Informationen und technische Daten (PDF, 1,7 MB - Mühle-Glashütte
Informationen und technische Daten (PDF, 1,7 MB - Mühle-Glashütte Informationen und technische Daten (PDF, 1,7 MB - Mühle-Glashütte
Schiffsuhrensysteme Marine Time Systems
- Seite 3 und 4: Inhalt · Content 4 10 14 16 28 Tra
- Seite 5: Marine Timepieces from Glashütte/S
- Seite 9 und 10: Form folgt Funktion. Form follows f
- Seite 11 und 12: Automated Time Systems. MÜHLE TCS-
- Seite 13 und 14: Technical Data. MÜHLE TCS-1 Instal
- Seite 15 und 16: Smart Secondary Clock Mechanism Sma
- Seite 17 und 18: Smart Secondary Clocks FLUSH MOUNTE
- Seite 19 und 20: WALL MOUNT CASING · WATERPROOF Was
- Seite 21 und 22: WALL MOUNT CASING Wandaufbaugehäus
- Seite 23 und 24: WANDAUFBAUGEHÄUSE · DAMPFGESCHÜT
- Seite 25 und 26: WANDEINBAUGEHÄUSE BUILT-IN CASING
- Seite 27 und 28: Designed Clocks MÜHLE SECONDARY CL
- Seite 29 und 30: Quartz Marine Chronometer Technicha
- Seite 31 und 32: Mühle Marine Navigation Set Indepe
Schiffsuhrensysteme<br />
Marine Time Systems
Inhalt · Content<br />
4<br />
10<br />
14<br />
16<br />
28<br />
Tradition, Präzision, Kreation<br />
Hauptuhren: Automation auf See<br />
Intelligentes Nebenuhrwerk<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
Quarz-Marinechronometer<br />
Anhang<br />
4<br />
10<br />
14<br />
16<br />
28<br />
Tradition, Precision, Creation<br />
Master Clock Systems<br />
Smart Secondary Clock Mechanism<br />
Smart Secondary Clocks<br />
Quartz Marine Chronometer<br />
Appendix<br />
Inhalt · Content
Tradition<br />
Schiffsuhren aus <strong>Glashütte</strong>/SA.<br />
Tradition<br />
Wir von „Nautische Instrumente <strong>Mühle</strong>-<strong>Glashütte</strong>“ sind als Unternehmen 135 Jahre alt.<br />
Es waren spannende <strong>und</strong> wechselvolle Jahre, so wie Zeit <strong>und</strong> Geschichte wechselvoll <strong>und</strong><br />
einzigartig waren.<br />
Robert <strong>Mühle</strong> gründete vor 135 Jahren die<br />
Keimzelle unseres Unternehmens.<br />
Er leistete damit einen wichtigen Beitrag zum<br />
heutigen guten Ruf von <strong>Glashütte</strong> als Zentrum<br />
der deutschen Uhrenindustrie: Er baute Messgeräte<br />
für die ortsansässigen Uhrenbauer.<br />
Damit hatte er sich bereits dem verschrieben,<br />
was bis heute für uns von „Nautische<br />
Instrumente <strong>Mühle</strong>-<strong>Glashütte</strong>“ <strong>und</strong> unsere<br />
Produkte typisch ist: der Präzision.<br />
Auch die engere Verwandtschaft sorgte dafür,<br />
dass die Präzision den <strong>Mühle</strong>s im Blut lag:<br />
Dieser eindrucksvolle Chronometer (s. Abb.)<br />
aus dem Jahr 1929, der ein Leuchtfeuersystem<br />
in Bremen mechanisch-elektrisch<br />
steuerte, war ein Meisterwerk von Paul<br />
Stübner, eines Schwagers von Paul <strong>Mühle</strong>,<br />
dem Sohn des Gründers.<br />
Dessen Sohn Hans <strong>Mühle</strong> versuchte nach<br />
1945 wieder im Bereich Messtechnik Fuß<br />
zu fassen, wurde jedoch im Zuge der Kollektivierung<br />
enteignet.<br />
Nach der Wende gelangte das Unternehmen<br />
erst 1994 wieder in den Besitz der Familie,<br />
die einen aussichtsreichen Markt in Herstellung<br />
<strong>und</strong> Vertrieb von Schiffsuhren <strong>und</strong><br />
Schiffsuhrensystemen sah. Dazu bedurfte es<br />
erst einmal einer gründlichen <strong>und</strong> längst fälligen<br />
Überarbeitung von Chronometern <strong>und</strong><br />
Schiffsbetriebsuhren.<br />
Und so kommt es auch, dass die <strong>Mühle</strong>s die älteste ortansässige Familie in <strong>Glashütte</strong> sind,<br />
die ihre Bestimmung durchgehend bis heute in Feinmechanik <strong>und</strong> der Entwicklung <strong>und</strong><br />
Fertigung von Schiffsuhren <strong>und</strong> Uhren gesehen hat. Das verpflichtet.<br />
4
Marine Timepieces<br />
from <strong>Glashütte</strong>/Saxony.<br />
Tradition<br />
Nautische Instrumente <strong>Mühle</strong> <strong>Glashütte</strong> has been in business for 135 years.<br />
These have been exciting and eventful years, just as time and history have<br />
been eventful and unique.<br />
Robert <strong>Mühle</strong> fo<strong>und</strong>ed the nucleus of our firm<br />
over a century ago and made a major contribution<br />
to the reputation of Glashutte as a<br />
centre of the German watchmaking industry,<br />
producing measuring instruments for the<br />
local watchmakers. In this way he devoted<br />
himself to what is still characteristic of our<br />
business and our products today: precision.<br />
The close-knit nature of the family entreprise<br />
also ensured that this precision was passed<br />
on from generation to generation. The impressive<br />
chronometer (pictured here), made<br />
in 1929, which mechanically and electrically<br />
controlled a beacon system in Bremen, was<br />
a masterpiece by Paul Stübner, a brother-inlaw<br />
of Paul <strong>Mühle</strong>, the son of the fo<strong>und</strong>er.<br />
After 1945, his son Hans <strong>Mühle</strong> tried to start<br />
out again in the manufacture of measuring<br />
instruments, but the business was expropriated<br />
<strong>und</strong>er the East German government’s<br />
programme of collectivisation.<br />
It was not until 1994, after German reunification,<br />
that the ownership of the firm reverted<br />
to the family, who saw promise in the manufacture<br />
and distribution of marine timepieces<br />
and ships’ clock systems.<br />
To realise this promise, it was first necessary<br />
to thoroughly revitalise the production of<br />
chronometers and nautical timing devices, a<br />
process which had been long overdue.<br />
