17.07.2023 Aufrufe

Verkaufshilfe für VITOGAZ-Flaschen 2023

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Verkaufshilfe</strong><br />

<strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong>-<strong>Flaschen</strong><br />

www.vitogaz.ch


lare assolutamente se<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

Sortiment mit EAN Code<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong><br />

5 kg 10,5 kg<br />

lare assolutamente se<br />

la è chiusa!<br />

ere il sigillo di garanzia<br />

llotto in plastica) prima<br />

rdare la bombola.<br />

o della bombola<br />

re che il tubo flessibile<br />

danneggiato. Controluarnizione<br />

sull’attacco<br />

olatore di pressione.<br />

ire le parti danneggiate<br />

ibili presso il fornitore<br />

e il regolatore di<br />

ne.<br />

one: filetto sinistro!<br />

zione della bombola<br />

i tutto chiudere<br />

bene la valvola,<br />

e la bombola è vuota.<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore ­Depot CHF 55.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

CHF 55.–<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Depot Stahl-<strong>Flaschen</strong><br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

­Depot<br />

CHF 55.–<br />

Ventilschutz-Deckel 10,5 kg<br />

questo punto svitare<br />

tore di pressione.<br />

one: filetto sinistro!<br />

ombole da 10.5 kg<br />

il coperchio protettivo<br />

CHF 10.–).<br />

7 640101 835502<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

e<br />

o.<br />

Composite-<strong>Flaschen</strong><br />

7,5 kg 10 kg<br />

la è chiusa!<br />

ere il sigillo di garanzia<br />

llotto in plastica) prima<br />

rdare la bombola.<br />

do della bombola<br />

re che il tubo flessibile<br />

danneggiato. Controlguarnizione<br />

sull’attacco<br />

olatore di pressione.<br />

ire le parti danneggiate<br />

ibili presso il fornitore<br />

.<br />

e il regolatore di<br />

ne.<br />

one: filetto sinistro!<br />

zione della bombola<br />

i tutto chiudere sempre<br />

valvola, anche se la<br />

la è vuota.<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore ­Depot CHF 65.—<br />

COMPOSITE/<br />

CHF 65.–<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Depot Composite-<strong>Flaschen</strong><br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

­Depot<br />

CHF 65.–<br />

questo punto svitare<br />

atore di pressione.<br />

one: filetto sinistro!<br />

7 640101 835625<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

e<br />

o.


Verkauf<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong> 4<br />

Composite-<strong>Flaschen</strong> 5<br />

Austausch<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong> (Stahl zu Stahl) 6<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong> 10,5 kg: Ventilschutz-Deckel 7<br />

Spezialfall: Orange <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche 8<br />

Fremdflaschen 9<br />

Stahl- gegen Composite-Flasche mit und ohne Depotkarte 10 – 11<br />

Composite- gegen eine Stahl-Flasche mit und ohne Depotkarte 12 – 13<br />

Composite-<strong>Flaschen</strong> (Composite zu Composite) 14<br />

Beschädigte Composite-<strong>Flaschen</strong> 15<br />

Rücknahme<br />

Vorsicht – gefälschte Depotkarten 16 – 17<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong>: Auszahlung der Depotgebühr 18 – 19<br />

Composite-<strong>Flaschen</strong>: Auszahlung der Depotgebühr 20 – 21<br />

Gasflaschen: ohne Auszahlung der Depotgebühr 22<br />

Spezialfall: Orange <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche 23<br />

Beschädigte Composite-<strong>Flaschen</strong> 24<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong> 10,5 kg: Ventilschutz-Deckel 25


Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.— Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Verkauf<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong><br />

