Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden. Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

03.01.2023 Aufrufe

Ich gehe nicht. Ich komme nicht. Ich werde nicht gehen/kommen. Nem megyek. Nem jövök. Nem fogok menni/jönni. Bei zwei verneinten Aussagen steht „sem“ an Stelle von „nem“, wenn „auch nicht“ ausgedrückt wird: Du gehst nicht und ich gehe auch nicht. Te nem megy és én sem megyek. Wenn in einem solchen Satz nur eine Person vorkommt, steht „nem is“: Ich lese nicht und schreibe auch nicht. Nem olvasok és nem is írok. Sowohl „és“ (und) als auch „is“ (auch) kommen sehr häufig vor, dabei wird „is“ im Satz immer betont. Bei der Umschreibung von „haben“ heisst es im Präsens in der Einzahl „nincs“ und in der Mehrzahl „nincsenek“: Ich habe kein Haus. Ich habe keine Häuser. Ich habe nicht zwei Häuser. Házam nincs. Házaim nincsenek. Két házam nincs. aber: Ich hatte/hätte kein Haus. Házam nem volt/lenne/volna. Ich werde kein Haus haben. Házam nem lesz. Ich hätte kein Haus gehabt. Házam nem lettem volna. Bei „auch nicht“ ersetzen „sincs“ und „sincsenek“ die beiden obigen Wörter „nincs“ und „nincsenek“: 456

Ich habe auch kein Haus. Házam sincs. Ich habe auch keine Häuser. Házaim sincsenek. Ich habe auch keine zwei Häuser. Két házam sincs. In Verbindung mit einer Zahl werden also immer die Einzahlwörter „nincs“ und „sincs“ verwendet. 18. Bei Fragesätzen gibt es im Ungarischen kein Spezialfragewort wie „kas“ im Estnischen und keine Endungen wie „-ko“ und „-kö“ im Finnischen und „-go“ im Samischen. Wie im Deutschen kommt es auf die Satzmelodie an, damit erkannt werden kann, ob gefragt wird oder nicht. Dabei gibt es nur ein „ja“, also nicht mehrere Varianten wie in den drei nordischen Sprachen: ja = igen Genauso wie im Estnischen und Finnischen kann bei einer entsprechenden Frage einfach mit „nincs“ geantwortet werden, wenn nach einem Besitz gefragt und als Antwort verneint wird: D: Hast du ein Haus? Nein (habe ich nicht). Habt ihr Geld? Nein. E: Kas sinul on maja? Ei. Kas teil on rahat? Ei. F: Onko sinulla talo? Ei. Onko teillä on rahaa? Ei. U: Házad van? Nincs. Pénzetek van? Nincs. (Geld = pénz) 19. Jetzt kommt der Grammatikteil, der im Ungarischen als der schwierigste gilt, obwohl dieser nach meiner Meinung leichter zu meistern ist als die vielen Deklinationstabellen. Genauso wie im Estnischen und Finnischen wird bei einer Aussage, die mit einem Objekt verbunden wird, zwischen einer Teilmenge und einer vollen Menge unterschieden, aber im Gegensatz zu diesen beiden drückt sich das im Ungarischen nicht in den 457

Ich gehe nicht. Ich komme nicht. Ich werde nicht gehen/kommen.<br />

Nem megyek. Nem jövök. Nem fogok menni/jönni.<br />

Bei zwei verneinten Aussagen steht „sem“ an Stelle von „nem“, wenn<br />

„auch nicht“ ausgedrückt wird:<br />

Du gehst nicht <strong>und</strong> ich gehe auch nicht.<br />

Te nem megy és én sem megyek.<br />

Wenn in einem solchen Satz nur eine Person vorkommt, steht „nem is“:<br />

Ich lese nicht <strong>und</strong> schreibe auch nicht.<br />

Nem olvasok és nem is írok.<br />

Sowohl „és“ (<strong>und</strong>) als auch „is“ (auch) kommen sehr häufig vor, dabei wird<br />

„is“ im Satz immer betont.<br />

Bei der Umschreibung von „haben“ heisst es im Präsens in der Einzahl<br />

„nincs“ <strong>und</strong> in der Mehrzahl „nincsenek“:<br />

Ich habe kein Haus.<br />

Ich habe keine Häuser. Ich habe nicht zwei Häuser.<br />

Házam nincs. Házaim nincsenek. Két házam nincs.<br />

aber: Ich hatte/hätte kein Haus.<br />

Házam nem volt/lenne/volna.<br />

Ich werde kein Haus haben.<br />

Házam nem lesz.<br />

Ich hätte kein Haus gehabt.<br />

Házam nem lettem volna.<br />

Bei „auch nicht“ ersetzen „sincs“ <strong>und</strong> „sincsenek“ die beiden obigen Wörter<br />

„nincs“ <strong>und</strong> „nincsenek“:<br />

456

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!