And so it is that the <strong>Mühle</strong>s are the oldest resident family in <strong>Glashütte</strong>, who, throughout<br />
this time, have remained committed to precision mechanics and the development and<br />
manufacture of clocks and marine timepieces.<br />
Tradition<br />
5
Wir sind die Genauen.<br />
We are precise.<br />
Präzision<br />
Wie ein roter Faden zieht sich die Zuverlässigkeit<br />
<strong>und</strong> Präzision durch die Geschichte<br />
der <strong>Mühle</strong>s.<br />
Es fiel daher auch nicht schwer, an diese lange<br />
Tradition anzuknüpfen <strong>und</strong> Chronometer,<br />
Schiffsbetriebsuhren <strong>und</strong> – ausgerüstet mit<br />
modernster Elektronik – eine neue Generation<br />
von Schiffsnebenuhren zu entwickeln.<br />
Intelligente Nebenuhren mit Mikroprozessoren<br />
<strong>und</strong> optoelektronischer Zeigerstandserkennung<br />
sind bei der Montage an Bord<br />
sowie der Zeitumstellung beim Überfahren<br />
der Zeitzonen vorteilhaft.<br />
Sie stellen sich automatisch auf die neue<br />
Zeit ein, die von der Mutteruhr als <strong>Daten</strong>protokoll<br />
gesendet wird, so dass die<br />
Einstellung jeder einzelnen Nebenuhr entfällt.<br />
Wir wissen, dass das „Leben“ unserer<br />
Schiffsuhren an Bord nicht immer leicht ist:<br />
ständig in Bewegung, umgeben von salzhaltiger<br />
Luft, unterschiedlichen klimatischen<br />
Verhältnissen. Umso mehr zählen nicht nur<br />
die Präzision, sondern auch die Zuverlässigkeit<br />
<strong>und</strong> Robustheit.<br />
Daher haben unsere Chronometer in der Regel<br />
Quarzwerke: hochgenau <strong>und</strong> dabei<br />
robust <strong>und</strong> wartungsarm. Wie die Seefahrt<br />
es verlangt.<br />
Präzision · Precision<br />
Precision<br />
Reliability and precision run through the<br />
history of the <strong>Mühle</strong> family.<br />
So it was not difficult to link up again with<br />
this long tradition and to develop chronometers,<br />
nautical timing devices and a new<br />
generation of marine secondary timepieces<br />
equipped with ultra-modern electronics.<br />
Intelligent secondary timepieces with microprocessors<br />
and optical electronic displays<br />
make for expedient onboard installation and<br />
time adjustment when passing through<br />
different time zones.<br />
They adjust automatically to the new time,<br />
which is sent from the master clock as a data<br />
protocol, eliminating the necessity of resetting<br />
each individual secondary timepiece.<br />
We know that the life of a ship’s clock onboard<br />
is not always easy: it is consistently<br />
in motion, surro<strong>und</strong>ed by salt-bearing air,<br />
and has to cope with ever-changing climactic<br />
conditions. In this environment it is not<br />
only precision that counts but also reliability<br />
and robustness. For this reason, our chronometers<br />
always have quartz mechanisms,<br />
which are highly precise and durable, and<br />
require little maintenance to stand up to the<br />
challenge of life at sea.<br />
7
Form folgt Funktion.<br />
Form follows function.<br />
Kreation<br />
Wir waren schon immer bekannt dafür, dass<br />
bei allem, was wir machen, die Funktion im<br />
Vordergr<strong>und</strong> steht. Auch Schiffsuhren haben<br />
die Aufgabe, auf den ersten Blick die Zeit zu<br />
zeigen – ohne Umwege.<br />
So sind unsere Uhren gezeichnet: schnörkellos<br />
<strong>und</strong> funktional. Vor allem unsere Schiffsnebenuhren<br />
fügen sich gestalterisch ausgezeichnet<br />
in die Welt der Berufsschifffahrt ein.<br />
ManchmaI gelten in der Passagierschifffahrt<br />
aber etwas andere Regeln: Weil Uhren häufig<br />
gestalterische Akzente setzen, gilt es, mit<br />
den Schiffsinnenarchitekten zusammenzuarbeiten<br />
<strong>und</strong> die äußere Gestalt der Uhren,<br />
besonders die Zifferblätter – der Umgebung<br />
<strong>und</strong> ihrem Design anzupassen.<br />
Dabei sind wir für alle Designideen <strong>und</strong> -richtungen<br />
aufgeschlossen. Der Gestaltung<br />
fügen wir dann nur das bei, wofür wir besonders<br />
stehen: Präzision <strong>und</strong> Zuverlässigkeit,<br />
eingeb<strong>und</strong>en in den neuesten <strong>technische</strong>n<br />
Stand.<br />
Deswegen sehen Passagiere auf ihren Reisen<br />
auch einmal verspielte Schiffsuhren von<br />
„Nautische Instrumente <strong>Mühle</strong>-<strong>Glashütte</strong>“,<br />
die ihre Aufgabe völlig unbeeindruckt von<br />
der Umgebung, der Bewegung des Schiffs<br />
oder dem Zeitzonenwechsel erfüllen.<br />
So ganz allerdings konnten wir uns dem<br />
Charme der maritimen Welt auch in der äußeren<br />
Gestaltung von Uhren nicht entziehen:<br />
Unsere Marine- <strong>und</strong> Yachtchronometer sind<br />
mehr als nur innerlich wahre Schmuckstücke<br />
– <strong>und</strong> nicht nur für Seeleute.<br />
Kreation · Creation<br />
Creation<br />
Our company has always been known for putting<br />
function to the forefront of everything<br />
we produce. Ships’ timepieces have the task<br />
of showing the time perfectly and clearly at<br />
first glance.<br />
This determines the design of our clocks,<br />
which is straightforward and functional. The<br />
design of our marine secondary timepieces is<br />
perfectly tailored to meet the exacting requirements<br />
of the world of commercial shipping.<br />
On passenger ships, rather different rules<br />
sometimes apply. Because the clocks on board<br />
frequently have to make a design statement,<br />
it is necessary to work together with the interior<br />
designer of the vessel to adapt the visual<br />
aesthetic of the clocks, especially the face, to<br />