Verkaufsstelle<br />

Kunde<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Gasfüllung und<br />

Depotgebühr<br />

Kunde<br />

• Keine Flasche retour.<br />

• Kauf von einer oder mehreren neuen Stahl-<strong>Flaschen</strong>.<br />

• Bezahlt die Füllung(en) sowie die Depotkarte(n) <strong>für</strong> die Stahl-Flasche(n)<br />

zu CHF 55.–<br />

Verkaufsstelle<br />

• Pro verkaufter Stahl-Flasche muss eine Depotkarte abgegeben werden.<br />

Jede Depotkarte wird mit CHF 55.– verrechnet.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Die Kunden sind immer über die Möglichkeit der Online-Registration<br />

der Depotkarte unter www.vitogaz.ch/depot zu informieren.<br />

4


Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Verkauf<br />

Composite-<strong>Flaschen</strong><br />

Verkaufsstelle<br />

Kunde<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Gasfüllung und<br />

Depotgebühr<br />

Verkauf<br />

Kunde<br />

• Keine Flasche retour.<br />

• Kauf von einer oder mehreren neuen Composite-<strong>Flaschen</strong>.<br />

• Bezahlt die Füllung(en) sowie die Depotkarte(n) <strong>für</strong> die Composite-Flasche(n)<br />

zu CHF 65.–<br />

Verkaufsstelle<br />

• Pro verkaufter Composite-Flasche muss eine Depotkarte abgegeben werden.<br />

Jede Depotkarte wird mit CHF 65.– verrechnet.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Die Kunden sind immer über die Möglichkeit der Online-Registration<br />

der Depotkarte unter www.vitogaz.ch/depot zu informieren.<br />

5


Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Austausch<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong><br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Verkaufsstelle<br />

Kunde<br />

Gasfüllung<br />

Übersicht aller Stahl-<strong>Flaschen</strong>, welche ausgetauscht werden dürfen.<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Es dürfen nur die abgebildeten <strong>Flaschen</strong> aus demselben Material­<br />

(Stahl zu Stahl) ausgetauscht werden.<br />

Vitogaz 5 kg<br />

Vitogaz 10,5 kg<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Vitogaz 10,5 kg<br />

Vitogaz 13 kg<br />

Propana 5 kg<br />

Propana 10,5 kg<br />

Total / Elf / Cogegal 5 kg<br />

Total / Elf / Cogegal 10,5 kg<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Shell Gas 5 kg<br />

Shell Gas 10,5 kg<br />

City 5 kg<br />

City 10,5 kg<br />

City 10,5 kg<br />

Esso 5 kg<br />

Esso 10,5 kg<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Socar 5 kg<br />

Socar 10,5 kg<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Flaga 5 / 10,5 kg<br />

Multigas 11,0 kg<br />

Agip 5 kg<br />

6


Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

7 640101835502<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO STAHL/ACIER/<br />

DEPOT ACCIAIO / DEPOSITO 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

7 640101835502<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO STAHL/ACIER/<br />

DEPOT ACCIAIO / DEPOSITO 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

7 640101 835625<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA COMPOSITE/<br />

DEPOT COMPOSITA<br />

/ DEPOSITO 65.—<br />

7,5 / 10 kg<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

7 640101835502<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO STAHL/ACIER/<br />

DEPOT ACCIAIO / DEPOSITO 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

7 640101835502<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO STAHL/ACIER/<br />

DEPOT ACCIAIO / DEPOSITO 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Austausch<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong> 10,5 kg<br />

Ventilschutz-Deckel<br />

Beim Austausch ist darauf zu achten, dass der Ventilschutz-Deckel vorhanden ist.<br />

Verkaufsstelle<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Kunde<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Austausch<br />

Verkaufsstelle<br />

• Fehlender Ventilschutz-Deckel wird mit CHF 15.– (UVP) verrechnet.<br />

• Dem Kunden sind CHF 15.– (UVP) bei der Rückgabe eines <strong>Flaschen</strong>deckels<br />

zu vergüten.<br />

7


Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Austausch<br />

Stahl-Gasflaschen<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Spezialfall: Orange <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche* (Baustellenflasche)<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Verkaufsstelle<br />

