Lehrbuch des Estnischen und Finnischen
Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden. Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.
D: Schutz - schutzlos Sprache - sprachlos E: kaitse - kaitsetu keel - keeletu F: suoja - suojaton kieli - kieletön turva - turvaton Auch hier wird von der Genitivform ausgegangen, wobei im Finnischen die zum Teil durch Stufenwechsel entstehenden Unregelmässigkeiten zu beachten sind: tunne - tunteeton, tunto - tunnoton, lepo - levoton 9. Für die Bildung eines Substantivs aus einem Verb: E: -mine F: -minen Diese beiden Ableitungssuffixe, die mit „-line“ und „-llinen“ fast identisch sind, habe ich weiter oben im Kapitel „Die Infinitive I bis V“ bereits näher vorgestellt, aber es kann nicht schaden, sie hier noch einmal zu erwähnen: D: kaufen - das Kaufen lesen - das Lesen E: ostma/osta - ostamine lugema/lugeda - lugemine F: ostaa - ostaminen lukea - lukeminen 10. Für die Bezeichnung einer andauernden oder wiederholten Handlung aus einem Verb in Form eines Infixes: E: -le F: -ele D: sich erinnern wir erinnern uns E: mäletama/mäletada meie mäletame F: muistaa me muistamme 280
D: gedenken wir gedenken E: mäletlema/mäletleda meie mäletleme F: muistella me muistelemme „Le“ und „ele“ sind grammatikalisch zwar keine Suffixe, sondern Infixe, also Silben, die in der Mitte eines Wortes eingefügt werden, aber ich führe sie hier noch einmal auf, weil auch sie zum Inhalt dieses Kapitels gehören. Nur estnische Suffixe -kond: Das kommt besonders viel vor und wird vor allem für die Bildung eines Kollektivs verwendet, wenn es sich um Menschen handelt: Familie - gesamte Familie Leiter - Leitung, Direktion pere - perekond juht - juhtkond Mensch - Menschheit inimene - inimkond Student - Studentenschaft üliõpilane - üliõpilaskond Manchmal wird wie bei „inimene“ der letzte Vokal von diesem „-kond“ verschluckt oder wie bei „üliõpilane“ noch ein „s“ dazwischengeschoben. -stik: Das wird für die Bildung eines Kollektivs verwendet, wenn es sich nicht um Menschen handelt: Berg - Gebirge Schiff - Flotte Wort - Wörterverzeichnis mägi - mäestik laev - laevastik sõna - sõnastik -lik: Damit wird ein wesenseigenes Merkmal in positivem Sinn bezeichnet: Kind - kindlich Optimist - optimistisch Ruhe, Stille - ruhig, still 281
- Seite 231 und 232: Kirkko on vastapäätä postitoimis
- Seite 233 und 234: E: Meie oleme taga ja mitte ees. Me
- Seite 235 und 236: Das Impersonal (Passiv) Dieses Wort
- Seite 237 und 238: der Hund wird koer nähakse koira n
- Seite 239 und 240: Wenn das Impersonal mit einem Perso
- Seite 241 und 242: E: Mind nähti Mind ei nähti. F: M
- Seite 243 und 244: F: oli syöty, oli kysyty, oli anne
- Seite 245 und 246: F: Jos minun vaimoni näisi minut.
