Autor Ich wurde 1953 in Zürich
- Seite 3 und 4:
4. Es kann ebenfalls kaum irgendwo
- Seite 5 und 6:
abgeschlossen war, habe ich mich en
- Seite 7 und 8:
diese aussehen, kann sie im Lehrbuc
- Seite 9 und 10:
abfallen (vom Glauben) abgeben able
- Seite 11 und 12:
anerkennen, bekennen Anfang anfange
- Seite 13 und 14:
to próstagma (-atos) anraten bule
- Seite 15 und 16:
exegeírein, exegeíro, exégerka,
- Seite 17 und 18:
ausrechnen, (be)rechnen, (be)denken
- Seite 19 und 20:
diapépraga - ekleípein, ekleípo,
- Seite 21 und 22:
erechnen bereiten, vorbereiten bere
- Seite 23 und 24:
thaumásein, thaumáso, etháumasa,
- Seite 25 und 26:
uderliebend filádelfos (2) bruderl
- Seite 27 und 28:
Decke Deckel Demut demütig demüti
- Seite 29 und 30:
dulden, erdulden pás'chein, pás'c
- Seite 31 und 32:
Einfachheit, Einfalt he haplótes (
- Seite 33 und 34:
enthüllen Enthüllung entlanggehen
- Seite 35 und 36:
émnesa Erinnerung he mneía erkenn
- Seite 37 und 38:
Erotik erotisch he erotiké erotik
- Seite 39 und 40:
Ethik ta ethiká ethisch ethikós E
- Seite 41 und 42:
esteréoka Festung to éryma (-atos
- Seite 43 und 44:
pépysmai Frau, Ehefrau he gyné (g
- Seite 45 und 46:
Furchtsamkeit Fuss Fussgänger Fuss
- Seite 47 und 48:
(páthus), ho thymós gefühllos an
- Seite 49 und 50:
gemeinsam machen koinûn, koinó'o,
- Seite 51 und 52:
eíaka (K) - epitrépein, epitrépo
- Seite 53 und 54:
Gott (Mythologie) ho theós Götter
- Seite 55 und 56:
haben échein, écho, és’chon,
- Seite 57 und 58:
dédarka heben haírein, haíro, h
- Seite 59 und 60:
herausgehen, herauskommen herbeiruf
- Seite 61 und 62:
hinaufführen hinaufgehen, hinaufko
- Seite 63 und 64:
Höhle to ántron, to spélaion Hoh
- Seite 65 und 66:
Jagd jagen Jahr Jauchzen jeder, jed
- Seite 67 und 68:
memáchemai (pros + Akk. oder Dativ
- Seite 69 und 70:
Kollege ho hetaîros kollegial heta
- Seite 71 und 72:
he sýstasis (-eos) Kreis (Politisc
- Seite 73 und 74:
Landpfleger (NT) lang (Raum) lang (
- Seite 75 und 76:
(-atos), to páthos (páthus) leide
- Seite 77 und 78:
Lobgesang, Loblied Lobpreisung Loch
- Seite 79 und 80:
Mannhaftigkeit he andreía mannigfa
- Seite 81 und 82:
Missfallen to âchthos (âchthus) m
- Seite 83 und 84:
Mühsal to epíponon, ho pónos, he
- Seite 85 und 86:
he psilótes (-etos) Nadelöhr (NT)
- Seite 87 und 88:
nicht mehr mekéti, ukéti nichts m
- Seite 89 und 90:
Offenbarung (figürlich) öffentlic
- Seite 91 und 92:
Peitsche peitschen Pergament pflanz
- Seite 93 und 94:
Psalm Publikum (Zuhörer) Publikum
- Seite 95 und 96:
Räucheraltar (NT) räuchern rauh R
- Seite 97 und 98:
he hodoiporía, he poreía reisen p
- Seite 99 und 100:
anapaúomai, anepausámen, anapépa
- Seite 101 und 102:
satanisch diabolikós, satanikós s
- Seite 103 und 104:
schief Schiff schiffen Schiffer Sch
- Seite 105 und 106:
he praótes (-etos) schonungslos (A
- Seite 107 und 108:
schützen, beschützen fyláttein (
- Seite 109 und 110:
Seereise Seesieg segeln Segen, Segn
- Seite 111 und 112:
sensationell thaumastós sentimenta
- Seite 113 und 114:
sich erinnern (an) sich erkundigen
- Seite 115 und 116:
sich scheiden lassen (von) sich set
- Seite 117 und 118:
étychon, téteucha/ tetýcheka sic
- Seite 119 und 120: Sold ho misthós Soldat ho stratió
- Seite 121 und 122: Sport he gymnastiké, he paidiá Sp