the surro<strong>und</strong>ing decor.<br />
Here at our <strong>Glashütte</strong> centre of operations<br />
we are open to all design ideas and directions.<br />
To the styling requirements we simply add<br />
our key ingredients: precision and reliability,<br />
incorporating state of the art technology.<br />
This is why passengers on their voyages will<br />
sometimes see ornate ships’ clocks from<br />
Nautische Instrumente <strong>Glashütte</strong>, which continue<br />
to do their job, untroubled by the environment,<br />
the movement of the ship and changes<br />
in time zone.<br />
So all in all, we can safely say that we have<br />
succeeded in reflecting the charms of the<br />
maritime world in the visual appearance of our<br />
timepieces: and that our marine and yachting<br />
chronometers are appreciated not just for their<br />
inner jewels, and not just by seamen.<br />
9
<strong>Mühle</strong> Hauptuhr<br />
Automatisierte Uhrenanlagen.<br />
MÜHLE TCS-1<br />
Technische Beschreibung<br />
Bei der Entwicklung der neuen <strong>Mühle</strong>-Hauptuhr stand der Mensch im Mittelpunkt. Dies offen bart nicht<br />
nur die gute Ables barkeit, sondern auch die benutzerfre<strong>und</strong>liche Bedienung.<br />
Flexible Zeitanzeigen: Die TCS-1 kann drei Zeiten gleichzeitig darstellen. Per Analoganzeigen informiert<br />
sie über die Universal Time Coordinated (Weiß) <strong>und</strong> die Local Time (Grau). Eine weitere Zeit zone (auf<br />
See z.B. die Zeit des Heimat- oder Zielhafens) wird per Digitalanzeige dargestellt.<br />
Intelligente 24-St<strong>und</strong>en-Anzeige: Die eindeutige Ablesbarkeit ist ein charakteristisches Merkmal jeder<br />
<strong>Mühle</strong>-Uhr. Bei der TCS-1 trägt nicht nur die 24-St<strong>und</strong>en-Anzeige mit wechselnden St<strong>und</strong>enziffern (1-<br />
12/a.m. <strong>und</strong> 13-24/p.m.) dazu bei – sondern auch das lichtstarke <strong>und</strong> dimmbare Touchscreen, das die<br />
gute Ables barkeit auch bei direkter Sonneneinstrahlung sicherstellt.<br />
Zeitsparende Bedienung: Am Touchscreen der TCS-1 können alle Anpassungen, die zur Steuerung<br />
selbst ausge dehnter Uhren anlagen nötig sind, schnell <strong>und</strong> einfach vorge nommen werden. Dies ist<br />
ebenfalls von einem PC im Ethernet-LAN aus möglich <strong>und</strong> per WLAN mit einem Smartphone.<br />
Funktionale Präzision: Die TCS-1 erhält die genaue Uhrzeit kontinuierlich mittels GPS-Signal. Das<br />
Zeitsignal wird alternativ von einer ganggenauen Echt zeit uhr geliefert, falls keine GPS-Verbindung<br />
verfügbar ist. Die Ansteuerung der Neben uhren erfolgt per Ethernet oder RS485-<strong>Daten</strong>leitung.<br />
10
Automated Time Systems.<br />
MÜHLE TCS-1<br />
Technical Description<br />
<strong>Mühle</strong> Master Clock<br />
People formed the focus of the development of the new <strong>Mühle</strong> master clock. This focus is reflected in<br />
both the excellent readability and the user-friendly operation of the clock.<br />
Flexible Time Displays: The TCS-1 can display three times simultaneously, with Universal Time<br />
Coordinated (white) and Local Time (grey) shown on analogue displays and a further time zone (the time<br />
at the home or destination port when at sea, for example) visible on a digital display.<br />
An Intelligent 24-Hour Display: Clear readability is a characteristic feature of every <strong>Mühle</strong> timepiece.<br />
In the case of the TCS-1, this is not only provided by the 24-hour display with changing hour numerals<br />
(1-12/am and 13-24/pm), but also by the bright and dimmable touch-screen, which is easy to read, even<br />
in direct sunshine.<br />
Time-saving Operation: All adjustments required to control even extensive time systems can be made<br />
quickly and easily on the TCS-1 touch-screen. This is also possible using a PC in the Ethernet LAN or over<br />
WLAN using a smartphone.<br />
Functional Accuracy: The TCS-1 continuously receives the exact time via a GPS signal. Alternatively,<br />
the time signal is supplied by an extremely accurate real-time clock should no GPS connection be<br />
available. The slave clocks are controlled via Ethernet or RS485 data line.<br />
11
<strong>Mühle</strong> Hauptuhr<br />
Technische <strong>Daten</strong>.<br />
MÜHLE TCS-1<br />
Einstellung der Local Time<br />
Setting the Local Time<br />
Einbau Pult, Schaltschrank, Wandmontage<br />
19“-Rack (4 HE)<br />
Betriebstemp. 0° bis +50° C<br />
Stromversorgung 24V (18-32 V DC)<br />
externes Netzteil auf Anfrage<br />
Zeitsignal, Eingang GPS/NMEA 0183. RMC <strong>und</strong> ZDA<br />
via<br />
RS422/485; RS232 optional<br />
externe Echtzeituhr optional,<br />
max. 0,1 Sek. Abweichung/Tag<br />
bei +25° C<br />
Zeitsignal, Ausgang <strong>Mühle</strong>-Zeitsignal via RS485 <strong>und</strong><br />
Ethernet-Multicast<br />
NTP-Multicast <strong>und</strong> NTP-Server<br />
optional<br />
Impulsleitungen 3, beliebig kaskadierbar<br />
(optional) Intervall: 1/30/60 Sek.<br />
Impulsdauer: 0,2-10 Sek.<br />
Strom: max. 1A/Leitung<br />
Schaltrelais 2, unabhängig programmierbar<br />
Belastbarkeit: 2 A bei 230 V AC<br />
bzw. 30 V DC<br />
12<br />
Zeitzonenauswahl per IATA-Code<br />
Using IATA code to select the time zones<br />
Bedienung Touchscreen mit 6,5’’ VGA<br />
Farbdisplay dimmbar,<br />
Tag- /Nachtumschaltung<br />
Zeitanzeigen LT analog<br />
UTC analog (ausblendbar)<br />
3. Zeitzone digital (ausblendbar)<br />
Konfiguration passwortgeschützt, 2 Ebenen<br />
Fernadministration PC im Ethernet oder WLAN<br />
Sprachen Englisch, Deutsch, Spanisch<br />
Zertifizierungen MIL Nummer, IP65, CE
Technical Data.<br />
MÜHLE TCS-1<br />
