03.01.2023 Aufrufe

Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Die Präpositionen <strong>und</strong> Postpositionen<br />

(Die vor- <strong>und</strong> nachgestellten Verhältniswörter)<br />

Das sind Wörter, die mit Substantiven <strong>und</strong> Adjektiven verb<strong>und</strong>en werden:<br />

am, bei, für, von usw.<br />

Im Deutschen <strong>und</strong> auch in den romanischen Sprachen, welche die<br />

meisten Deutschsprachigen, die Fremdsprachen lernen, im allgemeinen<br />

am besten kennen, sind wir es gewöhnt, dass solche Wörter vor den<br />

Substantiven <strong>und</strong> Adjektiven stehen, auf die sie sich beziehen; <strong>des</strong>halb ist<br />

das Wort Präposition viel bekannter. In den romanischen Sprachen gibt<br />

es mit Ausnahme <strong>des</strong> Rumänischen nicht einmal eine Deklination.<br />

Dagegen kommen im Deutschen manchmal Feinheiten vor, an denen<br />

angeblich eine gehobenere Ausdrucksweise erkannt wird:<br />

wegen dem H<strong>und</strong> (einfache Sprache)<br />

wegen <strong>des</strong> Hun<strong>des</strong> (gehoben, aber auch geschraubt wirkend, <strong>des</strong>halb<br />

kommt dieser Genitiv auch nur in der Schriftsprache<br />

vor)<br />

Das Gleiche gilt auch, wenn hinten Postpositionen verwendet werden,<br />

obwohl vorn genauso gut auch Präpositionen stehen könnten:<br />

meiner Meinung nach = nach meiner Meinung<br />

dem Haus gegenüber = gegenüber dem Haus<br />

der Vollständigkeit halber = im Interesse der Vollständigkeit (als Beispiel)<br />

Im <strong>Estnischen</strong> <strong>und</strong> <strong>Finnischen</strong> gibt es diese feinen Unterscheidungen<br />

nicht. Die einen Verhältniswörter stehen entweder vor oder hinter dem<br />

Wort, auf die sie sich beziehen, ohne dass die eine oder andere Variante<br />

eleganter, aber auch geschraubter wirken muss. Es ist einfach so, wie es<br />

ist, aber es kann helfen, wenn man weiss, dass die meisten hinten stehen<br />

<strong>und</strong> dass die Wörter, auf die sie sich beziehen, im Genitiv verwendet<br />

werden müssen. Ein paar wenige folgen einem Partitiv oder stehen vor<br />

einem solchen, aber im <strong>Estnischen</strong> kommen bei ein paar wenigen auch<br />

225

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!