Lehrbuch des Estnischen und Finnischen
Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden. Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.
Perfekt In dieser Zeit taucht das Präsens-Wort „ole“ wieder auf, indem es mit „olnud“ und „ollut“ verbunden wird. Beim Verb „sein“ ist im Finnischen auch hier wieder die Mehrzahlform „olleet“ zu beachten. mina ei ole olnud ich bin nicht gewesen minä en ole ollut sina ei ole olnud du bist nicht gewesen sinä et ole ollut tema ei ole olnud er/sie ist nicht gewesen hän ei ole ollut tema/see ei ole olnud es ist nicht gewesen se ei ole ollut meie ei ole olnud wir sind nicht gewesen me emme ole olleet teie ei ole olnud ihr seid nicht gewesen te ette ole olleet nenad ei ole olnud sie sind nicht gewesen he eivät ole olleet Teie ei ole olnud Sie sind nicht gewesen Te ette ole olleet minul ei ole olnud ich habe nicht gehabt minulla ei ole ollut sinul ei ole olnud du hast nicht gehabt sinulla ei ole ollut tal ei ole olnud er/sie hat nicht gehabt hänellä ei ole ollut tal/sellel ei ole olnud es hat nicht gehabt sillä ei ole ollut meil ei ole olnud wir haben nicht gehabt meillä ei ole ollut teil ei ole olnud ihr habt nicht gehabt teillä ei ole ollut nendel ei ole olnud sie haben nicht gehabt heillä ei ole ollut Teil ei ole olnud Sie haben nicht gehabt Teillä ei ole ollut 168
Plusquamperfekt Hier läuft es gleich wie im Perfekt, wobei „oli“ wieder „ole“ ersetzt und im Finnischen beim Verb „sein“ die Mehrzahlendung „olleet“ beachtet werden muss: mina ei oli olnud ich war nicht gewesen minä en oli ollut sina ei oli olnud du warst nicht gewesen sinä et oli ollut tema ei oli olnud er/sie war nicht gewesen hän ei oli ollut tema/see ei oli olnud es war nicht gewesen se ei oli ollut meie ei oli olnud wir waren nicht gewesen me emme oli olleet teie ei oli olnud ihr wart nicht gewesen te ette oli olleet nemad ei oli olnud sie waren nicht gewesen he eivät oli olleet Teie ei oli olnud Sie waren nicht gewesen Te ette oli ollut minul ei oli olnud ich hatte nicht gehabt minulla ei oli ollut sinul ei oli olnud du hattest nicht gehabt sinulla ei oli ollut tal ei oli olnud er/sie hatte nicht gehabt hänellä ei oli ollut tal/sellel ei oli olnud es hatte nicht gehabt sillä ei oli ollu meil ei oli olnud wir hatten nicht gehabt meillä ei oli ollut teil ei oli olnud ihr hattet nicht gehabt teillä ei oli ollut nendel ei oli olnud sie hatten nicht gehabt heillä ei oli ollut Teil ei oli olnud Sie hatten nicht gehabt Teillä ei oli ollut 169
- Seite 119 und 120: Das Kind ist gut. Das Kind schreibt
- Seite 121 und 122: Es besteht im Estnischen noch eine
- Seite 123 und 124: korrekt korrektselt - korrektsemalt
- Seite 125 und 126: Die Personalpronomina (Die persönl
- Seite 127 und 128: Akkusativ teda - meid - hänet - se
- Seite 129 und 130: D: Du bist Ursula und ich liebe dic
- Seite 131 und 132: Estnisch: Finnisch: ich bin (mina,
- Seite 133 und 134: Die Endungen der beiden dritten Per
- Seite 135 und 136: F: minun (mun) sinun (sun), hänen
- Seite 137 und 138: Heute wird vor allem das erstere ge
- Seite 139 und 140: Kom. minu suure raamatuga (minun) s
- Seite 141 und 142: Die Demonstrativpronomina (Wiederho
- Seite 143 und 144: Die Relativpronomina Bevor ich den
- Seite 145 und 146: D: Das sind die Frauen, die ich lie
- Seite 147 und 148: Akk. kõike kõiki kaiken kaiket Pa
- Seite 149 und 150: In. emmaskummas jommassakummassa ku
- Seite 151 und 152: Auch hier ist das Estnische wieder
- Seite 153 und 154: irgendein(er) irgendetwas jeder, je
- Seite 155 und 156: sind, ergibt sich also ein Dschunge
- Seite 157 und 158: Sein und Haben in allen Zeiten Nach
- Seite 159 und 160: Im Russischen steht diese Konstrukt
- Seite 161 und 162: meil on olnud wir haben gehabt meil
- Seite 163 und 164: Bei „haben“ läuft es wieder gl
- Seite 165 und 166: teil oleks olnud ihr hättet gehabt
- Seite 167 und 168: Die Verneinung von Sein und Haben D
- Seite 169: Imperfekt Auch hier ist es vor alle
- Seite 173 und 174: kui tal ei oleks wenn er/sie nicht
- Seite 175 und 176: kui tal/sellel ei oleks wenn es nic
- Seite 177 und 178: D: In der Stadt ist es schwerer zu
- Seite 179 und 180: Schlüsselstellen bei jedem einzeln
- Seite 181 und 182: D: ich bezahle, du bezahlst usw. E:
- Seite 183 und 184: D: ich kenne, du kennst usw. E: min
- Seite 185 und 186: D: ich verkaufe, du verkaufst usw.
- Seite 187 und 188: Imperfekt Diese Zeit unterscheidet
- Seite 189 und 190: D: ich hörte, du hörtest usw. E:
- Seite 191 und 192: D: ich sah, du sahst usw. E: mina n
- Seite 193 und 194: Konditional und Konjunktiv Präsens
- Seite 195 und 196: D: ich würde geben, du würdest ge
- Seite 197 und 198: D: ich würde machen, du würdest m
- Seite 199 und 200: D: ich würde wissen, du würdest w
- Seite 201 und 202: geschlafen - maganud/magadud (E) -
- Seite 203 und 204: Die Verneinung der Verben in allen
- Seite 205 und 206: nirgendwo mitte kuskil ei missään
- Seite 207 und 208: Part. ketään keitään mitään (
- Seite 209 und 210: Die Modalverben Das sind alle Verbe
- Seite 211 und 212: ich will, ich möchte = mina tahdek
- Seite 213 und 214: wir mussten (unbedingt) gehen = mei
- Seite 215 und 216: Etkö tule pian? Eikö syö nyt? Ei
- Seite 217 und 218: antworte er nur mit „en“, worau
- Seite 219 und 220: Auf den ersten Blick scheinen es vi
Plusquamperfekt<br />
Hier läuft es gleich wie im Perfekt, wobei „oli“ wieder „ole“ ersetzt <strong>und</strong> im<br />
<strong>Finnischen</strong> beim Verb „sein“ die Mehrzahlendung „olleet“ beachtet werden<br />
muss:<br />
mina ei oli olnud ich war nicht gewesen minä en oli ollut<br />
sina ei oli olnud du warst nicht gewesen sinä et oli ollut<br />
tema ei oli olnud er/sie war nicht gewesen hän ei oli ollut<br />
tema/see ei oli olnud es war nicht gewesen se ei oli ollut<br />
meie ei oli olnud wir waren nicht gewesen me emme oli olleet<br />
teie ei oli olnud ihr wart nicht gewesen te ette oli olleet<br />
nemad ei oli olnud sie waren nicht gewesen he eivät oli olleet<br />
Teie ei oli olnud Sie waren nicht gewesen Te ette oli ollut<br />
minul ei oli olnud ich hatte nicht gehabt minulla ei oli ollut<br />
sinul ei oli olnud du hattest nicht gehabt sinulla ei oli ollut<br />
tal ei oli olnud er/sie hatte nicht gehabt hänellä ei oli ollut<br />
tal/sellel ei oli olnud es hatte nicht gehabt sillä ei oli ollu<br />
meil ei oli olnud wir hatten nicht gehabt meillä ei oli ollut<br />
teil ei oli olnud ihr hattet nicht gehabt teillä ei oli ollut<br />
nendel ei oli olnud sie hatten nicht gehabt heillä ei oli ollut<br />
Teil ei oli olnud Sie hatten nicht gehabt Teillä ei oli ollut<br />
169