Installation desk, control cabinet,<br />
wall-mounted<br />
19” rack (4 RU)<br />
Operating temp. 0° to +50° C<br />
Power supply 24V (18-32 V DC)<br />
external PSU on request<br />
Time signal, input GPS/NMEA 0183. RMC and<br />
ZDA via RS422/485;<br />
RS232 optional<br />
external real-time clock optional,<br />
max. 0.1 sec. deviation/day at<br />
+25° C<br />
Time signal, output <strong>Mühle</strong> time signal via RS485 or<br />
Ethernet-Multicast<br />
NTP-Multicast and NTP-Server<br />
optional<br />
Control cables 3, can be cascaded at will<br />
(optional) interval: 1/30/60 sec.<br />
pulse duration: 0.2-10 sec.<br />
current: max. 1A/cable<br />
Switching relays 2, independently programmable<br />
current carrying capacity:<br />
2 A at 230 V AC or 30 V DC<br />
<strong>Mühle</strong> Master Clock<br />
Operation touch-screen with<br />
6.5“ VGA colour display<br />
dimmable, day/night<br />
switch-over<br />
Time displays LT analogue; UTC analogue<br />
(can be faded out); 3rd time<br />
zone digital (can be faded out)<br />
Configuration password protected, 2 levels<br />
Remote administration PC in Ethernet or WLAN<br />
Languages English, German, Spanish<br />
Certifications MIL number, IP65, CE<br />
13
Intelligentes Nebenuhrwerk<br />
Intelligentes Nebenuhrwerk<br />
Mikrorechnergesteuertes Nebenuhrwerk<br />
<strong>Mühle</strong> Intelligente Nebenuhren sind mit einem analogen Nebenuhrwerk mit Eigensteuerung<br />
durch einen Mikrorechner ausgestattet, wobei die Zeitinformation von einer Zeitzentrale<br />
in Form von Digitaldaten geliefert wird. Durch einen solchen Aufbau ergeben sich Vorteile<br />
bei der Anwendung von Uhrenanlagen auf beweglichen Transportmitteln wie Schiffen,<br />
Eisenbahnen, wo z. B. eine Zeitzonenumstellung möglichst schnell erfolgen soll, oder eine<br />
Unterbrechung zur Zeitzentrale häufiger erfolgt (Eisenbahnwaggons). Bei diesem Nebenuhrkonzept<br />
synchronisiert sich jede Uhr selbständig <strong>und</strong> kurzzeitig aus den unterschiedlichen<br />
Zeigerstellungen, wenn das <strong>Daten</strong>signal von der Zeitzentrale <strong>und</strong> die Stromversorgung<br />
angelegt wird. Auch bei dem Einsatz in stationären Uhrenanlagen wie Bahnhöfen, Flughäfen<br />
ergeben sich eine Reihe von Vorteilen, wie z. B. die schnelle Umstellung von Sommerzeit<br />
auf Winterzeit sowie eine höhere Zuverlässigkeit <strong>und</strong> Störsicherheit, da die eigentlichen<br />
niederohmigen Motoransteuerungsimpulse in jedem Uhrwerk selbst erzeugt werden. Das vorliegende<br />
Nebenuhrwerk (Anzeige von St<strong>und</strong>e <strong>und</strong> Minute) wurde für den Einsatz in Uhrenanlagen<br />
bei der Seeschifffahrt entwickelt. Aus diesem Gr<strong>und</strong> wird in den nachfolgenden<br />
Beschreibungen dieser Anwendungsfall hervorgehoben. Weiterentwicklungen, wie Nebenuhren<br />
mit zusätzlicher Sek<strong>und</strong>enanzeige sind vorgesehen, werden aber in diesem Bericht<br />
nicht weiter erläutert.<br />
Zu Einzelheiten <strong>und</strong> <strong>technische</strong>n Spezifikationen siehe bitte Anhang!<br />
14
Smart Secondary Clock Mechanism<br />
Smart Secondary Clock Mechanism<br />
Microcomputer-Controlled Secondary Clock Mechanism<br />
<strong>Mühle</strong> smart secondary clocks are equipped with an analogue secondary mechanism with its<br />
own microcomputer-based control system. The time information is provided by a central<br />
time unit in the form of digital data. This design configuration produces advantages for use on<br />
means of transport such as ships and trains where, for example, time zone adjustments<br />
need to be made as quickly as possible, or the link to the central time unit is frequently interrupted<br />
(railway carriages). In this secondary-clock concept each clock synchronises itself<br />
independently and quickly from the different pointer positions when the data signal from the<br />
central time unit and the power supply are applied. When used in stationary clock installations<br />
such as in railway stations and airports the system also offers a number of advantages, such<br />
as rapid switchover from summer time to winter time, along with higher reliability and less<br />
susceptibility to faults, as the low-resistance motor control pulses are generated in each clock<br />
mechanism itself. The secondary timepiece referred to (display of the hour and minute) was<br />
developed for use in clock systems installed on seagoing vessels. This area of application is<br />
therefore prominent in the following descriptions. Further developments such as secondary<br />
clocks with additional seconds display are envisaged, but are not described further in this report.<br />
Please refer to the appendix for details and technical specifications.<br />
15
Intelligente Nebenuhren<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
GENORMTE EINBAUGEHÄUSE<br />
16<br />
Einbaugehäuse Normalprofil nach DIN 43700<br />
Abmessung: 144 x 144 mm<br />
Tiefe: 82 mm<br />
Anschlüsse: von der Rückseite<br />
Befestigung: mit Halteklammern<br />
Gehäuse: Stahl verzinkt<br />
Beleuchtung: 24V dezentral dimmbar (auf Wunsch)<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung <strong>und</strong> Farbe<br />
veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-04-00 ohne Beleuchtung · MS-50-04-10 mit Beleuchtung,<br />
dezentral dimmbar · Schiffsuhren: MS-50-04-00-Q Quarzwerk 24 V<br />
DC ohne Beleuchtung · MS-50-04-10-Q Quarzwerk mit 24 V DC<br />
mit Beleuchtung, dezentral dimmbar, Verstellung von vorn<br />
Flush mounted Casing Standard profile <strong>und</strong>er DIN 43700<br />
Size: 144 x 144 mm<br />
