03.01.2023 Aufrufe

Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Meistens wird damit ein Erstaunen über etwas ausgedrückt, das sich<br />

gerade ereignet oder vor kurzem ereignet hat.<br />

Zwei weitere Wörter, die gleich mehrere Bedeutungen haben, sind sehr<br />

oft zu hören: „Jumalauda!“ <strong>und</strong> „Perkele!“<br />

„Jumalauda!“ bedeutet in alfabetischer Reihenfolge vor allem dies:<br />

Aber, aber! Herrgott nochmal! Himmel nochmal!<br />

Hör auf! Ja, erzähl jetzt! Ja, sag aber auch!<br />

Jetzt hör schon auf! Nein, aber auch! Nicht möglich!<br />

Spinnst du? Spinnen Sie? Unglaublich!<br />

Unmöglich! Was du nicht sagst! Was Sie nicht sagen!<br />

Es ist also ein Ausruf <strong>des</strong> Erstaunens, der eigentlich immer <strong>und</strong> überall<br />

gesagt werden darf, ohne dass dafür jemand „beleidigt“ werden kann.<br />

„Perkele!“ hat zwei Bedeutungen, die auf den ersten Blick zwei<br />

Gegensätze ausdrücken: Einerseits hat es mit dem Teufel zu tun -<br />

allerdings gibt es dafür noch zwei andere Wörter - <strong>und</strong> wird<br />

dementsprechend als Schimpfwort viel verwendet, vor allem in den nicht<br />

wenigen Kriegsfilmen, die in Finnland hergestellt worden sind.<br />

Andererseits kann es aber auch Anerkennung <strong>und</strong> Bew<strong>und</strong>erung<br />

ausdrücken. Als ich im Jahr 2004 dem einzigen finnischen Cousin, zu dem<br />

ich regelmässig Kontakt hatte, schreiben konnte, dass ich endlich mein<br />

erstes Buch hatte veröffentlichen können, war seine Antwort „Perkele!“.<br />

Auch als die Finnen im Jahr 2019 zuerst Eishockey-Weltmeister wurden<br />

<strong>und</strong> wenige Monate später sogar die Fussball-Nationalmannschaft sich<br />

zum ersten Mal für ein internationales Turnier qualifizieren konnte, machte<br />

dieses „Perkele!“ die R<strong>und</strong>e.<br />

Auch der Ausruf „Saatana!“, <strong>des</strong>sen Bedeutung klar ist, kommt in der<br />

finnischen genauso wie in der estnischen Umgangssprache ziemlich oft<br />

vor, wobei es nicht einmal immer bös gemeint ist. So kann es durchaus<br />

vorkommen, dass ein Journalist jemanden auf der Strasse fragt, ob er<br />

dieses oder jenes weiss, <strong>und</strong> er diese Antwort bekommt: „Ei Saatana!“ Für<br />

Fremdsprachige ist dieses Wort genauso wie „Perkele!“ jedoch nicht zu<br />

empfehlen, während die Anwendung von „Jumalauda!“ in durchaus<br />

359

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!