- Seite 123 und 124: kéklofa Stein ho líthos, he pétr
- Seite 125 und 126: Sühnmittel Sympathie Sünde Sünde
- Seite 127 und 128: to méros (mérus) teilnehmen lasse
- Seite 129 und 130: Totenfeier ho táfos, ta thanatúsi
- Seite 131 und 132: trompeten salpísein, salpíso, es
- Seite 133 und 134: apoléloipa - hypoleípein, hypole
- Seite 135 und 136: unfruchtbar (Baum) ákarpos (2) unf
- Seite 137 und 138: unterscheiden diagignóskein (A)/ d
- Seite 139 und 140: vaterlandslos Vaterlandsverrat Vate
- Seite 141 und 142: he fthorá, ho ólethros Verderber
- Seite 143 und 144: Vergrösserung verhaften Verheissun
- Seite 145 und 146: diabállein, diabállo, diébalon,
- Seite 147 und 148: verraten Verräter Verräterin verr
- Seite 149 und 150: ho peirasmós (NT, im Vaterunser) V
- Seite 151 und 152: vielgerühmt polyepaínetos (2) vie
- Seite 153 und 154: vorbeigehen, vorübergehen vorberei
- Seite 155 und 156: Wachsamkeit he epiméleia, he fylak
- Seite 157 und 158: Wärmflasche ho fakós warnen epiti
- Seite 159 und 160: Wehrpflicht leisten Wehrplichtverwe
- Seite 161 und 162: Weltordnung, Weltraum Weltschöpfer
- Seite 163 und 164: wider (gegen) wider (vor Gericht) W
- Seite 165 und 166: Imp. ísthi! íste! ísto! íston!)
- Seite 167 und 168: Wurfscheibe (Diskus) ho dískos Wur
- Seite 169: diéftheira, diéftharka - ftheíre
- Seite 173 und 174: zum Beben bringen zum Brennen bring
- Seite 175 und 176: (to) prín zuvorkommen fthánein, f
- Seite 177 und 178: paideúein, paideúo, epaídeusa, p
- Seite 179 und 180: 3. afiénai, aníemi, ánêka, aufg
- Seite 181 und 182: 26. aisthánesthai, aisthánomai, e
- Seite 183 und 184: 48. anankásein, anankáso, enánka
- Seite 185 und 186: 70. anoignýnai, anoígo/anoígnymi
- Seite 187 und 188: 90. apokathístasthai (M), wieder h
- Seite 189 und 190: 112. (h)armóttein, harmótto, hér
- Seite 191 und 192: 138. buleúein, buleúo, ebúleusa,
- Seite 193 und 194: 159. diaftheírein, diaftheíro, di
- Seite 195 und 196: 179. dikásein, dikáso, edíkasa,
- Seite 197 und 198: 200. (h)egemoneúein, hegemoneúo,
- Seite 199 und 200: 221. ektaráttein (A)/ektarássein
- Seite 201 und 202: 244. eperotân, eperotáo, bitten,
- Seite 203 und 204: 264. érchesthai, érchomai, êltho
- Seite 205 und 206: 286. faínein, faíno, éfana/éfen
- Seite 207 und 208: 308. gennân, gennáo, egénnesa, z
- Seite 209 und 210: 329. kámnein, kámno, ékamon, erm
- Seite 211 und 212: 350. katarâsthai, kataráomai, flu
- Seite 213 und 214: 371. kerannýnai, keránnyymi (A)/
- Seite 215 und 216: 395. krýptein, krýpto, ékrypsa,
- Seite 217 und 218: 416. manthánein, mantháno, lernen
- Seite 219 und 220: 435. metreîn, metréo, emétresa,
- Seite 221 und 222:
454. oneidísein, oneidíso, oneíd
- Seite 223 und 224:
472. paragígnesthai (A)/paragínes
- Seite 225 und 226:
489. pegnýnai, pégnymi, épexa (a
- Seite 227 und 228:
509. planâsthai (M), planáomai, s
- Seite 229 und 230:
530. proseúchesthai (M), proseúch
- Seite 231 und 232:
552. seíein, seío, éseisa, sése
- Seite 233 und 234:
574. spáosthai (M), spáomai, wie
- Seite 235 und 236:
zusammentreiben 594. synarpásein,
- Seite 237 und 238:
613. témnein, témno, étemon, sch
- Seite 239 und 240:
633. tínein, tíno, éteisa, téte
- Seite 241:
655. (h)ypotithénai, hypotíthemi,