03.01.2023 Aufrufe

Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Ich bleibe in dieser Stadt <strong>und</strong> in diesem Land.<br />

Ablativ: Minä jään tältä kaupungiilta ja tältä maalta.<br />

Inessiv: Minä jään tässä kaupungissa ja tässä maassa.<br />

Adlativ: Minä jään tällä kaupungilla ja tällä maalla.<br />

Solche Feinheiten können aber erst nach langer Sprechpraxis richtig<br />

eingeprägt werden.<br />

Der Gr<strong>und</strong> dafür, dass ich für das Finnische mehr Beispielsätze aufführe,<br />

ist einfach zu erklären: Ich kenne diese Sprache auch wegen meiner<br />

persönlichen Herkunft viel besser; zudem gibt es für das Estnische, das<br />

ich noch nicht oft selber sprechen konnte, immer noch zu wenig gute <strong>und</strong><br />

umfangreiche Lehrbücher.<br />

Eines ist bis jetzt bereits klar geworden: Die Unterschiede zwischen<br />

diesen beiden Sprachen sind vor allem im Wortschatz derart gross, dass<br />

auch eine fast identische Grammatik keine Garantie für eine gute<br />

Verständigung ist. Das Gleiche trifft wie oben im Vorwort erwähnt auch auf<br />

die beiden baltischen Sprachen Lettisch <strong>und</strong> Litauisch zu, die im Ruf<br />

stehen, dass ihre Sprecher sich insgesamt gut miteinander verständigen<br />

können, aber auch bei ihnen stellt sich das Problem, dass die Grammatik<br />

zwar fast identisch ist, aber der Wortschatz für eine gute Verständigung<br />

viel zu weit auseinanderklafft.<br />

-----------------------------------<br />

Die zehn Fälle, die ich bis hierher vorgestellt habe, gelten als die<br />

leichtesten, wenn im <strong>Estnischen</strong> <strong>und</strong> <strong>Finnischen</strong> überhaupt etwas als<br />

leicht bezeichnet werden kann. Wir sind aber noch lange nicht am Ende<br />

angelangt, weil noch ein paar weitere Fälle kommen, die in den<br />

Alltagsgesprächen <strong>und</strong> sowieso in der Schriftsprache ebenfalls viel<br />

verwendet werden.<br />

66

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!