03.01.2023 Aufrufe

Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

D: In der Stadt ist es schwerer zu leben als auf dem Land.<br />

E: Linnas on raskem elada kui maal.<br />

Die „Aspektpaare“, die eben keine solchen sind, sondern nur zwei<br />

verschiedene Infinitive haben, lauten somit so:<br />

sein<br />

gehen<br />

schreiben<br />

leben<br />

olema, olla<br />

minema, minna<br />

käimä, käiä *<br />

kirjutama, kirjutada<br />

elama, elada<br />

* Dieses Verb heisst zwar auch „gehen“, kommt aber weniger häufig vor<br />

<strong>und</strong> wird mehr im Sinn von „besuchen gehen“ verwendet. Tatsächlich<br />

heisst das nahe verwandte finnische „käydä“ nur „besuchen“, wobei hinten<br />

noch „luona“ <strong>und</strong> in der Mitte das entsprechende Objekt hinzugefügt<br />

werden müssen.<br />

Im <strong>Finnischen</strong> lauten die einzelnen Infinitive für diese vier Verben so:<br />

olla, mennä, kirjoittaa, elää<br />

Auch hier gilt also wieder die Vokalharmonie.<br />

Zur Beruhigung dies: Da auch die Estinnen <strong>und</strong> Esten wissen, wie schwer<br />

ihre Sprache ist, schauen sie darüber hinweg, wenn jemand den<br />

„falschen“ Infinitiv erwischt. Immerhin ist schon an diesen wenigen<br />

Beispielsätzen zu erkennen, wie stark das Estnische vom Deutschen auch<br />

im Satzbau beeinflusst worden ist:<br />

D: Ich muss hier leben. Mina pean siin elama.<br />

(nicht: elama siin)<br />

D: Ich kann gut schreiben. Mina oskan hästi kirjutada.<br />

(nicht: kirjutada hästi).<br />

175

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!