Depth: 82 mm<br />
Connections: from the back<br />
Attachment: with retaining clips<br />
Casing: galvanized steel<br />
Lighting: 24 V, decentralized dimming (on request)<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-04-00 without lighting · MS-50-04-10 with lighting,<br />
decentralized dimming · Ship’s Clocks: MS-50-04-00-Q quartz<br />
movement with 24 V DC without lighting · MS-50-04-10-Q<br />
quartz movement with 24 V DC with lighting, decentralized<br />
dimming, setting from front<br />
Einbaugehäuse Normalprofil nach DIN 43700<br />
Abmessung: 144 x 144 mm mit dezentraler Sek<strong>und</strong>e<br />
Tiefe: 82 mm<br />
Anschlüsse: von der Rückseite<br />
Befestigung: mit Halteklammer<br />
Gehäuse: Stahl, verzinkt<br />
Beleuchtung: 24 V dezentral dimmbar (auf Wunsch)<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung <strong>und</strong> Farbe<br />
veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-04-01 dezentrale Sek<strong>und</strong>e, ohne Beleuchtung<br />
MS-50-04-11 dezentrale Sek<strong>und</strong>e, mit Beleuchtung<br />
dezentral dimmbar<br />
Flush mounted Casing Standard profile <strong>und</strong>er DIN 43700<br />
Size: 144 x 144 mm with decentralized seconds<br />
Depth: 82 mm<br />
Connections: from the back<br />
Attachment: with retaining clips<br />
Casing: galvanized steel<br />
Lighting: 24 V, decentralized dimming (on request)l<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-04-01 decentralized seconds, without lighting<br />
MS-50-04-11 decentralized seconds, with lighting,<br />
decentralized dimming
Smart Secondary Clocks<br />
FLUSH MOUNTED CASING STANDARD PROFILE<br />
Einbaugehäuse Normalprofil nach DIN 43700<br />
Abmessung: 96 x 96 mm<br />
Tiefe: 81 mm<br />
Anschlüsse: von der Rückseite<br />
Befestigung: mit Halteklammern<br />
Gehäuse: Stahl, verzinkt<br />
Beleuchtung: 24 V dezentral dimmbar (auf Wunsch)<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung <strong>und</strong> Farbe<br />
veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-01-00 ohne Beleuchtung · MS-50-01-10 mit Beleuchtung,<br />
dezentral dimmbar · Schiffsuhren: MS-50-01-00-Q ohne Beleuchtung,<br />
Quarzwerk 24 V DC · MS-50-01-10-Q mit Beleuchtung 24 V,<br />
dezentral dimmbar, Quarzwerk 24 V DC, verstellbar von vorn<br />
Flush mounted Casing Standard profile <strong>und</strong>er DIN 43700<br />
Size: 96 x 96 mm<br />
Depth: 81 mm<br />
Connections: from the back<br />
Attachment: with retaining clips<br />
Casing: galvanized steel<br />
Lighting: 24 V, decentralized dimming (on request)<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-01-00 without lighting · MS-50-01-10 with lighting,<br />
decentralized dimming · Ship’s Clocks: MS-50-01-00-Q without<br />
lighting, quartz movement 24 V DC · MS-50-04-10-Q with lighting<br />
24 V, decentralized dimming, quartz movement 24 V DC,<br />
setting from front<br />
Smart Secondary Clocks<br />
17
Intelligente Nebenuhren<br />
WANDAUFBAUGEHÄUSE · WASSERDICHT<br />
18<br />
Wasserdichte Gehäuse IP 66<br />
Abmessung: 550 x 550 mm, alternativ 350 x 350 mm<br />
Tiefe: 130 mm<br />
Anschlüsse: über PG-Verschraubung<br />
Gehäuse: Edelstahl gebürstet<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-22-00 ohne Beleuchtung<br />
MS-50-22-10 mit Beleuchtung<br />
Waterproof Casing IP 66<br />
Size: 550 x 550 mm, alternative 350 x 350 mm<br />
Depth: 130 mm<br />
Connections: via PG screw fitting<br />
Casing: stainless steel housing<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-22-00 without lighting<br />
MS-50-22-10 with lighting<br />
Wasserdichte Gehäuse IP 66<br />
Abmessung: Ø 325 mm<br />
Tiefe: 75 mm<br />
Anschlüsse: über PG - Verschraubung<br />
Gehäuse: Aluminium - Guß<br />
Zifferblatt: Ø 250 mm<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-12-00 ohne Beleuchtung<br />
Waterproof Casing IP 66<br />
Size: 325 mm diameter<br />
Depth: 75 mm<br />
Connections: via PG screw fitting<br />
Casing: cast aluminium<br />
Face: 250 mm diameter<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at<br />
customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-12-00 without lighting
WALL MOUNT CASING · WATERPROOF<br />
Wasserdichte Gehäuse IP 66<br />
Abmessung: Ø 220 mm<br />
Tiefe: 80 mm<br />
Anschlüsse: über PG-Verschraubung<br />
Gehäuse: Aluminium Guß<br />
Zifferblatt: Ø 150 mm<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-19-00 ohne Beleuchtung<br />
MS-50-19-10 mit Beleuchtung<br />
Schiffsuhren:<br />
MS-50-19-00-Q Quarzwerk ohne Beleuchtung<br />
Waterproof Casing IP 66<br />
Size: 220 mm diameter<br />
Depth: 80 mm<br />
Connections: via PG screw fitting<br />
Casing: cast aluminium<br />
Face: 150 mm diameter<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at<br />
customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-19-00 wihout lighting<br />
MS-50-19-10 with lighting<br />
Ship´s clocks:<br />
MS-50-19-00-Q quartz movement without lighting<br />
Smart Secondary Clocks<br />
19
Intelligente Nebenuhren<br />
WANDAUFBAUGEHÄUSE<br />
20<br />
Wandaufbaugehäuse<br />
Abmessung: Ø 190 mm<br />
Tiefe: 55 mm<br />
Anschlüsse: von hinten mit Klemmleiste<br />
Gehäuse: Holzring Mahagoni mit Glaslünette Chrom<br />
oder Messing poliert<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-07-00 Lünette Chrom<br />
MS-50-09-00 Lünette Messing, poliert<br />
Schiffsuhren:<br />
MS-50-07-00-Q Quarzwerk, Lünette Chrom<br />
MS-50-09-00-Q Quarzwerk, Lünette Messing, poliert<br />
Wall Mount Casing<br />
Size: 190 mm diameter<br />
Depth: 55 mm<br />
Connections: from the back with terminal strip<br />
Casing: wooden mahogany ring with chrome<br />
