Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch

Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören. Dies ist das erste und bisher einzige Wörterbuch Deutsch - Altgriechisch in lateinischen Buchstaben mit mehr als 10'000 Wörtern. Dazu kommt noch eine Liste mit mehr als 650 Verben, die zu den häufigsten und wichtigsten gehören.

03.10.2023 Aufrufe

Zelt zelten Zeltgenosse Zeltmacher Zentrum Zenturie (in Rom, 100 Mann) Zepter zerbrechen (jem.) Zeremonie zerreiben zerreissen (etwas) zerschlagen zerschmelzen (selber) zerschmettern zersägen zerstören he skené, to skénoma (-atos) skenûn, skenó'o, eskénosa ho sýskenos ho skenopoiós to méson he hekatontás (-ádos) he (h)rábdos (NT), to skêptron katagnýnai, katágnymi, katéaxa, katéaga - syntríbein, syntríbo, synétripsa, syntétrifa he hagisteía, he teleté syntríbein, syntríbo, synétripsa, syntétrifa (h)regnýnai, (h)régnymi/ (h)résso, érexa/érrexa katakóptein, katakópto, katékopsa, katakékofa - synkóptein, synkópto, synékopsa, synkékofa - thraúein, thraúo, éthrausa, téthrauka tékesthai (M), tékomai, etáken, tétaka (ich bin geschmolzen) katagnýnai, katágnymi, kat(a)érexa/kat(a)érrexa príein, prío, éprîsa (A)/ éprisa (K), péprîka (A)/ péprika (K) apollýnai, apóllymi, apólesa, apolóleka (ich bin zerstört) - diaftheírein, diaftheíro,

diéftheira, diéftharka - ftheírein, ftheíro, éftheira, éftharka - katalýein, katalýo, katélyysa (A)/katélysa (K), katélyyka (A)/ katélyka (K) - kataskáptein, kataskápto, katéskapsa, katéskafa Zerstörung he apóleia, he diálysis (-eos) (!), he fthorá, he kathaíresis (-eos) zerstreuen diaspeírein, diaspeíro, diéspeira, diésparka - kataskedannýnai, kataskedánnymi, kateskédasa - skedannýnai, skedánnyymi (A)/ skedánnymi (K), eskédasa zerstreut (Adj.) diesparménos zerstreut (Adv.) sporáden (!) Zerstreutheit he anaisthesía (!) Zerstreuung he hedoné Zerstreuung (Abwechslung) he térpsis (-eos) Zerstreuung (Bibel) he diáspora Zerstückelung ho sparagmós Zerteilung he diaíresis (-eos), ho merismós Zeuge ho mártys (mártyros) zeugen (bezeugen), martyreîn, martyréo, Zeuge sein, Zeugnis ablegen emartýresa, memartýreka - (falsches Z. ablegen pseudomartyreîn gegen jem. ein Z. ablegen katamartyreîn) zeugen (erzeugen) gennân, gennáo,

diéftheira, diéftharka -<br />

ftheírein, ftheíro,<br />

éftheira, éftharka -<br />

katalýein, katalýo,<br />

katélyysa (A)/katélysa<br />

(K), katélyyka (A)/<br />

katélyka (K) -<br />

kataskáptein,<br />

kataskápto,<br />

katéskapsa, katéskafa<br />

Zerstörung<br />

he apóleia, he diálysis<br />

(-eos) (!), he fthorá,<br />

he kathaíresis (-eos)<br />

zerstreuen<br />

diaspeírein, diaspeíro,<br />

diéspeira, diésparka -<br />

kataskedannýnai,<br />

kataskedánnymi,<br />

kateskédasa -<br />

skedannýnai,<br />

skedánnyymi (A)/<br />

skedánnymi (K),<br />

eskédasa<br />

zerstreut (Adj.)<br />

diesparménos<br />

zerstreut (Adv.) sporáden (!)<br />

Zerstreutheit he anaisthesía (!)<br />

Zerstreuung<br />

he hedoné<br />

Zerstreuung (Abwechslung)<br />

he térpsis (-eos)<br />

Zerstreuung (Bibel)<br />

he diáspora<br />

Zerstückelung<br />

ho sparagmós<br />

Zerteilung<br />

he diaíresis (-eos),<br />

ho merismós<br />

Zeuge<br />

ho mártys (mártyros)<br />

zeugen (bezeugen),<br />

martyreîn, martyréo,<br />

Zeuge sein, Zeugnis ablegen emartýresa,<br />

memartýreka -<br />

(falsches Z. ablegen<br />

pseudomartyreîn<br />

gegen jem. ein Z. ablegen<br />

katamartyreîn)<br />

zeugen (erzeugen)<br />

gennân, gennáo,

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!