Précision Tradition Innovation - Deppeler
Précision Tradition Innovation - Deppeler
Précision Tradition Innovation - Deppeler
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
SWISS DENTAL INSTRUMENTS MANUFACTURE<br />
DEPPELERTM<br />
<strong>Précision</strong> <strong>Tradition</strong> <strong>Innovation</strong><br />
Qualité Suisse depuis 1934<br />
EN & DE<br />
Broschüre 2010 Paro
“Seit mehr als einer Generation setzt die Firma <strong>Deppeler</strong> sehr erfolgreich<br />
einen der höchsten Qualitätsstandards in der Fabrikation dentaler Instrumente<br />
durch.”<br />
Dr. Anton Friedmann
index<br />
01 Einführung Index<br />
02 Geschichte History<br />
03 Philosophie Philosophy<br />
04 Sonden Probes<br />
05 Paro Sonden Paro probes<br />
06 M23<br />
07 Scalers<br />
08/09 Gracey<br />
10 Universal Küretten Universal curettes<br />
11 Implant Küretten Implant curettes<br />
12 Umweltbewusstsein Environmental awareness<br />
einführung<br />
Die <strong>Deppeler</strong> SA ist ein Schweizer Unternehmen<br />
der besonderen Art. Seit der Gründung der<br />
Firma im Jahre 1934 werden alle unsere<br />
Instrumente in unserer Fabrik in Rolle<br />
(Schweiz), aus erstklassigen Materialien und<br />
mittels erprobtenTechniken, hergestellt.<br />
Wir haben uns ausschliesslich auf die<br />
Herstellung von Handinstrumenten spezialisiert,<br />
Im Laufe der Jahre entwickelten wir 500<br />
Modelle, die gemäss reinster schweizerischer<br />
<strong>Tradition</strong> hergestellt werden.<br />
A Swiss manufacturer in a class of its own,<br />
<strong>Deppeler</strong> SA has been making top-of-the-range<br />
dental instruments, using outstanding materials<br />
and tried and tested techniques, since 1934.<br />
Specialising exclusively in the manufacture of hand<br />
instruments, we have developed more than 500<br />
models, which we produce according to the strictest<br />
Swiss tradition.<br />
Diane Bonny<br />
CEO<br />
01
02<br />
<strong>Deppeler</strong>, Gestern und Heute<br />
<strong>Deppeler</strong>, past and present<br />
Seit 1934, produzierte Arnold <strong>Deppeler</strong><br />
Senior, Namensgeber der Manufaktur,<br />
seine ersten Instrumente in seiner Garage<br />
in Rolle. Schnell wurden Diese im ganzen<br />
Land bekannt für ihre hohe Qualität.<br />
Die enge Zusammenarbeit mit<br />
renomierten Zahnärzten ermöglichten<br />
seinem Sohn, Arnold <strong>Deppeler</strong> junior,<br />
anfangs der 60ger-Jahre, die Entwicklung<br />
des M23. Das Instrument galt als die<br />
Offenbarung auf dem Dentalmarkt und<br />
konnte sich im Laufe der Jahre, dem<br />
Schweizer Armeemesser gleich, weltweit<br />
durchsetzen.<br />
Seit der Gründung, ist das Unternehmen,<br />
das 2007 von Frau Diane Bonny<br />
übernommen wurde, ununterbrochen<br />
gewachsen. 2008 zog das Unternehmen<br />
in ein Gebäude um, das optimale<br />
Arbeitsbedingungen bietet und auch vom<br />
energetischen Standpunkt aus gesehen<br />
hohe Qualitäten aufweist.<br />
In 1934, Arnold <strong>Deppeler</strong> Senior,<br />
eponymous founder of the company,<br />
produced his first instruments in his<br />
garage in Rolle. They soon became<br />
known throughout the country, as a<br />
benchmark for quality.<br />
In collaboration with respected dentists,<br />
his son, Arnold <strong>Deppeler</strong> Junior,<br />
designed and developed the M23<br />
scaler, which proved a hit on the dental<br />
market, becoming a globally recognised<br />
product, just like the Swiss Army Knife.<br />
Since its creation, the company, led,<br />
since 2007, by Diane Bonny, who<br />
practically ‘grew up’ on the factory floor,<br />
has undergone constant expansion. In<br />
2008, the firm moved to new premises,<br />
which offer ideal working conditions<br />
and an environmentally sound setting.<br />
geschichte<br />
“The instruments’ reputation<br />
for quality and reliability is<br />
deserved, on account of both<br />
their design and the way in<br />
which they are produced and<br />
carefully finished in a hardwearing<br />
steel that ensures<br />
solidity and durability.”