or polished brass glass bezel<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-07-00 Bezel, chromium<br />
MS-50-09-00 Bezel, polished brass<br />
Ship’s Clocks:<br />
MS-50-07-00-Q quartz movement, Bezel, chromium<br />
MS-50-09-00-Q quartz movement, Bezel, polished brass<br />
Wandaufbaugehäuse<br />
Abmessung: Ø 150 mm<br />
Tiefe: 50 mm<br />
Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />
Gehäuse: Edelstahl gebürstet<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-18-01 dezentrale Sek<strong>und</strong>e<br />
Wall Mount Casing<br />
Size: 150 mm diameter<br />
Depth: 50 mm<br />
Connections: from the back (terminal strips)<br />
Casing: stainless-steel housing<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart secondary clocks<br />
MS-50-18-01 decentralized seconds
WALL MOUNT CASING<br />
Wandaufbaugehäuse<br />
Abmessung: Ø 220 mm<br />
Tiefe: 60 mm<br />
Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />
Gehäuse: Messing, poliert<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-10-00<br />
MS-50-10-00-FS mit Funksektoren<br />
Wall Mount Casing<br />
Size: 220 mm diameter<br />
Depth: 60 mm<br />
Connections: from the back (terminal strip)<br />
Casing: polished brass<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-10-00<br />
MS-50-10-00-FS with radio sectors<br />
Wandaufbaugehäuse<br />
Abmessung: 220 mm<br />
Tiefe: 60 mm<br />
Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />
Gehäuse: Messing poliert (von vorn aufklappbar)<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-17-00 ohne Funksektoren<br />
MS-50-17-00-FS mit Funksektoren<br />
Schiffsuhren:<br />
MS-50-17-00-Q Quarzwerk oder Quarzwerk mit 24 V DC,<br />
ohne Funksektoren<br />
MS-50-17-00-Q-FS mit Funksektoren<br />
Wall Mount Casing<br />
Size: 220 mm diameter<br />
Depth: 60 mm<br />
Connections: from the back (terminal strip)<br />
Casing: polished brass<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-17-00 without radio sectors<br />
MS-50-17-00-FS with radio sectors<br />
Ship’s Clocks:<br />
MS-50-17-00-Q quartz movement or quartz movement with 24 V DC,<br />
without radio sectors<br />
MS-50-17-00-Q-FS with radio sectors<br />
Smart Secondary Clocks<br />
21
Intelligente Nebenuhren<br />
WANDAUFBAUGEHÄUSE · WALL MOUNT CASING<br />
22<br />
Wandaufbaugehäuse<br />
Abmessung: Ø 180 mm<br />
Tiefe: 90 mm<br />
Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />
Gehäuse: Edelstahl gebürstet (Massivlünette)<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-21-00<br />
Wall Mount Casing, steam protection<br />
Size: 180 mm diameter<br />
Depth: 90 mm<br />
Connections: from the back (terminal strip)<br />
Casing: stainless-steel housing<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-21-00<br />
Wandaufbaugehäuse<br />
Abmessung: Ø 300 mm<br />
Tiefe: 60 mm<br />
Anschlüsse: von hinten mit Klemmleiste<br />
Gehäuse: Edelstahl<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-11-00<br />
Wall Mount Casing<br />
Size: 300 mm diameter<br />
Depth: 60 mm<br />
Connections: from the back with terminal strip<br />
Casing: stainless steel<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at<br />
customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-11-00
WANDAUFBAUGEHÄUSE · DAMPFGESCHÜTZT<br />
WALL MOUNT CASING · STEAM PROTECTED<br />
Wandaufbaugehäuse, dampfgeschützt<br />
Abmessung: Ø 197 mm<br />
Tiefe: 60 mm<br />
Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />
Gehäuse: Messing, verchromt<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-05-00 Gehäuse Messing<br />
MS-50-03-00 Gehäuse Edelstahl<br />
Schiffsuhren:<br />
MS-50-05-00-Q Quarzwerk, Gehäuse Messing, Ø 220 mm<br />
MS-50-03-00-Q Quarzwerk, Gehäuse Edelstahl, Ø 220 mm<br />
Wall Mount Casing, steam protection<br />
Size: 197 mm diameter<br />
Depth: 60 mm<br />
Connections: from the back (terminal strip)<br />
Casing: chromium-plated brass<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at<br />
customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-05-00 Casing brass<br />
MS-50-03-00 Casing stainless-steel<br />
Ship´s Clocks:<br />
MS-50-05-00-Q quartz movement, Casing brass, 220 mm diameter<br />
MS-50-03-00-Q quartz movement, Casing stainless-steel,<br />
220 mm diameter<br />
Wandaufbaugehäuse, dampfgeschützt<br />
Abmessung: Ø 200 mm<br />
Tiefe: 50 mm<br />
Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />
Gehäuse: Messing, verchromt<br />
Zifferblatt: weiß (arabische Ziffern schwarz)<br />
Zeiger: schwarz<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-15-00<br />
Schiffsuhren:<br />
MS-50-15-00-Q Quarzwerk, Ø 200 mm<br />
Wall Mount Casing, steam protection<br />
Size: 200 mm diameter<br />
Depth: 50 mm<br />
Connection: from the back (terminal strip)<br />
Casing: chromium-plated brass<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Smart secondary clocks<br />
MS-50-15-00<br />
Ship´s Clocks:<br />
MS-50-15-00-Q quartz movement, 200 mm diameter<br />
Smart Secondary Clocks<br />
23
Intelligente Nebenuhren<br />
WANDAUFBAUGEHÄUSE · DAMPFGESCHÜTZT<br />
WALL MOUNT CASING · STEAM PROTECTED<br />
WANDEINBAUGEHÄUSE<br />
BUILT-IN CASING<br />
24<br />
Wandaufbaugehäuse, dampfgeschützt<br />
Abmessung: Ø 200 mm<br />
Tiefe: 50 mm<br />
Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />
Gehäuse: Messing, verchromt<br />
Zifferblatt: weiß (römische Ziffern schwarz)<br />
Zeiger: schwarz<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-16-00<br />
Schiffsuhren:<br />
MS-50-16-00-Q Quarzwerk<br />
Wall Mount Casing, steam protection<br />
Size: 200 mm diameter<br />
Depth: 50 mm<br />
Connections: from the back (terminal strip)<br />
