03.01.2023 Aufrufe

Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Das „t“ wird bei der zweiten Person Mehrzahl immer wie das finnische „tt“<br />

<strong>und</strong> bei der ersten Person Mehrzahl das „m“ je nach Dialekt manchmal<br />

auch wie das finnische „mm“ ausgesprochen.<br />

minul (mul) on ich habe minulla (mulla) on<br />

sinul (sul) on du hast sinulla (sulla) on<br />

tal on er/sie hat hänellä on<br />

tal/sellel on es hat sillä on<br />

meil on wir haben meillä on<br />

teil on ihr habt teillä on<br />

nendel on sie haben heillä on<br />

Teil on Sie haben Teillä on<br />

Im <strong>Estnischen</strong> <strong>und</strong> <strong>Finnischen</strong> wird für „haben“ also das gleiche Verb wie<br />

für „sein“ verwendet; nur stehen die Personalpronomina dann immer im<br />

A<strong>des</strong>siv, während für alle Personen die gleiche Verbform verwendet wird,<br />

hier also „on“. Die eigentliche Übersetzung ist also: Bei mir ist, bei dir ist<br />

usw…Das ist ein wohltuender Gegensatz zu vielen anderen Sprachen, in<br />

denen es nicht nur zwischen „sein“ <strong>und</strong> „haben“ zwei verschiedene Verben<br />

gibt, sondern in mehreren romanischen Sprachen bei „haben“ auch noch<br />

dahingehend unterschieden wird, ob etwas einen Besitz ausdrückt oder<br />

nur ein Teil einer zusammengesetzten Zeit ist, als Beispiel ein Vergleich<br />

zwischen Italienisch <strong>und</strong> Spanisch:<br />

DE: Ich habe ein Haus.<br />

IT: Ho una casa.<br />

ES: Tengo una casa.<br />

Ich habe ein Haus gekauft.<br />

Ho comprato una casa.<br />

He comprado una casa.<br />

Eine Ähnlichkeit zum benachbarten Russischen <strong>und</strong> Lettischen ist hier<br />

nicht zu übersehen:<br />

ich habe = u menjá jest (Russisch),<br />

mans ir (Lettisch)<br />

156

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!