philosophie<br />
“<strong>Deppeler</strong> stellt zweifellos die besten Instrumente für die parodontale<br />
Kürettage her; die halten auch noch nach mehrmaligem Schleifen.”<br />
Seit der Gründung besteht das oberste Ziel der <strong>Deppeler</strong> SA darin, den praktizierenden<br />
Ärzten Werkzeuge von einwandfreier Qualität zur Verfügung zu stellen, die ihren<br />
Anforderungen in jeder Hinsicht gerecht werden.<br />
Ein weiterer Aspekt der Unternehmensphilosophie besteht darin, dass bei <strong>Deppeler</strong> nicht<br />
erst abgewartet wurde, bis Ökologie und nachhaltige Entwicklung in Mode kamen,<br />
sondern diese beiden Faktoren von Anfang an in die Geschäftstätigkeit integriert wurden.<br />
Die Unternehmensphilosophie der <strong>Deppeler</strong> SA gründet auf folgenden drei Grundpfeilern:<br />
1. Erfüllen der Kundenerwartungen<br />
2. Einwandfreie Produktqualität und<br />
3. Umweltbewusstsein<br />
Ever since it was founded, <strong>Deppeler</strong> SA<br />
has provided dental practitioners with<br />
tools of unimpeachable quality, in full<br />
keeping with their requirements.<br />
What is more, we did not wait for<br />
environmental concerns and sustainable<br />
development to become fashionable to<br />
make them part of our growing activity.<br />
Our philosophy is based on three<br />
principles:<br />
1. Listening to our clients;<br />
2. The unimpeachable quality of our<br />
products;<br />
3. Environmental awareness.<br />
03
04<br />
Sonden<br />
Probes<br />
Die <strong>Deppeler</strong>-Sonden sind perfekt spitz, und die dünnen<br />
Spitzen garantieren eine beispiellose Flexibilität.<br />
<strong>Deppeler</strong> probes are perfectly pointed with fine shafts, making<br />
them exceptionally easy to use.<br />
DH2<br />
Doppelte Sonde für Suche nach subgingivalem Zahnstein.<br />
Double-end probe for the detection of subgingival tartar.<br />
SG5<br />
Doppelte Diagnosesonde.<br />
Double-end diagnostic probe.<br />
S3C<br />
Doppelte Nabers-Diagnosesonde.<br />
Universal Nabers double-end probe.<br />
S23<br />
Einfache Diagnosesonde. Slim-Griff für mehr Sensibilität.<br />
Single-end probe with a slim handle for greater sensitivity.
Die PAR-Sonden von <strong>Deppeler</strong> verbinden Flexibilität mit<br />
Widerstandsfähigkeit. Die für die Farbmarkierung verwendete<br />
spezielle Technik garantiert eine unvergleichliche Lebensdauer.<br />
<strong>Deppeler</strong> periodontal probes combine flexibility and resilience.<br />
The special technique used for colour marking ensures<br />
outstanding durability.<br />
H125<br />
Doppelte Sonde mit einer Universaldiagnose- und einer PAR-<br />
Sonde.<br />
Double-end probe combining a universal diagnostic probe and a<br />
periodontal probe.<br />
HH12<br />
PAR-Sonde. Einteilung: 3-6-9-12 mm mit perfekt abgerundeter<br />
Spitze. Durchmesser: 0.48 mm. Die am häufigsten verwendete<br />
Universal-Sonde!<br />
Periodontal probe, graduation: 3-6-9-12 mm, with a perfectly rounded<br />
tip. Diameter: 0.48 mm. The most widely-used probe.<br />
PARO Sonden<br />
Pocket Probes<br />
Bestellung mit oder ohne DMS<br />
Griff möglich (siehe S. 11).<br />
Order with or without DMS<br />
handle (see p.11).<br />
05
06<br />
M23 TM<br />
Universal scaler<br />
M23 DAS ORIGINAL.<br />
Dank der revolutionären Abwinkelung ermöglicht die<br />
von <strong>Deppeler</strong> SA entwickelte M23 das Arbeiten rund<br />
um den Zahn,.<br />
ORIGINAL M23.<br />
Thanks to its revolutionary angulation, the M23, developed<br />
by <strong>Deppeler</strong> SA, enables you to work all around the tooth.<br />
M23 von <strong>Deppeler</strong>, oft kopiert, nie erreicht!<br />
M23<br />
Universal Scaler, gibt es auch in feiner Version (M23F).<br />