Casing: chromium-platet brass<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-16-00<br />
Ship´s Clocks:<br />
MS-50-16-00-Q quartz movement<br />
Wandeinbaugehäuse<br />
Einbaumaß: Ø140 x 46 mm<br />
Abmessung: Ø 200 mm<br />
Tiefe: 25 mm<br />
Anschlüsse: von hinten über Klemmleiste<br />
Zifferblatt: weiß<br />
Zeiger: schwarz<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-13-00 Glaslünette Chrom<br />
MS-50-14-00 Glaslünette Messing, poliert<br />
Built-In Casing<br />
Built-in<br />
measurements: 140 diameter x 46 mm<br />
Size: 200 mm diameter<br />
Depth: 25 mm<br />
Connections: from the back via terminal strip<br />
Face: white<br />
Hands: black<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-13-00 glass bezel, chromium<br />
MS-50-14-00 glass bezel, polished brass
WANDEINBAUGEHÄUSE<br />
BUILT-IN CASING<br />
Wandeinbaugehäuse<br />
Einbaumaß: Ø 140 x 46 mm<br />
Abmessung: Ø 300 mm<br />
Tiefe: 25 mm<br />
Anschlüsse: von hinten über Klemmleiste<br />
Zifferblatt: beige<br />
Zeiger: goldfarben<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-06-00 mit Glaslünette, Messing poliert tief: 30 mm<br />
Built-In Casing<br />
Built-in<br />
measurements: 140 diameter x 46 mm<br />
Size: 300 mm diameter<br />
Depth: 25 mm<br />
Connections: from the back via terminal strip<br />
Face: beige<br />
Hands: gild<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart Secondary Clocks<br />
MS-50-06-00 with glass bezel, polished brass, depth: 30 mm<br />
Wandeinbaugehäuse<br />
Einbaumaß: Ø 140 x 46 mm<br />
Abmessung: Ø 300 mm<br />
Tiefe: 25 mm<br />
Anschlüsse: von hinten über Klemmleiste<br />
Zifferblatt: beige<br />
Zeiger: goldfarben<br />
Auf K<strong>und</strong>enwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />
<strong>und</strong> Farbe veränderbar.<br />
Intelligente Nebenuhren<br />
MS-50-08-00 ohne Glaslünette<br />
Built-In Casing<br />
Built-in<br />
measurements: 140 diameter x 46 mm<br />
Size: 300 mm diameter<br />
Depth: 25 mm<br />
Connections: from the back via terminal strip<br />
Face: beige<br />
Hands: gild<br />
Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />
Smart secondary clocks<br />
MS-50-08-00 without glass bezel<br />
Smart Secondary Clocks<br />
25
Intelligente Nebenuhren<br />
26<br />
Design-Uhren<br />
MÜHLE NEBENUHREN SETZEN AKZENTE:<br />
GESTALTUNG DURCH SCHIFFSINNENARCHITEKTEN<br />
Clubschiff AIDA aura: Freideck Pool-Bereich<br />
Clubschiff AIDA aura: Sauna-Bereich
Designed Clocks<br />
MÜHLE SECONDARY CLOCKS MAKE A STATEMENT:<br />
DESIGNED BY INTERIOR DESIGNERS OF THE VESSEL<br />
Clubschiff AIDA vita: Beauty-Bereich<br />
Clubschiff AIDA vita: Rezeption<br />
Smart Secondary Clocks<br />
27
Quarz-Marinechronometer<br />
Quarz-Marinechronometer<br />
Für die Schiffssicherheit:<br />
Die nach DIN 8319 an Chronometer gestellten Forderungen werden weit übertroffen. Die<br />
überragende Genauigkeit wird durch modernste Elektronik mit einem selektierten, künstlich<br />
gealterten, temperaturstabilisierten 4,19-MHz-Schwingquarz erreicht.<br />
Wir kennen die harten Anforderungen an die Robustheit unserer Chronometer auf See.<br />
Wie bei allen <strong>Mühle</strong>-Erzeugnissen steht die Ablesbarkeit im Vordergr<strong>und</strong>. Unsere Chronometer<br />
haben ein übersichtliches, reflexionsfreies Zifferblatt mit separater Skala für den<br />
Sek<strong>und</strong>enzeiger, dessen Schritt präzise ohne Vibrationen verläuft. Das Ablesen ist auch bei<br />
geschlossenem Deckel möglich.<br />
Der Batteriewechsel geschieht ohne Gangunterbrechung: Der Chronometer läuft mindestens<br />
5 Minuten weiter, eine erneute Zeiteinstellung ist überflüssig.<br />
Eine Wartung ist werkseitig nicht erforderlich. Mechanik <strong>und</strong> Elektronik sind auf jahrelangen<br />
Dauerbetrieb ausgelegt. Eingriffe durch den Fachmann sind sogar von außen möglich.<br />
Trimmer <strong>und</strong> Messbuchsen dazu befinden sich unter der Abdeckplatte bei 7 Uhr.<br />
Entsprechend der Beanspruchung an Bord sind Material <strong>und</strong> Oberflächenveredlung. Das<br />
Gehäuse schützt vor Staub, Tropfwasser <strong>und</strong> Störstrahlungen.<br />
Unser Schiffschronometer eignet sich wegen seiner Sicherheit, Zuverlässigkeit, Funktionstüchtigkeit<br />
<strong>und</strong> einfachen Handhabung auch für den Einsatz in Industrie <strong>und</strong> Forschung.<br />
24 Monate Garantie<br />
28<br />
Technische <strong>Daten</strong><br />
Abmessung: 185 mm x 185 mm x 130 mm<br />
Zifferblatt: Ø 97 mm<br />
Sek<strong>und</strong>enzeiger-<br />
Schritt: 1 s<br />
Masse: ca.2,9 kg mit Batterie<br />
Quarzfrequenz: 4.194,304 kH<br />
Funktions-<br />
Temperaturbereich: -10 °C bis +50 °C<br />
Batteriespannung: 3 V (2 Babyzellen 1,5 V R 14 oder LR 14)<br />
integrierter<br />
Stromverbrauch: < 130 μA<br />
Gangdauer: mindestens 1 Jahr bei Verwendung<br />
fabrikfrischer Batterien<br />
Ganggenauigkeit: mittlere tägliche Gangschwankung<br />
< 0,01 s/24 h bei 22 °C ± 1°C<br />
Die vom BSH / B<strong>und</strong>esamt für Seeschifffahrt<br />
<strong>und</strong> Hydrographie (früher DHI)<br />
Hamburg, gestellten Forderungen nach<br />
DIN 8319 werden erfüllt.<br />
Lagerfähigkeit<br />
ohne Batterien: -40 °C bis +70 °C<br />
Abstand vom<br />
Magnetkompaß: mindestens 0,75 m<br />
Standard Version: MS-03-00
Quartz Marine Chronometer<br />
Technichal Data<br />
Dimension: 185 mm x 185 mm x 130 mm<br />
Dial: Ø 97 mm<br />
Second<br />
pace: 1 sec. pace<br />
Weight: approx. 2,9 kg incl. batteries<br />
Quartz frequency: 4.194,304 kH<br />
Operating<br />
temperature range: -10 °C bis +50 °C<br />
Voltage: 3 V (2 babycells 1.5V, R 14 or LR 14)<br />
Current<br />
consumption: < 130 μA<br />
