26.12.2012 Aufrufe

Vol. XIII (2007), no 20 - The International Newsletter of Communist ...

Vol. XIII (2007), no 20 - The International Newsletter of Communist ...

Vol. XIII (2007), no 20 - The International Newsletter of Communist ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>The</strong> <strong>International</strong> Newletter <strong>of</strong> <strong>Communist</strong> Studies Online <strong>XIII</strong> (<strong><strong>20</strong>07</strong>), <strong>no</strong> <strong>20</strong> 93<br />

Ce travail s’inscrit dans un projet cohérent d’élaboration et de diffusion d’une image<br />

positive et contrôlée de l’URSS à l’étranger, dont l’enjeu est de lui permettre de rétablir sa<br />

crédibilité diplomatique et de reconstruire son éco<strong>no</strong>mie. Cette double ambition de la VOKS<br />

— à la fois culturelle et politico-diplomatique — est confirmée par l’analyse de<br />

l’organigramme de son personnel qui peut être divisé entre une façade culturelle et des<br />

rouages plus traditionnellement communistes. Les dirigeants successifs de la VOKS 140 , les<br />

représentants plénipotentiaires et les responsables des contacts avec l’extérieur sont des<br />

personnalités peu marquées politiquement, souvent formées dans l’émigration, ayant une<br />

formation universitaire et parlant plusieurs langues. La direction de la VOKS intègre aussi les<br />

principaux acteurs étatiques de la culture soviétique comme les Commissaires du peuple à<br />

l’instruction publique et à la santé publique, les représentants des institutions scientifiques<br />

et culturelles (Musées, Académies, Universités), des Editions d’Etat, des trusts<br />

photographiques et cinématographiques soviétiques.<br />

Mais en tant qu’“organisme social”, la VOKS est aussi soumise au double contrôle de l’Etat<br />

et surtout du parti. Cette caractéristique explique que figurent aussi parmi les membres<br />

fondateurs de la VOKS, et dans toutes ses sections ou bureaux, d’autres personnalités moins<br />

“culturelles”, mais plus caractéristiques de l’univers communiste. Ces hommes d’appareil,<br />

souvent spécialistes de l’agitprop, sont délégués auprès de la VOKS par la direction centrale<br />

de la censure d’Etat (Glavlit), par le Commissariat à la planification (Gosplan), par le<br />

Commissariat du peuple aux affaires étrangères (NKID), par le département de propagande du<br />

Comité exécutif de l’<strong>International</strong>e communiste (CEIC), ou directement par le Comité central<br />

(CC) du PCUS. Enfin, la VOKS collabore activement avec le NKID, dont les représentations à<br />

l’étranger lui servent de relais, avec les journalistes de l’agence de presse soviétique Rosta<br />

(puis Tass), et rapidement avec la police politique (GPU, puis NKVD), qui veille au<br />

recrutement des guides, à la surveillance des étrangers et à l’encadrement des personnalités<br />

culturelles soviétiques lors de leurs séjours à l’étranger pour éviter la multiplication des<br />

transfuges.<br />

Fortement liée à d’autres institutions, la VOKS est aussi une organisation très structurée.<br />

Divisée entre un secteur scientifico-technique (intégrant lui-même des sous-sections pour<br />

l’agriculture, les sciences juridiques, la pédagogie, l’enseignement supérieur, les langues<br />

étrangères, la médecine, la santé publique, l‘eth<strong>no</strong>graphie...) et un secteur beaux-arts<br />

(comprenant des sections musicale, théâtrale, cinématographique, photographique, arts<br />

plastiques, littérature, sculpture, choréographie, architecture, muséographie...), la VOKS se<br />

dote rapidement d’une structure assez imposante, qui ne va cesser de se renforcer. L’organe<br />

principal est le secrétariat. Il fait le lien entre les différents bureaux, comme le Bureau<br />

d’échange de publications, le Bureau de presse chargé de la rédaction en quatre langues d’un<br />

bulletin 141 , Rus-Photo qui dispose d’un mo<strong>no</strong>pole de fait sur les photographies de l’URSS<br />

140 O.D. Kameneva : 1925-1929, F.N. Petrov : 1929-1932, E.O. Lerner : 1933, A.Ia. Arossiev : 1934-1940,<br />

V.S. Keme<strong>no</strong>v : 1941-1948, A.I. Denissov : 1948-1955, V.G. Iakovlev : 1956, N.V. Popova : 1957.<br />

141 L'organe de la VOKS est édité à Moscou en russe, allemand, français et anglais :<br />

Bulletin d'information de la Société panunioniste pour les relations culturelles avec l'étranger,<br />

hebdomadaire (1924-1925), Bulletin d'information de la Société pour les échanges culturels entre l'URSS<br />

et l'étranger (1926-1927), Bulletin d'information. Organe de la Société pour les relations culturelles<br />

entre l'URSS et l'étranger, 1927-1929, 52 n˚/an, V.O.K.S. Organe de la Société pour les relations

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!