Universal scaler, finer version available (M23F).<br />
“Their exceptional, hand-finished instruments, have,<br />
thanks to their highest processing quality a rarely long<br />
durability and give me a daily pleasure in my specialty<br />
practice.”<br />
Dr. Jean-Pierre Ebner
Dank unserem fundierten Wissen auf dem Gebiet<br />
der medizinischen Stahlindustrie sind wir in der<br />
Lage, Instrumente mit erstaunlichen mechanischen<br />
Eigenschaften herzustellen, die nicht nur flexibel und<br />
dauerhaft, sondern auch ausgesprochen langlebig sind.<br />
Our knowledge of the steel, enables us to produce<br />
instruments with remarkable mechanical properties,<br />
combining flexibility and hardness and guaranteeing an<br />
unrivalled durability.<br />
H6H7<br />
Scaler, grosser Klassiker für Frontzähne.<br />
Great classic scaler for incisors and canines.<br />
PY51Z<br />
Gerader Scaler für Frontzähne.<br />
Straight scaler for incisors.<br />
Scalers<br />
07
08<br />
Gracey<br />
Die Gracey classic Küretten von <strong>Deppeler</strong> Qualität.<br />
The classic Gracey curettes of <strong>Deppeler</strong> quality.<br />
5GE6+ADEP<br />
Gracey classic 5/6 mit ADEP Silikongriffe.<br />
Classic Gracey 5/6 with silicone grips ADEP.<br />
7GE8+ADEP<br />
Gracey classic 7/8 mit ADEP Silikongriffe.<br />
Classic Gracey 7/8 with silicone grips ADEP.<br />
11GE12+ADEP<br />
Gracey classic 11/12 mit ADEP Silikongriffe.<br />
Classic Gracey 5/6 with silicone grips ADEP.<br />
Incisors/canines<br />
Buccal/Palatal<br />
Mesial
Unter der Gracey Familie haben wir auch Atraumatische,<br />
Mini Profil, Nano Profil und Starre Küretten, probieren<br />
heisst adoptieren.<br />
Our Gracey family also includes Atraumatic, Mini Profil,<br />
Nano Profil and Rigid Graceys. Try them and adopt them.<br />
13GE14+ADEP<br />
Gracey classic 13/14 mit ADEP Silikongriffe.<br />
Classic Gracey 13/14 with silicone grips ADEP.<br />
Manuelle Fertigung<br />
Die menschliche Hand ist und bleibt das beste Werkzeug für<br />
die Fertigung von Präzisionsinstrumenten wie den unserigen.<br />
Unsere Handwerker verfügen über höchste Akribie, erstaunliche<br />
Gewissenhaftigkeit, Geschicklichkeit, Erfindungsgabe und enormes<br />
Know-how.<br />
Intelligente Formen<br />
Die Formgebung eines Instruments, ist für die Fachleute von entscheidender Bedeutung. Der<br />
Hersteller muss alle Parameter in Betracht ziehen um dem Instrument das richtige Gleichgewicht<br />
zu geben wie auch die Zugänglichkeit zur Behandlungszone, so dass man bequem arbeiten kann.<br />
Gracey<br />
Distal<br />
A hand-finish<br />
Articles as precise and varied as ours must<br />
be finished by hand. Meticulousness,<br />
dexterity, inventiveness and expertise are<br />
essential qualities in our craftsmen.<br />
Intelligent forms<br />
The angulation of a product plays a crucial<br />
part in dental work. The manufacturer<br />
must examine all the degrees of angulation<br />
to ensure that the instrument is balanced,<br />
the treatment area is accessible and the<br />
work can be performed comfortably.<br />
09
10<br />
Universelle Küretten<br />
Universal curettes<br />
Fragen Sie nach unsere feine Versionen für eine extrem<br />
delikate Arbeit.<br />
Ask for our fine versions for an extremely delicate work.<br />
M23A<br />
Universale Kürette mit gleicher Form wie der M23 TM.<br />
Universal curette with the same angulation as the M23 TM .<br />
GX4<br />
Sehr bequeme Universal Kürette, speziell für Frontzähne geeignet.<br />
Confortable universal curette. Particularly suited to incisors and canines.<br />
Zubehör<br />
Alle unsere Instrumente können<br />
Sie mit ergonomischen ADEP<br />
Silikongriffe bestellen.<br />
All our instruments are available with<br />
the ergonomical ADEP silicone grips.
Die Titan Küretten erlauben die bestmögliche Reinigung<br />
ohne die Oberfläche zu beschädigen.<br />
Titanium curettes ensure the best possible cleaning of the<br />
implant without the risk of scratching its surface.<br />
AD23L<br />
Linke universale Titan Kürette für die Reinigung von Titan-Implantate.<br />
Left titan universal curette for the treatment of titan implants.<br />
AD23R<br />
Recht universale titan Kürette für die Reinigung von Titan-Implantate.<br />
Right titan universal curette for the treatment of titan implants.<br />
DMS-V oder DMS-N<br />
Bestellbar mit oder ohne DMS Griffe, grün oder schwarz. Farbe bei<br />
Bestellung bitte angeben.<br />
Available with or without DMS handle , green or black, please precise the color.<br />
Implant Küretten<br />
Implant curettes<br />
11
12<br />
umweltbewusstsein<br />
Der Bekanntheitsgrad der <strong>Deppeler</strong><br />
SA beruht auf der Perfektion ihrer<br />
Erzeugnisse und nicht zuletzt<br />
auf deren Langlebigkeit. Unsere<br />
Herausforderung besteht seit jeher<br />
darin, auf ökologische und ethisch<br />
verantwortungsvolle Art und Weise<br />
zu produzieren, ohne die Qualität des<br />
Endprodukts auch nur im Geringsten<br />
zu vernachlässigen.<br />
Der Umweltschutz darf nicht als Verkaufsargument oder Kommunikationsmittel<br />
betrachtet und eingesetzt werden. Denn es geht um unsere Zukunft!<br />
Environmental protection is not a selling point or a means of conveying a<br />
message, but the future of every one of us.<br />
Sämtliche von der <strong>Deppeler</strong> SA verkauften<br />
Instrumente werden im eigenen Betrieb hergestellt.<br />
Das heisst, dass wir alle Lebensphasen<br />
unserer Erzeugnisse beeinflussen können, vom<br />
Einkauf des Rohmaterials, über die Nutzung<br />
durch Zahnärzte, bis hin zum Recyceln ausgedienter<br />
Produkte.<br />
Reduzieren – wieder verwenden – recyceln,<br />
Umsetzen guter Vorsätze in die Praxis:<br />
Lokalitäten, Stahl und Verpackung.<br />
In unsere Fabrikationsabläufe integrieren<br />
wir natürliche, die Umwelt nicht belastende<br />
Substanzen.<br />
Da kein Transport von Halbfertigprodukten<br />
erforderlich ist, brauchen wir auch keinen diesbezüglichen<br />
CO2-Ausstoss zu verzeichnen.<br />
Stahl ist das perfekte wiederverwendbare Material.<br />
Nichts geht verloren und kann endlos wieder<br />
verwertet werden.<br />
At <strong>Deppeler</strong> SA, we are responsible<br />
for the entire manufacturing process<br />
for the instruments we sell, which<br />
means that we are in control of all<br />
operations, from the raw material to<br />
the article used by dentists and the<br />
subsequent recycling of products.<br />
Reducing, re-using and recycling,<br />
from intention to reality:<br />
premises, steel and packaging.<br />
Our manufacturing processes involve<br />
everyday substances that cause no<br />
harm to the environment.<br />
As we do not transport half-finished<br />
products there are no ‘manufacturing<br />
miles’<br />
Steel is the perfect no-waste material.<br />
Nothing is lost and everything<br />
can be recycled indefinitely.
“Wenige Dentalfirmen verkörpern das Wort „Manufaktur“ besser als die<br />
Firma <strong>Deppeler</strong> SA aus Rolle.”<br />
“Few dental companies embody the word “Manufacture” better then <strong>Deppeler</strong> SA in<br />
Rolle.”<br />
Dr. Jean-Pierre Ebner<br />
Endlich, obwol Standortverlagerung<br />
oft als unumgänglich betrachtet wird,<br />
ist die Firma <strong>Deppeler</strong> stolz darauf, das<br />
gesamte Sortiment für die ganze Welt in<br />
Rolle produzieren zu können.<br />
Finally, at a time when industrial relocation<br />
is often represented as unavoidable, <strong>Deppeler</strong><br />
SA is proud of the fact that its entire range is<br />
produced in Rolle and sold all over the world.
Arnold <strong>Deppeler</strong> SA<br />
La Pièce 6<br />
CH-1180 Rolle/VD<br />
T [+41] 21 825 17 31<br />
F [+41] 21 825 38 55<br />
info@deppeler.ch<br />
www.deppeler.ch<br />
FABRIQUE SUISSE D’INSTRUMENTS DENTAIRES www.deppeler.ch<br />
Document réalisé par Candy Factory Sàrl<br />
Arnold <strong>Deppeler</strong> SA © Tous droits réservés 2010. Imprimé sur papier 60% recyclé certifié FSC & ISO 14001.