Operating time/<br />
battery life: minimum 1 year with new batteries<br />
Accuracy : medium daily rate<br />
< 0,01 sec./24 hrs at 22 °C ± 1°C<br />
The chronometer meets the standard DIN<br />
8319 according to the requirements of the<br />
BSH/B<strong>und</strong>esamt für Seeschiffahrt <strong>und</strong><br />
Hydrographie, Hamburg (formerly DHI).<br />
Storage<br />
without batteries: -40 °C to +70 °C<br />
Distance from<br />
magnetic compass: at least 0,75 m<br />
standard version: MS-03-00<br />
For safety at sea:<br />
Quartz Marine Chronometer<br />
We considerably exceed the requirements laid down for chronometers by DIN 8319. The<br />
outstanding accuracy of our chronometers is achieved by means of ultra-modern electronics<br />
with a selected, artificially aged, temperature-stabilised 4.19 MHz piezoelectric quartz.<br />
We are well aware of the tough demands placed on the robustness of our chronometers at sea.<br />
As with all <strong>Mühle</strong> products, the readability of the timepiece stands in the forefront. Our<br />
chronometers have a clear, non-reflecting face with a separate scale for the second hand,<br />
which moves smoothly without vibrations. The time can also be read when the lid is closed.<br />
The battery can be changed without interrupting the action: The chronometer will continue<br />
to run for at least 5 minutes, it is not necessary to reset the time.<br />
No maintenance by the manufacturer is needed. The mechanism and electronics are designed<br />
for years of continuous operation. Adjustments by an expert are even possible<br />
without opening the chronometer. The trimmer and test jacks required for this are located<br />
<strong>und</strong>er the cover plate at 7ºº.<br />
The material and surface finish are up to the requirements of maritime duty. The case provides<br />
protection against dust, dripping water and interfering radiation.<br />
In view of its reliability, functional capability and easy handling, our nautical chronometer is<br />
also suitable for service in industry and research.<br />
24 months Guarantee<br />
29
Unabhängig von der Bordelektronik.<br />
Marine-Navigationsset<br />
Auch in Zeiten von GPS-Systemen <strong>und</strong> Satellitennavigation gehören Sextant <strong>und</strong> Chronometer zur empfehlenswerten Ausrüstung<br />
einer Luxus- oder Hochseeyacht. Denn sie sind unabhängig von der Bord elektronik <strong>und</strong> als Notfallsystem deshalb unverzichtbar.<br />
Das Marine-Navigationsset von Nautische Instrumente <strong>Mühle</strong>-<strong>Glashütte</strong> vereint diese traditionellen Instrumente zur<br />
astronomischen Positions bestimmung auf See. Es besteht aus einem <strong>Mühle</strong>-Marinechronometer <strong>und</strong> einem Freiberger Trommelsextanten.<br />
Damit beinhaltet es zwei hoch wertige Instrumente der führenden Hersteller.<br />
Der Trommelsextant der Freiberger Präzisionsmechanik ermöglicht exakte Messungen des Höhenwinkels zwischen den<br />
Visierlinien Schiff-Kimm <strong>und</strong> Schiff-Gestirn. In Küstennähe sind außerdem Horizontal winkelmessungen möglich. Darüber hinaus<br />
zeichnet sich der Sextant durch feinfühlig justierbare Spiegel von geprüfter Planheit aus. Eine einfache Peilung wird schließlich<br />
durch ein großes Fernrohrgesichtsfeld <strong>und</strong> eine schützende Augenmuschel sichergestellt.<br />
Die <strong>technische</strong>n <strong>Daten</strong> des im Marine-Navigationsset verwendeten Chronometers entsprechen denen des Quarz-Marinechronometers<br />
MS-03-00 (Beschreibung auf Seite 16/17).<br />
Gehäuse 333 mm x 287 mm x 194 mm, Mahagoni<br />
Chronometer Zifferblatt Weiß, Ø 97 mm<br />
Sextant 260 mm x 240 mm x 130 mm<br />
MS-03-10<br />
<strong>Mühle</strong> Marine-Navigationsset<br />
30
<strong>Mühle</strong> Marine Navigation Set<br />
Independent of the On-board Electronics<br />
Marine Navigation Set<br />
Even in an age of GPS systems and satellite navigation, a sextant and chronometer are still recommended equipment for a luxury<br />
or ocean-going yacht. Because they are independent of the on-board electronics and therefore indispensible as an emergency<br />
system.<br />
The marine navigation set by Nautische Instrumente <strong>Mühle</strong>-<strong>Glashütte</strong> combines these traditional instruments into an astronomical<br />
position-finding system at sea. It consists of a <strong>Mühle</strong> marine chronometer and a Freiberger drum sextant. It thus includes two<br />
high-grade instruments from the leading manufacturers.<br />
The drum sextant by Freiberger Präzisionsmechanik allows exact measurements of the elevation angle between the ship/visible<br />
horizon and ship/heavenly body lines of sight. In addition, horizontal angle measurements are possible near the coast. Moreover,<br />
the sextant features sensitively adjustable mirrors of tested surface evenness. Finally, a large telescopic field of vision and a<br />
protective eyecup ensure easy position finding.<br />
The technical specifications of the chronometer used in the marine navigation set correspond to those of the MS-03-00 quartz<br />
marine chronometer (description on pages 16/17).<br />
Case 333 mm x 287 mm x 194 mm, mahogany<br />
Chronometer white face, Ø 97 mm<br />
Sextant 260 mm x 240 mm x 130 mm<br />
MS-03-10<br />
31
<strong>Mühle</strong>-<strong>Glashütte</strong> GmbH · nautische Instrumente <strong>und</strong> Feinmechanik<br />
Altenberger Straße 35 · D-01768 <strong>Glashütte</strong>/Sa. · Phone +49 35053 3203-0 · Fax +49 35053 3203-136<br />
Email: info@muehle-glashuette.de · Internet: www.muehle-glashuette.de<br />
Vertriebspartner · Dealer: