03.01.2023 Aufrufe

Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Das gilt auch für zwei Teile, bei denen beide ein Eigenname sind:<br />

D: Sri Lanka - Srilanker(in), srilankisch Burkina Faso<br />

E: Sri Lanka - srilanklane burkinafaslane<br />

F: Sri Lanka - srilankalainen burkinafasolainen<br />

Allerdings gilt es nicht als schwerwiegend, wenn auch hier beide Teile mit<br />

einem Querstrich getrennt werden.<br />

Noch zwei Beispielsätze, die dieses Kapitel abr<strong>und</strong>en:<br />

D: Wir kommen aus Estland <strong>und</strong> Finnland, also vom Norden, <strong>und</strong> reisen<br />

nach Italien, also nach dem Süden.<br />

E: Meie tuleme Eestimaast ja Soomemaast, nii põhjast, ja reisime<br />

Itaaliasse, nii lõunasse.<br />

F: Me tulemme Virosta ja Suomesta, niin pohjoisesta, ja matkustamme<br />

Italiaan, niin etelään.<br />

D: Und ich komme vom Osten, aber jetzt wohne ich im Westen.<br />

E: Ja mina tulen idast, aga nüüd mina elan lääses.<br />

F: Ja minä tulen itästä, mutta nyt minä asun länsessä.<br />

Bei den Sprachen zeigen sich wieder deutliche Unterschiede: Während im<br />

<strong>Estnischen</strong> das entsprechende Adjektiv oder sogar der Ländername<br />

selber mit dem Partitiv von “keel“ (Sprache) verb<strong>und</strong>en wird, steht im<br />

<strong>Finnischen</strong> der Partitiv allein, der fast immer vom Ländernamen<br />

ausgehend gebildet wird:<br />

D: Ich spreche Deutsch, Englisch, Französisch, Estnisch <strong>und</strong> Finnisch.<br />

E: Mina räägin saksa, inglise, prantsuse, eesti ja soome kelt.<br />

F: Minä puhun saksaa, englantia, ranskaa, viron kieltä ja suomea.<br />

348

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!