- Seite 247 und 248: Der estnische Modus obliquus Dieser
- Seite 249 und 250: Wenn ich liebe, bin ich immer stark
- Seite 251 und 252: sanoa (sagen) - sanonen/sanottanen
- Seite 253 und 254: Bei einer Verneinung gelten auch hi
- Seite 255 und 256: äägevail/räägevatel, räägevai
- Seite 257 und 258: Ein vertiefter Einstieg ist hier f
- Seite 259 und 260: Das Partizip Perfekt Passiv Das kom
- Seite 261 und 262: Die Infinitive I bis V Im krassen G
- Seite 263 und 264: Der Infinitiv II Dieser ist formal
- Seite 265 und 266: Der Infinitiv III Dieser Infinitiv
- Seite 267 und 268: Der Infinitiv IV Dieser Infinitiv,
- Seite 269 und 270: Weitere grammatikalische Feinheiten
- Seite 271 und 272: Ich sah, dass in der Tasse noch Kaf
- Seite 273 und 274: = Ettekö usko, että olette ollut
- Seite 275 und 276: 4. Weitere Spezialkonstruktionen: a
- Seite 277 und 278: F: virolaiset/eestiläiset, suomala
- Seite 279 und 280: 3. Für die Bildung eines Substanti
- Seite 281: 7. Für die Bildung von Substantive
- Seite 285 und 286: eba-: Es gibt im Estnischen auch no
- Seite 287 und 288: eparieren - Reparaturwerkstatt korj
- Seite 289 und 290: u-, -y-, -utu, -yty: Neben dem Infi
- Seite 291 und 292: * Bei „ühte“ und „kahte“ i
- Seite 293 und 294: 211 kaks sada üksteist kaksisataay
- Seite 295 und 296: E: Jaakobul oli kaks abikaasat: Lea
- Seite 297 und 298: 12 : 4 = 3 E: Kaksteist jagatud nel
- Seite 299 und 300: 15 viiesteist viidestoista 16 kuues
- Seite 301 und 302: F: toinet, toisien, toisia, toisiss
- Seite 303 und 304: Die Bruchzahlen Deutsch: Estnisch:
- Seite 305 und 306: D: Es ist ungefähr zwölf Uhr. E:
- Seite 307 und 308: E: Kas sina tuleb pühapäeval? Ei,
- Seite 309 und 310: oktoober porikuu lokakuu (Matsch-Mo
- Seite 311 und 312: Mai Juni Juli August September Okto
- Seite 313 und 314: D: Mein Geburtstag ist am 19. Novem
- Seite 315 und 316: F: tällä viikolla viime viikolla
- Seite 317 und 318: D: im nächsten Jahrtausend im übe
- Seite 319 und 320: Länder, Regionen, Nationalitäten
- Seite 321 und 322: Das Gleiche gilt auch für „valko
- Seite 323 und 324: Balearen * Baleaarid Baleaarit Bale
- Seite 325 und 326: Kalabrien * Kalabria Kalabria Kalab
- Seite 327 und 328: Montenegriner(in) montenegrolane mo
- Seite 329 und 330: Ukrainer(in) ukrainlane ukrainalain
- Seite 331 und 332: Bahrain Bahrein Bahrain Bahrainer(i
D: Schutz - schutzlos Sprache - sprachlos<br />
E: kaitse - kaitsetu keel - keeletu<br />
F: suoja - suojaton kieli - kieletön<br />
turva - turvaton<br />
Auch hier wird von der Genitivform ausgegangen, wobei im <strong>Finnischen</strong> die<br />
zum Teil durch Stufenwechsel entstehenden Unregelmässigkeiten zu<br />
beachten sind:<br />
tunne - tunteeton, tunto - tunnoton, lepo - levoton<br />
9. Für die Bildung eines Substantivs aus einem Verb:<br />
E: -mine<br />
F: -minen<br />
Diese beiden Ableitungssuffixe, die mit „-line“ <strong>und</strong> „-llinen“ fast identisch<br />
sind, habe ich weiter oben im Kapitel „Die Infinitive I bis V“ bereits näher<br />
vorgestellt, aber es kann nicht schaden, sie hier noch einmal zu erwähnen:<br />
D: kaufen - das Kaufen lesen - das Lesen<br />
E: ostma/osta - ostamine lugema/lugeda - lugemine<br />
F: ostaa - ostaminen lukea - lukeminen<br />
10. Für die Bezeichnung einer andauernden oder wiederholten Handlung<br />
aus einem Verb in Form eines Infixes:<br />
E: -le<br />
F: -ele<br />
D: sich erinnern wir erinnern uns<br />
E: mäletama/mäletada meie mäletame<br />
F: muistaa me muistamme<br />
280