03.01.2023 Aufrufe

Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Zu beachten sind die Namen für Polen <strong>und</strong> Italien, die von den bekannten<br />

internationalen stark abweichen, aber auch die für Griechenland <strong>und</strong> die<br />

Türkei klingen zum Verwechseln ähnlich.<br />

Das Wort für Lappland heisst nicht „Lappország“, sondern „Lappföld“ - ein<br />

anderes Wort für Land. Dementsprechend lautet das Wort im ungarischen<br />

Inessiv „Lappföldban“ (Vokalharmonie nach der ersten Silbe).<br />

Bei den Ländernamen, die nicht auf „-ország“ enden, steht die oben<br />

vorgestellte Inessiv-Endung:<br />

Norwegen - in Norwegen<br />

Norvégia - Norvégiaban<br />

Dänemark - in Dänemark<br />

Dánia - Dániaban<br />

Österreich - in Österreich<br />

Ausztria - Ausztriaban<br />

Schweiz - in der Schweiz<br />

Svájc - Svájcban<br />

England - in England<br />

Anglia - Angliaban<br />

Holland - in Holland<br />

Hollandia - Hollandiaban<br />

28. Zum Schluss kommt noch eine ungarische Besonderheit, die es auf<br />

diese Weise von den bekanntesten Sprachen nur noch im Lettischen gibt:<br />

Der Familienname steht immer vor dem Vornamen, aber im<br />

internationalen Gebrauch hat es sich unter<strong>des</strong>sen durchgesetzt, dass der<br />

Vorname vorangestellt wird, was auch für das Lettische gilt:<br />

Peter Horvath Juha Stump Juha Stumps Auto<br />

Horváth Péter Stump Juha a Stump Juhanak autója<br />

Das ist Peter Horvath <strong>und</strong> ich bin Juha Stump.<br />

Ez Horváth Péter (van) és én Stump Juha vagyok.<br />

Das gilt auch für „Herr“ sowie für Titel <strong>und</strong> Berufsbezeichnungen, wobei<br />

dann „úr“ ganz hinten steht:<br />

472

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!