03.01.2023 Aufrufe

Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

E: Meie oleme taga ja mitte ees. Meie tuleme tagant ja läheme ette.<br />

F: Me olemme takana ja ei e<strong>des</strong>sä. Me tulemme e<strong>des</strong>tä ja menemme<br />

eteen.<br />

Bis all diese Feinheiten beherrscht werden, braucht es sehr viel Übung.<br />

Gerade weil der Bereich mit den Präpositionen <strong>und</strong> Postpositionen um<br />

einiges komplizierter ist als in den uns bekannten romanischen <strong>und</strong><br />

germanischen Sprachen <strong>und</strong> sogar die in den slawischen Sprachen mit<br />

ihrem umfangreichen Kasussystem noch etwas leichter zu meistern sind,<br />

dringe ich hier nicht noch weiter in den Dschungel ein. Wie ich oben bereits<br />

geschrieben habe, geht es mir in diesem Buch in erster Linie darum, die<br />

beiden Schwestersprachen, die in einigem ähnlich sind <strong>und</strong> sich in<br />

anderen Bereichen trotzdem deutlich unterscheiden, systematisch<br />

miteinander zu vergleichen <strong>und</strong> das Wichtigste so aufzuführen, dass<br />

dieses gleich in beiden Sprachen zusammen gelernt werden kann. Wer<br />

nicht nur bei den Verben, sondern auch hier auf den Geschmack<br />

gekommen ist <strong>und</strong> noch viel mehr lernen möchte, kann das mit den<br />

Lehrbüchern tun, die ich ganz unten noch vorstellen werde.<br />

Weiter oben habe ich schon geschrieben, dass „kanssa“ (mit) dekliniert<br />

werden kann, wenn es mit einem Personalpronomen verb<strong>und</strong>en wird. Zu<br />

diesem Kapitel gehören im <strong>Finnischen</strong> noch drei weitere Spezialwörter,<br />

von denen ich zwei oben bereits vorgestellt habe:<br />

luona (bei), mielellään (gern), mielestä (nach der Meinung von…)<br />

In Verbindung mit einem Personalpronomen kennen auch diese eigene<br />

Deklinationen:<br />

mit mir usw. bei mir usw. gern nach meiner Meinung usw.<br />

kanssani luonani mielelläni mielestäni<br />

kanssasi luonasi mielelläsi mielestäsi<br />

kanssaan luonaan mielellään mielestään<br />

kanssamme luonamme mielellämme mielestämme<br />

kanssanne luonanne mielellänne mielestänne<br />

kanssaan luonaan mielellään mielestään<br />

231

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!