Kunde<br />

Gasfüllung und<br />

Depotgebühr<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Kunde<br />

• Muss eine neue <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche mit Depotkarte kaufen<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

(siehe Verkauf Seiten 4 + 5).<br />

• Muss die orange <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche wieder mitnehmen.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

<strong>VITOGAZ</strong> PNC 10,5 kg<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

* Bei dieser Flasche handelt es sich um eine <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche,<br />

welche ohne Depotkarte ausschliesslich an Firmenkunden abgegeben wird.<br />

8


Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Austausch<br />

Fremdflaschen<br />

Alle nicht abgebildeten <strong>Flaschen</strong> (siehe Seite 6 + 14) ­<br />

dürfen NICHT gegen eine <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche ausgetauscht werden.<br />

Verkaufsstelle<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Kunde<br />

Gasfüllung und<br />

Depotgebühr<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Kunde<br />

• Muss eine neue <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche mit Depotkarte kaufen<br />

(siehe Verkauf Seiten 4 + 5).<br />

• Muss die Fremdflasche wieder mitnehmen,<br />

oder kann sie zur Entsorgung bei der Verkaufsstelle lassen.<br />

Verkaufsstelle<br />

• Bei Annahme dieser <strong>Flaschen</strong> sind diese mit der blauen Etikette<br />

STAHL/ACIER/<br />

COMPOSITE/<br />

ACCIAIO<br />

COMPOSITA<br />

zu kennzeichnen.<br />

Austausch<br />

Es wird kein Depot ausbezahlt.<br />

Beispiele von Fremdflaschen:<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Kunde:<br />

Client:<br />

Cliente:<br />

Datum:<br />

Date:<br />

Data:<br />

Unterschrift:<br />

Signature:<br />

Firma:<br />

an/à:<br />

<strong>VITOGAZ</strong> Switzerland AG<br />

2087 Cornaux<br />

Tel. 058 458 75 55<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

9


Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Austausch<br />

Stahl- gegen Composite-Flasche<br />

Depotkarte vorhanden<br />

Verkaufsstelle<br />

Kunde<br />

Depotgebühr und<br />

Gasfüllung<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Kunde<br />

• Gibt seine Stahl-Flasche zusammen mit der Depotkarte zurück.<br />

• Erhält CHF 55.– <strong>für</strong> die Depotkarte zurück.<br />

• Bezahlt die Füllung sowie die Depotkarte zu CHF 65.–<br />

<strong>für</strong> die Composite-Flasche.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

10<br />

Die Kunden sind immer über die Möglichkeit der Online-Registration<br />

der Depotkarte unter www.vitogaz.ch/depot zu informieren.


Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.— 7 640101835502<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Carte de dépôt : valeur Registrazione CHF 65.— Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore STAHL/ACIER/ CHF 65.—<br />

ACCIAIO<br />

COMPOSITE/<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration Si prega <strong>VITOGAZ</strong>di conservare la carta di deposito.<br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong> Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

7 640101 835625<br />

Carte de dépôt Registrierung : valeur CHF 55.—<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

STAHL/ACIER/<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Austausch<br />

Stahl- gegen Composite-Flasche<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Depotkarte nicht vorhanden<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Verkaufsstelle<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Kunde<br />

Gasfüllung und<br />

Depotgebühr<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Austausch<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Kunde<br />

• Bezahlt die Füllung sowie die Depotkarte zu CHF 65.–<br />

<strong>für</strong> die neue Composite-Flasche.<br />

• Muss die leere Stahl-Flasche wieder mitnehmen.<br />

• Kann Ersatzkarte unter www.vitogaz.ch beantragen.<br />

• Erhält bei der Rückgabe der Flasche zusammen mit der Ersatzkarte,<br />

die Depotgebühr von CHF 55.– zurück.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Sollte der Kunde keine Depotkarte haben, kann er eine Ersatzkarte unter<br />

www.vitogaz.ch/cash-back-system beantragen.<br />

11


Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Austausch<br />

Composite- gegen eine Stahl-Flasche<br />

Depotkarte vorhanden<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Verkaufsstelle<br />

Kunde<br />

Depotgebühr und<br />

Gasfüllung<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

STAHL/ACIER/<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

ACCIAIO<br />

Kunde<br />

• Gibt seine Composite-Flasche zusammen mit der Depotkarte zurück.<br />

• Erhält CHF 65.– <strong>für</strong> die Composite-Flasche.<br />

• Bezahlt die Füllung sowie die Depotkarte zu CHF 55.–<br />

<strong>für</strong> die Composite-Flasche.<br />

12<br />

Die Kunden sind immer über die Möglichkeit der Online-Registration<br />

der Depotkarte unter www.vitogaz.ch/depot zu informieren.


Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Carte de dépôt : valeur 7CHF 640101835502 65.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

DEPOT DEPOSITO 55.—<br />

7,5 / 10 kg<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur 7CHF 640101835502 65.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

DEPOT DEPOSITO 55.—<br />

7,5 / 10 kg<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Austausch<br />

Composite- gegen eine Stahl-Flasche<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Depotkarte nicht vorhanden<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Verkaufsstelle<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Kunde<br />

Gasfüllung und<br />

Depotgebühr<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Austausch<br />

Kunde<br />

• Bezahlt die Füllung sowie die Depotkarte zu CHF 55.–<br />

<strong>für</strong> die neue Stahl-Flasche.<br />

• Muss die leere Flasche wieder mitnehmen.<br />

• Kann eine Ersatzkarte unter www.vitogaz.ch beantragen.<br />

• Erhält bei der Rückgabe der Flasche zusammen mit der Ersatzkarte,<br />

die Depotgebühr von CHF 65.– zurück<br />

Sollte der Kunde keine Depotkarte haben, kann er eine Ersatzkarte unter<br />

www.vitogaz.ch/cash-back-system beantragen.<br />

13


Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Austausch<br />

Composite-<strong>Flaschen</strong><br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Verkaufsstelle<br />

Kunde<br />

Gasfüllung<br />

Übersicht aller Composite-<strong>Flaschen</strong>, welche ausgetauscht werden dürfen.<br />

Es dürfen nur die abgebildeten <strong>Flaschen</strong> aus demselben Material­<br />

(Composite zu Composite) ausgetauscht werden.<br />

Vitolight 7,5 kg<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Vitoclip 7,5 kg<br />

Vitolight 10 kg<br />

Prolight 5 kg<br />

Prolight 7,5 kg<br />

Prolight 10 kg<br />

Total (Elf) 10 kg<br />

Total (Elf) 7,5 kg<br />

City 10 kg<br />

City 7,5 kg<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Flaga 5 / 7,5 / 10 kg<br />

Composite<br />

Esso 5 / 7,5 / 10 kg<br />

Composite<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Socar 5 / 7,5 / 10 kg<br />

Composite<br />

14


Austausch<br />

Beschädigte Composite-<strong>Flaschen</strong><br />

Akzeptierte Beschädigungen<br />

Leichte Hitzeschäden im oberen schmalen Ring des Griffes (rot markiert).<br />

Verkaufsstelle<br />

• Diese <strong>Flaschen</strong> können ausgetauscht werden.<br />

Nicht akzeptierte Beschädigungen<br />

Deutliche Hitzeschäden an Flasche und Griff.<br />

Austausch<br />

Kunde:<br />

Client:<br />

Cliente:<br />

Datum:<br />

Date:<br />

Data:<br />

Unterschrift:<br />

Signature:<br />

Firma:<br />

an/à:<br />

<strong>VITOGAZ</strong> Switzerland AG<br />

2087 Cornaux<br />

Tel. 058 458 75 55<br />

Verkaufsstelle<br />

• Der Kunde muss die Depotgebühr <strong>für</strong> die Composite-Flasche von CHF 65.–<br />

nochmals bezahlen. Er erhält keine neue Depotkarte.<br />

• Diese <strong>Flaschen</strong> sind mit der blauen Etikette zu kennzeichnen.<br />

15


Rücknahme<br />

Vorsicht – gefälschte Depotkarten<br />

Es kann vorkommen, dass zur Auszahlung der Depotgebühr<br />

gefälschte Depotkarten zum Einsatz kommen.<br />

Die wichtigsten Kriterien und Prüfmöglichkeiten:<br />

1. Wird mehr als eine Gasflasche<br />

zurückgebracht, sind unbedingt die<br />

Registrations-Nummern zu prüfen.<br />

Jede Nummer kann nur einmal<br />

vorkommen.<br />

2. Weist eine Karte zudem keine schönen Schnittkanten auf, ist eine<br />

Prüfung empfohlen. Am einfachsten geht das, wenn die Papierqualität<br />

mit der einer neuen Depotkarte verglichen wird.<br />

3. Fälschungen sind auch auf der<br />

Rück seite erkennbar. Die hellgrüne<br />

Farbe muss immer vollflächig<br />

durchgehend sein und es ist keine<br />

dunkelgrüne Farbe sichtbar.<br />

4. Aktuell sind die folgenden beiden Depotkarten im Umlauf<br />

<strong>für</strong> Stahl flaschen:<br />

Karte ist doppelseitig bedruckt<br />

Karte ist doppelseitig bedruckt und plastifiziert<br />

16


5. Wird eine komplette Karte abgegeben<br />

(Format A5) ist die Wahrscheinlichkeit<br />

einer Fälschung<br />

relativ gering. Bei Rückgabe von<br />

mehreren Karten sollten aber die<br />

Registrations-Nummern und die<br />

Papier qualität überprüft werden.<br />

Auch die Rückgabe einer Depotkarte <strong>für</strong> Composite-<strong>Flaschen</strong> zu CHF 65.–,<br />

sollte unter Beachtung dieser Kriterien abgewickelt werden.<br />

6. Aktuell sind die folgenden<br />

beiden Depotkarten im Umlauf<br />

<strong>für</strong> Composite-<strong>Flaschen</strong>:<br />

Bei Verdacht von Missbrauch empfehlen wir die Personalien mittels<br />

eines amtlichen Ausweises oder anderer sachdienlicher Hinweise<br />

(z. B. Fahrzeug-Kennzeichen) aufzunehmen und dies an uns weiterzuleiten,<br />

Tel. 058 458 75 55.<br />

Liegt tatsächlich ein Missbrauch vor, ist das weitere Vorgehen<br />

(z. B. Anzeige bei der Polizei) mit Vitogaz zu besprechen.<br />

17<br />

Rücknahme


Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Rücknahme<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong><br />

Auszahlung der Depotgebühr<br />

Verkaufsstelle<br />

Kunde<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Übersicht aller <strong>Flaschen</strong>, welche zurückgenommen werden.<br />

ACCIAIO<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bei vorhandener Depotkarte wird das Depot von CHF 55.– ausbezahlt.<br />

Vitogaz 5 kg<br />

Vitogaz 10,5 kg<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Vitogaz 10,5 kg<br />

Vitogaz 13 kg<br />

Propana 5 kg<br />

Propana 10,5 kg<br />

Agip 5 kg<br />

Total / Elf / Cogegal 5 kg<br />

Total / Elf / Cogegal 10,5 kg<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Shell Gas 5 kg<br />

Shell Gas 10,5 kg<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

City Gas 5 kg<br />

City Gas 10,5 kg<br />

City Gas 10,5 kg<br />

18<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO


Rücknahme<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong><br />

Auszahlung der Depotgebühr<br />

Beispiele von Depotkarten anderer Anbieter:<br />

Die abgebildeten Stahl-<strong>Flaschen</strong> (Seite 18) können mit Depotkarten der Marken<br />

Shell, Propana, Multigas, Total, Elf, Esso, Socar, Flaga zurückgegeben werden.<br />

Auszahlung einer Stahl-Flasche: Immer CHF 55.–<br />

Depotkarte nicht vorhanden<br />

Kunde<br />

• Kann eine Ersatzkarte unter www.vitogaz.ch beantragen.<br />

• Erhält bei der Rückgabe der Flasche zusammen mit der Ersatzkarte,<br />

die Depotgebühr von CHF 55.– zurück.<br />

Sollte der Kunde keine Depotkarte haben, kann er eine Ersatzkarte unter<br />

www.vitogaz.ch/cash-back-system beantragen.<br />

19<br />

Rücknahme


Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

Rücknahme<br />

Composite-<strong>Flaschen</strong><br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Auszahlung der Depotgebühr<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Verkaufsstelle<br />

Kunde<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Übersicht aller Composite-<strong>Flaschen</strong>, welche zurückgenommen werden.<br />

Bei vorhandener Depotkarte wird das Depot von CHF 65.– ausbezahlt.<br />

Total (Elf) 10 kg<br />

Total (Elf) 7,5 kg<br />

City 10 kg<br />

City 7,5 kg<br />

Vitolight 7,5 kg<br />

Vitoclip 7,5 kg<br />

Vitolight 10 kg<br />

Prolight 5 kg<br />

Prolight 7,5 kg<br />

Prolight 10 kg<br />

20


Rücknahme<br />

Composite-<strong>Flaschen</strong><br />

Auszahlung der Depotgebühr<br />

Beispiele von Depotkarten anderer Anbieter:<br />

Die abgebildeten Composite-<strong>Flaschen</strong> (Seite 20) können mit Depotkarten<br />

der Marken Shell, Propana, Multigas, Esso, Socar, Flaga zurück gegeben werden.<br />

Auszahlung einer Composite-Flasche: Immer CHF 65.–<br />

Depotkarte nicht vorhanden<br />

Kunde<br />

• Kann eine Ersatzkarte unter www.vitogaz.ch beantragen.<br />

• Erhält bei der Rückgabe der Flasche zusammen mit der Ersatzkarte,<br />

die Depotgebühr von CHF 65.– zurück.<br />

Sollte der Kunde keine Depotkarte haben, kann er eine Ersatzkarte unter<br />

www.vitogaz.ch/cash-back-system beantragen.<br />

21<br />

Rücknahme


Rücknahme<br />

Gasflaschen<br />

Ohne Auszahlung der Depotgebühr<br />

Übersicht von Composite- und Stahl-<strong>Flaschen</strong>, welche zurückgenommen<br />

werden. Es wird KEINE Depotgebühr ausbezahlt.<br />

Flaga 5 / 7,5 / 10 kg<br />

Composite<br />

Esso 5 / 7,5 / 10 kg<br />

Composite<br />

Socar 5 / 7,5 / 10 kg<br />

Composite<br />

Beispiel weiterer Fremdflaschen<br />

Esso 5 kg<br />

Esso 10,5 kg<br />

Socar 5 kg<br />

Socar 10,5 kg<br />

Flaga 5 / 10,5 kg<br />

Multigas 11,0 kg<br />

Verkaufsstelle<br />

• Kunde darauf hinweisen, dass er die <strong>Flaschen</strong> beim Depot des<br />

entsprechenden Händlers zurückgeben kann und dort allenfalls<br />

die Depotgebühr ausbezahlt wird.<br />

• Bei Anahme dieser <strong>Flaschen</strong> sind diese mit der blauen Etikette<br />

zu kennzeichnen.<br />

Kunde:<br />

Client:<br />

Cliente:<br />

Datum:<br />

Date:<br />

Data:<br />

Unterschrift:<br />

Signature:<br />

Firma:<br />

an/à:<br />

<strong>VITOGAZ</strong> Switzerland AG<br />

2087 Cornaux<br />

Tel. 058 458 75 55<br />

22


Rücknahme<br />

Gasflaschen<br />

Spezialfall: Orange <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche (Baustelleflasche)<br />

Bei dieser <strong>Flaschen</strong> handelt es sich um eine <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche,<br />

welche ohne Depotkarte ausschliesslich an Firmenkunden abgegeben wird.<br />

<strong>VITOGAZ</strong> PNC 10,5 kg<br />

Verkaufsstelle<br />

• Diese Flasche darf nicht zurück genommen werden.<br />

Kunde<br />

• Kunde gibt diese Flasche ab, wo er sie gekauft hat.<br />

23<br />

Rücknahme


Rücknahme<br />

Beschädigte Composite-<strong>Flaschen</strong><br />

Akzeptierte Beschädigungen<br />

Leichte Hitzeschäden im oberen schmalen Ring des Griffes (rot markiert).<br />

Verkaufsstelle<br />

• Diese <strong>Flaschen</strong> können zusammen mit der Depotkarte<br />

zurückgenommen werden.<br />

• Die Depotgebühr von CHF 65.– wird ausbezahlt.<br />

Depotkarte nicht vorhanden<br />

Kunde<br />

• Kann eine Ersatzkarte unter www.vitogaz.ch beantragen.<br />

Erhält bei der Rückgabe der Flasche zusammen mit der Ersatzkarte,<br />

die Depotgebühr von CHF 65.– zurück.<br />

Nicht akzeptierte Beschädigungen<br />

Deutliche Hitzeschäden an Flasche und Griff.<br />

Verkaufsstelle<br />

• Diese <strong>Flaschen</strong> werden zurückgenommen, aber es wird<br />

KEIN Depot ausbezahlt.<br />

• Diese <strong>Flaschen</strong> sind mit der blauen Etikette zu kennzeichnen.<br />

24<br />

Kunde:<br />

Client:<br />

Cliente:<br />

Datum:<br />

Date:<br />

Data:<br />

Unterschrift:<br />

Signature:<br />

Firma:<br />

an/à:<br />

<strong>VITOGAZ</strong> Switzerland AG<br />

2087 Cornaux<br />

Tel. 058 458 75 55


Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

7 640101835502<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

5 / 10,5 kg<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO STAHL/ACIER/<br />

DEPOT ACCIAIO / DEPOSITO 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO STAHL/ACIER/<br />

DEPOT ACCIAIO / DEPOSITO 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong> con la carta di deposito.<br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

7,5 / 10 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 65.—<br />

7 640101 835625<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 65.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 65.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA COMPOSITE/<br />

DEPOT COMPOSITA<br />

/ DEPOSITO 65.—<br />

7,5 / 10 kg<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

7 640101835502<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

7 640101 835625<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 65.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO STAHL/ACIER/<br />

DEPOT ACCIAIO / DEPOSITO 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

Depotkarte: Wert CHF 55.—<br />

7 640101835502<br />

Carte de dépôt : valeur CHF 55.—<br />

Registrierung<br />

Depot auszahlen<br />

Registration<br />

Rembourser le dépôt<br />

Registrazione<br />

Rimborsare il deposito<br />

Carta di deposito: valore CHF 55.—<br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

Nur <strong>für</strong> <strong>VITOGAZ</strong> Administration<br />

Seulement pour l’administration <strong>VITOGAZ</strong><br />

Solo per l’amministrazione <strong>VITOGAZ</strong><br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO STAHL/ACIER/<br />

DEPOT ACCIAIO / DEPOSITO 55.—<br />

5 / 10,5 kg<br />

Registrierung<br />

Registration<br />

Registrazione<br />

Bitte Depotkarte aufbewahren.<br />

Depotauszahlung nur mit der Depotkarte.<br />

Veuillez conserver la carte de dépôt.<br />

La consigne n’est remboursée qu’avec<br />

la carte de dépôt.<br />

Si prega di conservare la carta di deposito.<br />

Il rimborso del deposito avviene soltanto<br />

con la carta di deposito.<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

7 640101835502<br />

Depot auszahlen<br />

Rembourser le dépôt<br />

Rimborsare il deposito<br />

DEPOT / DEPOSITO 55.—<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

COMPOSITE/<br />

COMPOSITA<br />

Rücknahme<br />

Stahl-<strong>Flaschen</strong> 10,5 kg<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Ventilschutz-Deckel<br />

Bei der Rücknahme ist darauf zu achten, dass der Ventilschutz-Deckel<br />

vorhanden ist.<br />

Verkaufsstelle<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Kunde<br />

STAHL/ACIER/<br />

ACCIAIO<br />

Verkaufsstelle<br />

• Fehlender Ventilschutz-Deckel wird mit CHF 15.– (UVP) verrechnet.<br />

• Dem Kunden sind CHF 15.– (UVP) bei der Rückgabe eines <strong>Flaschen</strong>deckels<br />

zu vergüten.<br />

Bei Rücknahme einer Flasche ohne Ventilschutz-Deckel wird bei gleichzeitiger<br />

Abgabe der Depotkarte CHF 40.– (CHF 55.– Depotgebühr minus CHF 15.–<br />

<strong>für</strong> den Deckel) ausbezahlt.<br />

25<br />

Rücknahme


Meine Notizen<br />

26


27


Depotsystem <strong>VITOGAZ</strong><br />

Fremdflaschenregelung<br />

Akzeptierte <strong>Flaschen</strong> (nur Schweizer <strong>Flaschen</strong>)<br />

Austausch oder Depotauszahlung ist möglich.<br />

Depotauszahlung <strong>VITOGAZ</strong>-Flasche mit Fremdkarte möglich.<br />

Esso 5 kg<br />

Esso 10,5 kg<br />

Socar 5 kg<br />

Socar 10,5 kg<br />

Flaga 5 / 10,5 kg<br />

Multigas 11,0 kg<br />

Flaga 5 / 7,5 / 10 kg<br />

Composite<br />

Esso 5 / 7,5 / 10 kg<br />

Composite<br />

Socar 5 / 7,5 / 10 kg<br />

Composite<br />

Vitolight 7,5 kg<br />

Vitoclip 7,5 kg<br />

Vitolight 10 kg<br />

Prolight 5 kg<br />

Prolight 7,5 kg<br />

Prolight 10 kg<br />

Agip 5 kg<br />

City Gas 5 kg<br />

City Gas 10,5 kg<br />

City Gas 10,5 kg<br />

City 10 kg<br />

City 7,5 kg<br />

Total (Elf) 10 kg<br />

Total (Elf) 7,5 kg<br />

Vitogaz 5 kg<br />

Vitogaz 10,5 kg<br />

Vitogaz 10,5 kg<br />

Vitogaz 13 kg<br />

Propana 5 kg<br />

Propana 10,5 kg<br />

Total / Elf / Cogegal 5 kg<br />

Total / Elf / Cogegal 10,5 kg<br />

Shell Gas 5 kg<br />

Shell Gas 10,5 kg<br />

Diese Fremdflaschen werden nur im Austausch mit einer neuen<br />

<strong>VITOGAZ</strong>-Flasche akzeptiert. Keine Depotauszahlung.<br />

<strong>VITOGAZ</strong> Switzerland AG<br />

A Bugeon, 2087 Cornaux, Telefon 058 458 75 55<br />

welcome@vitogaz.ch, www.vitogaz.ch<br />

02/<strong>2023</strong>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!