03.01.2023 Aufrufe

Lehrbuch des Estnischen und Finnischen

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

Dies ist das erste und bisher einzige Lehrbuch, in dem Estnisch und Finnisch, die einerseits sich sehr nahe stehen und andererseits sich trotzdem in verschiedenen Bereichen deutlich voneinander unterscheiden, zusammen vermittelt werden.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

nur mit Deutsch aufgewachsen ist <strong>und</strong> vom <strong>Finnischen</strong> nur wenige<br />

Brocken mitbekam, habe das geschafft, also können das alle anderen<br />

auch schaffen - auch jene, die glauben, sie seien zu wenig sprachbegabt.<br />

Die Esten <strong>und</strong> Finnen erwarten sowieso nicht, dass die Fremden ihre<br />

Sprachen fliessend reden, weil sie selber gut genug wissen, wie schwer<br />

diese sind.<br />

Immerhin bleibt doch noch ein kleiner Trost: Im Vergleich zum Komparativ<br />

<strong>und</strong> zum Superlativ, also zu den beiden Steigerungen, die in der<br />

Fachsprache als erste <strong>und</strong> zweite Stufe der Steigerung bezeichnet<br />

werden, sind die Gr<strong>und</strong>formen noch kinderleicht zu bilden. Bevor ich näher<br />

auf die Steigerung eingehe, will ich einfügen, dass es in den einfachen<br />

Alltagsgesprächen auch nach meiner eigenen Erfahrung möglich ist, sich<br />

auf die Gr<strong>und</strong>formen allein zu beschränken <strong>und</strong> sich auf solche Aussagen<br />

wie „…ist so gross wie…“ zu konzentrieren.<br />

Ein paar Beispiele:<br />

D: Ursula ist fast so klein wie Leena = sie ist grösser als Leena.<br />

E: Ursula on ligi nii väike kui Leena.<br />

F: Ursula on melkein niin pieni kuin Leena.<br />

D: Juha ist fast so gross wie Matti = er ist kleiner als Matti.<br />

E: Juha on ligi nii suur kui Matti.<br />

F: Juha on melkein niin suuri kuin Matti.<br />

Natürlich wirken solche Sätze etwas unbeholfen, aber ich finde diese<br />

Lösung besser, als krasse Fehler zu begehen, die vermieden werden<br />

könnten.<br />

An Stelle einer fast endlos langen Liste mit Adjektiven in beiden Sprachen<br />

beschränke ich mich hier darauf, nur eine kleine mit den Wörtern für die<br />

Farben aufzuführen, die nun einmal häufig vorkommen:<br />

Deutsch: Estnisch: Genitiv: Finnisch: Genitiv:<br />

blau sinine sinise sininen sinisen<br />

braun pruun pruuni ruskea ruskean<br />

100

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!