03.01.2023 Aufrufe

Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Da im <strong>Estnischen</strong> der Akkusativ wie oben erwähnt mit dem Partitiv<br />

identisch ist, steht beide Male „sind“, aber im <strong>Finnischen</strong> wird noch<br />

unterschieden. Als Faustregel kann eingeprägt werden, dass in einem<br />

Zweifelsfall der Partitiv an Stelle <strong>des</strong> Akkusativs immer korrekt ist, wenn<br />

Personen <strong>und</strong> damit verb<strong>und</strong>en die Personalpronomina (ich, du, er, sie,<br />

wir, ihr, sie) verwendet werden:<br />

Ich sehe die Frau. (nüchtern)<br />

Ich sehe die Frau. (Gefühl)<br />

Minä näen rouvan.<br />

Minä näen rouvaa.<br />

e) Bei Verben wie „helfen“:<br />

D: Ich helfe dir.<br />

E: Mina aitan sind. (Infinitiv = aitama)<br />

F: Minä autan sinua. (Infinitiv = auttaa)<br />

Der Dativ, der im deutschen Denken hier logisch wäre, ist also falsch.<br />

f) Es wird vor allem im <strong>Finnischen</strong> sogar zwischen einem andauernden<br />

<strong>und</strong> nur vorübergehenden Zustand unterschieden:<br />

D: Sie ist (ständig) krank. Sie ist (jetzt) krank.<br />

E: Tema on (alati) haige. Tema on (nüüd) haige/haiged.<br />

F: Hän on (aina) sairas. Hän on (nyt) sairaa.<br />

Allerdings ist es vor allem im <strong>Estnischen</strong> nicht besonders tragisch, wenn<br />

manchmal auch ein Nominativ durchrutscht (<strong>des</strong>halb haige/haiged).<br />

Das gilt in beiden Sprachen auch für das Objekt einer Handlung in der<br />

Gegenwart, wobei dann im <strong>Estnischen</strong> an Stelle <strong>des</strong> Akkusativs, der ja mit<br />

dem Partitiv identisch ist, der Genitiv steht:<br />

D: Ich lese ein/das Buch. Ich lese gerade ein/das Buch.<br />

(<strong>und</strong> zwar fertig)<br />

47<br />

(<strong>und</strong> es ist nicht sicher, ob ich es<br />

fertig lesen werde)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!