10.01.2022 Aufrufe

No. 2 - Jahresausgabe 2017, Innsbruck

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

INNSBRUCK<br />

& UMGEBUNG<br />

HOTEL


LA LOUPE ENTDECKT<br />

INNSBRUCK & UMGEBUNG<br />

La Loupe discovers <strong>Innsbruck</strong> & surroundings<br />

dt. / Unser Magazin hat auch im zweiten Jahr die bunten Facetten der<br />

Alpenmetropole unter die Lupe genommen und präsentiert sich stolz<br />

in neuem Glanz. La Loupe ist ungewöhnlich. Ungewöhnlich hartnäckig<br />

auf der Suche nach den besten Empfehlungen. Und ungewöhnlich<br />

leidenschaftlich bei der Auswahl der Themen. Einfach einzigartig.<br />

La Loupe – The unusual Magazine.<br />

Im vorderen Teil vergessen Genussleser bei fesselnden Stories und spannenden<br />

Interviews leicht die Zeit. Alle, die sich schnell und einfach über<br />

die schönsten Restaurants im Zentrum oder den exklusiven Concept-<br />

Store um die Ecke informieren wollen, blättern zum Guide im hinteren<br />

Teil des Magazins. La Loupe ist ein perfekter Begleiter zum Suchen,<br />

Nachschlagen und Entdecken.<br />

engl. / In its second year, our magazine has once more taken a close look<br />

at all the colourful facets the Alpine metropolis has to offer – and it’s<br />

proud of its new and glamorous design. La Loupe is unusual. Unusually<br />

persistent in its search for the best tips. And unusually passionate about<br />

choosing its topics. Simply unique.<br />

La Loupe – The unusual Magazine.<br />

The first part of the magazine contains fascinating stories and exciting<br />

interviews – perfect entertainment for passionate readers. All those who<br />

quickly need information on the most beautiful restaurants in the city<br />

centre or on the exclusive concept store around the corner should take a<br />

look at the magazine’s second part. La Loupe is the perfect companion<br />

for your journey of discovery.


Magazin-Rubriken / Magazine Categories<br />

Fokus & Fakten<br />

Shopping & Lifestyle<br />

Sport & Freizeit<br />

Kulinarik & Genuss<br />

Guide<br />

Guide-Rubriken / Guide Categories<br />

Shopping & Lifestyle Guide<br />

Restaurant & Hotel Guide<br />

= Story = Interview


WILLKOMMEN<br />

IN DER WELT VON<br />

LA LOUPE<br />

Welcome to the world of LA LOUPE<br />

dt. ∕ LA LOUPE ist mehr als eine attraktive Hülle.<br />

Es ist ein Infotainment-Magazin. Eine Lifestyle-Marke. Eine Designwelt.<br />

Ein Haufen qualitätsverrückter Kreativer. Eine Haltung, die sagt:<br />

Lass uns Dinge nicht nur schöner machen, sondern auch besser.<br />

Lass uns gestalten. Lass uns auf hohem Niveau Spaß haben.<br />

LA LOUPE ist eine . Für die Suche<br />

nach den wunderbaren Dingen im Leben.<br />

engl. ∕ LA LOUPE is more than an attractive cover.<br />

It is an infotainment magazine. A lifestyle brand. A world of design.<br />

A bunch of quality-obsessed creative types. An attitude that says:<br />

Let’s not just make things prettier, let’s make them better. Let us design.<br />

Let’s have fun at a high level.<br />

LA LOUPE is a . For the search of<br />

wonderful things in life.


the unusual magazine<br />

VON<br />

INNSBRUCK<br />

AUS DAS MEHR<br />

SEHEN.<br />

Online & Mobil<br />

www.laloupe.com


HUSKY, LEITWOLF, BISON.<br />

Die weltweit sauberste Flotte.<br />

PRINOTH GmbH . A-6410 Telfs . Tel. +43 (0) 5262 621 21<br />

Bestens präpariert in die Zukunft. PRINOTH präsentiert die weltweit<br />

sauberste Flotte, deren Motoren den strengen Anforderungen der<br />

Abgasnorm „Stage IV/Tier 4 final“ gerecht werden. Höchste Leistung<br />

bei niedrigsten Emissionen. Das können nur Technologieführer.<br />

www.prinoth.com


ROLF HOLZ- UND STEINBRILLEN AUS REUTTE, HOFFMANN<br />

BÜFFELHORN BRILLEN, RAY BAN, PRADA, CHANEL, SILHOUETTE,<br />

JAGUAR, ESCHENBACH TITANFLEX, PERSOL, GÖTTI, MYKITA,<br />

IC! BERLIN, FREUDENHAUS, POC (SONNENBRILLEN, SKIBRILLEN<br />

UND HELME), ANDY WOLF, CARRERA, STRELLSON, FUNK,<br />

RODENSTOCK, ADIDAS, MENRAD, DOLCE & GABBANA, SWAROVSKI<br />

GUT SEHEN – GUT AUSSEHEN


Wilhelm-Greil-Str. 9, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 583374<br />

mayer.augenoptik@aon.at, www.mayeraugenoptik.at<br />

MO – FR 8.30 – 13 Uhr & 14.30 – 18 Uhr, SA 10 – 13 Uhr


INHALT<br />

<strong>Innsbruck</strong> & Umgebung Ausgabe <strong>No</strong>. 2<br />

FOKUS & FAKTEN<br />

Bild des Jahres ......................................................................................... 12<br />

Zahlen, bitte! Die <strong>Innsbruck</strong>-Facts ............................ 14<br />

<strong>Innsbruck</strong>s Eventhighlights 2016/<strong>2017</strong> .................. 18<br />

Ein Mann für (fast) alle Fälle ............................................. 22<br />

SHOPPING & LIFESTYLE<br />

Lieblingsstücke ....................................................................................... 28<br />

Unter vier Augen ................................................................................. 32<br />

Creating Identity ................................................................................. 46<br />

SPORT & FREIZEIT<br />

Die perfekte Piste .............................................................................. 60<br />

<strong>No</strong>rdkette – da muss ich rauf! ......................................... 70<br />

Auf Entdeckungsreise ................................................................. 72<br />

Fun Ride auf dem „weißen Dachl“ ........................... 80<br />

6


Sightseeing im Sattel .................................................................... 82<br />

Place to be .................................................................................................. 84<br />

Der Erzählmeister ............................................................................. 86<br />

Bewunderer der schönen Künste ................................ 94<br />

KULINARIK & GENUSS<br />

Hotels mit Weitblick ................................................................... 100<br />

Alltagsflucht mit dem kleinen Braunen ............. 116<br />

Tradition und Gastfreundschaft .................................. 118<br />

GUIDE<br />

Shoppingtipps ....................................................................................... 134<br />

Restaurant-, Café- und Bartipps ................................ 138<br />

Telefonbuch ............................................................................................ 152<br />

Impressum .................................................................................................. 156<br />

7


TIME IS LUXURY<br />

Don`t waste your time - fly <strong>Innsbruck</strong> Airport.<br />

Amsterdam Antalya Apulia<br />

Berlin Billund Birmingham Brac<br />

Bristol Burgas Calabria Copenhagen<br />

Corfu Crete Dublin Düsseldorf Edinburgh<br />

Eindhoven Faro Frankfurt Gothenborg<br />

Chalkidiki Hamburg Helsinki Ibiza Chephalonia<br />

Kiev Kos Leeds-Bradford London Madeira Majorca<br />

Manchester Minorca Moscow Nantes Newcastle<br />

Oslo Preveza / Lefkada Rhodes Rotterdam Sardinia<br />

Southampton Stockholm Tel Aviv Tenerife Vienna Zadar<br />

8<br />

www.innsbruck-airport.com


FÜR ABENTEURER<br />

UND ENTDECKER<br />

For adventurers and explorers<br />

dt. / Sie haben es wahrscheinlich schon bemerkt, La Loupe<br />

ist ungewöhnlich ... ungewöhnlich hartnäckig auf der Suche<br />

nach Qualität. Unsere Leidenschaft zeigt sich im Entdecken –<br />

und deshalb haben wir uns aufgemacht und für Sie gesucht,<br />

beobachtet, nachgefragt, ausprobiert und festgestellt. Beim<br />

ausgiebigen Flanieren durch die <strong>Innsbruck</strong>er Innenstadt ent -<br />

wickeln sich mit der Zeit Lieblingsorte, die durch Quali tät<br />

und Individualität überzeugen. Benjamin liebt es, das bunte<br />

Treiben der Stadt bei einem schnellen, aber starken Espresso<br />

zu beobachten und Julia vergisst in den zahlreichen Geschäften<br />

gerne ihre Zeit. Wir teilen unsere Erfahrungen mit Ihnen<br />

und hoffen, dass wir auch Sie auf der Suche nach dem<br />

eige nen Lieblingsplatz inspirieren. Denn sind es nicht die<br />

Kleinigkeiten, die uns zufriedenstellen?<br />

engl. / You may have noticed that La Loupe is extraordinary ...<br />

and extraordinarily persistent in its search for quality. We<br />

have a passion for exploration – which is why we set out to<br />

search, observe, ask questions, sample and find out all kinds<br />

of interesting things for you. In the course of long strolls<br />

through <strong>Innsbruck</strong>’s city centre we found our favourite spots;<br />

spots that are characterised by quality and individuality.<br />

Benjamin loves observing the busy goings-on of the city over<br />

a quick cup of strong espresso and Julia likes to forget time<br />

while browsing through the numerous shops. We would like<br />

to share our experiences with you and hope that we’ll be<br />

able to inspire you on your quest to find your favourite spot.<br />

Wouldn’t you agree that it’s the small things that are the<br />

most satisfying?<br />

Benjamin und Julia<br />

Skardarasy<br />

Herausgeber /<br />

Editors<br />

bs@laloupe.com<br />

+43 664 / 54 13 907<br />

www.laloupe.com<br />

9


Fokus &<br />

Fakten<br />

Focus & Facts<br />

dt. / Willkommen in der Welt von La Loupe!<br />

Willkom men in <strong>Innsbruck</strong>! Auf den nächsten Seiten<br />

stimmen wir Sie in Wort und Bild auf Ihren Aufenthalt<br />

im Herzen der Alpen ein. Wie schön <strong>Innsbruck</strong><br />

und Umgebung sein kann, zeigt unser Bild des Jahres.<br />

Außerdem versorgen wir Sie mit allen wichtigen<br />

Zahlen und Fakten der Region und machen neugierig<br />

auf die Topevents 2016/<strong>2017</strong>.<br />

engl. / Welcome to the world of La Loupe! Welcome<br />

to <strong>Innsbruck</strong>! On the next pages, we will prepare<br />

you for your stay at the heart of the Alps with images<br />

and stories. Our picture of the year shows you just<br />

how beautiful <strong>Innsbruck</strong> and its surroundings can<br />

be. Aside from that we’ll provide you with all the<br />

necessary facts and figures on the region and get you<br />

interested in the top events of 2016/<strong>2017</strong>.


© Tirol Werbung / Hafzoo<br />

BILD<br />

DES<br />

JAHRES<br />

Picture of the year


ZAHLEN, BITTE!<br />

DIE INNSBRUCK-FACTS<br />

<strong>Innsbruck</strong> facts and figures<br />

14<br />

2.657<br />

feuervergoldete Kupferschindeln<br />

bedecken das Goldene Dachl in<br />

der <strong>Innsbruck</strong>er Altstadt.<br />

Der spätgotische Prunkerker<br />

ist Wahrzeichen und Touristenmagnet<br />

der Landeshauptstadt.<br />

1.563.368<br />

Nächtigungen zählte <strong>Innsbruck</strong><br />

im Jahr 2014/2015 – so viele wie<br />

nie zuvor. Neben Österreichern<br />

verbrachten vor allem Deutsche,<br />

Italiener und Chinesen gerne Zeit<br />

in der Hauptstadt der Alpen.<br />

400<br />

verschiedene hochalpine<br />

Gebirgspflanzen können auf fast<br />

2.000 Meter im höchstgelegenen<br />

botanischen Schaugarten<br />

Europas auf dem Patscherkofel<br />

bestaunt werden. Highlight:<br />

Von Juni bis August blühen hier<br />

tausende Alpenrosen.<br />

7<br />

Kilometer führt der beliebte<br />

Zirbenweg von der Bergstation<br />

des Patscherkofels zur Tulfein<br />

Alm auf dem Glungezer. Der Weg<br />

verläuft leicht an- und absteigend<br />

und ist auch für ungeübte<br />

Bergsteiger ein Genuss.<br />

138<br />

Meter weit sprang der Österreicher<br />

Michael Hayböck 2015 von<br />

der Bergiselschanze. Rekord! Der<br />

50 Meter hohe Skisprungturm<br />

trägt die einzigartige Handschrift<br />

der Architektin Zaha Hadid.<br />

1.905<br />

Meter hoch liegt die Cloud 9.<br />

Von Januar bis April kann man<br />

das kunstvolle Iglu an der Station<br />

Seegrube auf der <strong>No</strong>rdkette<br />

erleben. Jeden Freitagabend<br />

verwandelt sich die ungewöhnliche<br />

Location zum Party-Hotspot<br />

und lädt mit angesagten DJs<br />

zum Tanz.


12<br />

Haubenlokale freuen sich in<br />

<strong>Innsbruck</strong> und Umgebung auf<br />

Gourmets, die sich von nationaler<br />

und internationaler Kulinarik<br />

verwöhnen lassen möchten.<br />

Spitzenreiter mit 16 Punkten<br />

und 2 Hauben: das vegetarische<br />

Restaurant Chez Nico.<br />

30.000<br />

Jahre trennen das jüngste und<br />

das älteste Werk im Tiroler<br />

Landesmuseum Ferdinandeum.<br />

Hier können Kunstliebhaber<br />

unter anderem romanische<br />

Meisterwerke, eine moderne<br />

Galerie und spannende Wechselausstellungen<br />

bestaunen.<br />

Fokus & Fakten<br />

122.990<br />

Likes hat <strong>Innsbruck</strong> auf der<br />

Social-Media-Plattform Facebook.<br />

Die Fans bewerteten die<br />

Stadt dort mit 4,6 von 5 Punkten.<br />

Auf der Seite wird man mit<br />

brandaktuellen Geschichten,<br />

Bildern und Videos auf dem<br />

Laufenden gehalten.<br />

70<br />

Prozent Gefälle besitzt die<br />

Karrinne. Selbst für geübte<br />

Snowboarder und Skifahrer ist<br />

die Abfahrt vom 2.200 Meter<br />

hoch gelegenen Hafelekar eine<br />

Mutprobe. Adrenalin pur!<br />

128<br />

Studiengänge werden an<br />

16 Fakultäten der Universität<br />

<strong>Innsbruck</strong> gelehrt. Über<br />

27.700 Studenten genießen dort<br />

ihre akademische Ausbildung –<br />

bei einer Einwohnerzahl von<br />

124.000 eine beachtliche Zahl.<br />

12<br />

Brücken verbinden die<br />

20 Stadtteile <strong>Innsbruck</strong>s miteinander.<br />

Bei Einheimischen und<br />

Touristen besonders beliebt und<br />

oft fotografiert: Die Innbrücke,<br />

die sich auch im Wappen der<br />

Stadt wiederfindet und als Wahrzeichen<br />

gilt.<br />

15


2,657<br />

fire-gilded copper shingles<br />

cover the Golden Roof in<br />

<strong>Innsbruck</strong>’s historic centre. The<br />

late Gothic alcove balcony is a<br />

landmark and a tourist magnet<br />

of the regional capital.<br />

1,563,368<br />

overnight stays were registered<br />

in <strong>Innsbruck</strong> in 2014/2015 –<br />

more than ever before. Aside<br />

from Austrian guests the<br />

majority of the visitors who like<br />

to spend time in the Alpine<br />

capital were from Germany,<br />

Italy and China.<br />

400<br />

different alpine plant species<br />

can be admired in Europe’s<br />

highest-situated botanical show<br />

garden on Patscherkofel –<br />

at an altitude of 2,000 metres.<br />

Highlight: from June to August<br />

thousands of alpine roses are<br />

in bloom.<br />

7<br />

kilometres, that is the length<br />

of the popular Zirben-path that<br />

leads from the Patscherkofel<br />

summit station to Tulfein Alm<br />

on Glungezer mountain. The<br />

path ascends and descends<br />

slightly making it very enjoyable<br />

and suitable for unseasoned<br />

hikers, too.<br />

138<br />

metres is the record distance<br />

Michael Hayböck from Austria<br />

jumped off of the Bergisel-ski<br />

jump in 2015! The 50-metre<br />

tower’s unique design bears<br />

the signature of architect<br />

Zaha Hadid.<br />

1,905<br />

altitude metres – that’s how<br />

high Cloud 9 is. From January<br />

to April the beautiful igloo at<br />

the Seegrube lift station on<br />

<strong>No</strong>rdkette can be enjoyed. Every<br />

Friday night it’s transformed<br />

into an extraordinary party<br />

location where hip DJs invite<br />

you to shake it.<br />

16


Fokus & Fakten<br />

12<br />

award-winning restaurants<br />

serving national and international<br />

delights await gourmets<br />

in and around <strong>Innsbruck</strong>. The<br />

number one with 16 Gault<br />

Millau points and 2 “toques”: the<br />

vegetarian restaurant Chez Nico.<br />

30,000<br />

years lie between the oldest<br />

and the newest work of art on<br />

display at the Tyrolean state<br />

museum Ferdinandeum. Art<br />

lovers can marvel at romantic<br />

works, a modern gallery and<br />

fascinating changing exhibitions.<br />

122,990<br />

is the number of “likes” that<br />

<strong>Innsbruck</strong> has on the social media<br />

platform Facebook. Fans rate<br />

the city with 4.6 out of 5 points.<br />

The Facebook page keeps you<br />

up to date with the latest stories,<br />

images and videos.<br />

128<br />

study courses are taught at<br />

the University of <strong>Innsbruck</strong>’s<br />

16 faculties. More than<br />

27,700 students enjoy their<br />

academic education here – with<br />

only 124,000 inhabitants that’s<br />

quite a lot!<br />

70<br />

percent gradient, that’s<br />

Karrinne! Even seasoned snowboarders<br />

and skiers will find that<br />

the descent off of 2,200 metres<br />

Hafelekar is quite the test of<br />

courage. Pure adrenaline!<br />

12<br />

bridges connect <strong>Innsbruck</strong>’s<br />

20 districts. The most popular<br />

bridge – with locals and tourists<br />

alike – is Innbrücke. It bears<br />

the city’s coat of arms and is a<br />

much-photographed landmark.<br />

17


INNSBRUCKS<br />

EVENTHIGHLIGHTS 2016/<strong>2017</strong><br />

Event highlights in <strong>Innsbruck</strong> 2016/<strong>2017</strong><br />

18<br />

15. <strong>No</strong>v 2016 – 6. Jan <strong>2017</strong><br />

<strong>Innsbruck</strong>er Bergweihnacht<br />

Fünf Weihnachtsmärkte in<br />

<strong>Innsbruck</strong> schüren die Vorfreude<br />

auf die Feiertage. Traditionelles<br />

Handwerk, duftende Mandeln<br />

und fruchtiger Glühwein in stimmungsvoller<br />

Atmosphäre locken<br />

Einheimische und Gäste in die<br />

Kälte. Ein buntes Programm für<br />

Jung und Alt verspricht beste<br />

Unterhaltung und romantische<br />

Stimmung. Die schönste Zeit des<br />

Jahres kann kommen!<br />

31. Dez 2016<br />

<strong>Innsbruck</strong>er Bergsilvester<br />

Schon Pläne für den Jahreswechsel?<br />

Am 31. Dezember 2016<br />

wird <strong>Innsbruck</strong>s Innenstadt zur<br />

Partyzone. Ein buntes Showprogramm,<br />

Livemusik und leckere<br />

Köstlichkeiten machen die Nacht<br />

zum Tag. Funkelnde Feuerwerke<br />

am Inn und auf der Seegrube<br />

erhellen um Mitternacht den<br />

dunklen Himmel. Um den Strauß-<br />

Walzer um 24 Uhr kommt man<br />

nicht herum – das ist österreichische<br />

Tradition.<br />

3. – 4. Jan <strong>2017</strong><br />

Bergiselspringen:<br />

Vierschanzentournee<br />

Bei der 65. Vierschanzentournee<br />

kämpfen wieder nationale und<br />

internationale Skisprungasse<br />

um den begehrten Titel. 28.000<br />

Besucher werden ihren Stars<br />

zujubeln, wenn sie mit einer<br />

Absprunggeschwindigkeit von<br />

92 km/h neue Rekorde brechen.<br />

Traumhafter Blick auf die Stadt<br />

und die imposante <strong>No</strong>rdkette<br />

inklusive!<br />

3. – 4. Feb <strong>2017</strong><br />

Air + Style Festival<br />

Eines der größten Freestyle-<br />

Snowboardfestivals kehrt in<br />

die Olympiaworld zurück. Dort<br />

zeigen nicht nur weltbekannte<br />

Snowboarder vor tobendem<br />

Publikum ihr Können, sondern<br />

auch Musikstars zieht es in die<br />

Alpen. Die Beginner, Biffy Clyro,<br />

Bilderbuch und viele andere<br />

Top-Acts sorgen für das perfekte<br />

musikalische Rahmenprogramm.


6. – 17. Apr <strong>2017</strong><br />

Ostermarkt<br />

Die Tage werden länger, die<br />

Sonnenstrahlen wärmer und<br />

so langsam zeigt der Frühling<br />

sein schönstes Gesicht. Beim<br />

Bummel durch die Altstadt kann<br />

man sich in vollen Zügen auf<br />

die Osterfeiertage einstimmen.<br />

Zahlreiche Aktivitäten für Groß<br />

und Klein machen den Besuch<br />

zum Erlebnis. Shopping, Genuss<br />

und Entspannung für die ganze<br />

Familie!<br />

2. Juni <strong>2017</strong><br />

Int. Golden Roof Challenge<br />

Zur 13. Int. Golden Roof Challenge<br />

trifft sich auch <strong>2017</strong> wieder<br />

die Leichtathletikelite in der<br />

Inns brucker Altstadt. Vor der<br />

traumhaften Kulisse des Goldenen<br />

Dachls treten die Weltklassesportler<br />

in den Disziplinen Stab -<br />

hochsprung und Weitsprung<br />

gegeneinander an. Die Besucher<br />

können hautnah am Geschehen<br />

teilnehmen und ihren Stars die<br />

Daumen drücken.<br />

Fokus & Fakten<br />

21. Mai <strong>2017</strong><br />

<strong>Innsbruck</strong>er Stadtlauf <strong>2017</strong><br />

Hobbyläufer, Profis, Jung<br />

und Alt – sie alle starten zum<br />

<strong>Innsbruck</strong>er Stadtlauf <strong>2017</strong>.<br />

Die Maria-Theresien-Straße<br />

und der Sparkassenplatz werden<br />

auch dieses Jahr wieder Schauplatz<br />

des Events sein. Hier lautet<br />

das Credo: Jede und Jeder ist ein<br />

Sieger! Ein buntes Rahmen- und<br />

Showprogramm bietet auch für<br />

Sportmuffel beste Unterhaltung.<br />

21. – 24. Juni <strong>2017</strong><br />

Crankworx<br />

Neben Kanada, Neuseeland und<br />

Frankreich gehört nun auch Österreich<br />

zum Austragungsort des<br />

größten Gravity-Mountainbikefestivals<br />

der Welt. In <strong>Innsbruck</strong><br />

wird den Mountainbikeprofis<br />

in den Disziplinen Downhill,<br />

Enduro, Slopestyle, Dualslalom<br />

und Pumptrack alles abverlangt.<br />

Bei Kidsprogramm und renommierten<br />

DJs kommt aber auch<br />

die Unter haltung nicht zu kurz.<br />

19


20<br />

15 <strong>No</strong>v 2016 – 6 Jan <strong>2017</strong><br />

<strong>Innsbruck</strong>’s alpine Christmas<br />

Five Christmas markets in Inns -<br />

bruck fill us with joyful anticipation.<br />

Traditional crafts,<br />

the wonderful smell of freshly<br />

roasted almonds and fruity<br />

mulled wine in a wonderful<br />

atmosphere manage to lure<br />

both locals and guests out into<br />

the cold. A great framework<br />

programme for all ages provides<br />

entertainment and ensures a<br />

romantic mood. Ready for the<br />

most beautiful time of the year!<br />

31 Dec 2016<br />

<strong>Innsbruck</strong>’s alpine<br />

New Year’s celebration<br />

Do you have plans for New Year’s<br />

Eve yet? On December 31st 2016,<br />

<strong>Innsbruck</strong>’s city centre will become<br />

a party zone. A varied programme<br />

with shows, live music<br />

and delicious food help you turn<br />

the night into day. Scintillating<br />

fireworks by the river Inn and<br />

at Seegrube will light up the sky<br />

at midnight. And the traditional<br />

waltz at midnight is a must, too –<br />

an Austrian tradition.<br />

3 – 4 Jan <strong>2017</strong><br />

Bergisel ski jump event:<br />

the Four Hills Tournament<br />

In the course of the Four Hills<br />

Tournament national and international<br />

top ski jumpers will<br />

once more fight for the popular<br />

title. 28,000 visitors will cheer<br />

on the stars as they launch<br />

themselves off the jump at<br />

speeds of up to 92 kph in order<br />

to break records. A wonderful<br />

view of the city and the impressive<br />

<strong>No</strong>rdkette mountain range<br />

included!<br />

3 – 4 Feb <strong>2017</strong><br />

Air + Style Festival<br />

One of the largest freestyle<br />

snowboard festivals returns to<br />

Olympiaworld in <strong>Innsbruck</strong>.<br />

And there not only world-famous<br />

snowboarders will show<br />

the cheering crowd their skills,<br />

music stars have announced<br />

their coming, too. Die Beginner,<br />

Biffy Clyro, Bilderbuch and<br />

many other amazing acts will<br />

provide the perfect musical<br />

framework.


6 – 17 Apr <strong>2017</strong><br />

Easter market<br />

As the days get longer and the<br />

sun’s rays get warmer spring<br />

is at its most beautiful. A stroll<br />

through the historic city centre<br />

is a perfect way to get in the<br />

mood for the Easter holidays.<br />

Numerous activities for the<br />

entire family make each visit an<br />

adventure. Shopping, culinary<br />

delights and relaxation for the<br />

entire family!<br />

2 June <strong>2017</strong><br />

Int. Golden Roof Challenge<br />

In <strong>2017</strong> the elite of track and<br />

field sports will once more meet<br />

in <strong>Innsbruck</strong>’s historic city centre<br />

– for the 13th time. In front of<br />

the wonderful backdrop of the<br />

Golden Roof world-class athletes<br />

will compete in the disciplines<br />

pole vault and long jump. The<br />

audience gets to see the events<br />

up close and cheer on their<br />

favourite athletes.<br />

Fokus & Fakten<br />

21 May <strong>2017</strong><br />

<strong>Innsbruck</strong>’s city run <strong>2017</strong><br />

Hobby runners, pros, young<br />

and old – everyone starts at<br />

<strong>Innsbruck</strong>’s city run <strong>2017</strong>.<br />

Maria-Theresien Strasse and<br />

Sparkassenplatz will once more<br />

host the exciting event. And<br />

the motto: everyone’s a winner!<br />

A colourful and varied framework<br />

programme offers great<br />

entertainment – even for the<br />

less athletic.<br />

21 – 24 June <strong>2017</strong><br />

Crankworx<br />

Aside from Canada, New Zealand<br />

and France, Austria now is<br />

a hosting country for the largest<br />

gravity-mountain bike festival<br />

in the world, too. In <strong>Innsbruck</strong><br />

mountain bike pros will compete<br />

in the disciplines downhill,<br />

enduro, slopestyle, dual slalom<br />

and pumptrack – an enormous<br />

challenge. The kids’ programme<br />

and renowned DJs will provide<br />

the perfect entertainment<br />

programme.<br />

21


EIN MANN FÜR<br />

(FAST) ALLE FÄLLE<br />

A man for (almost) every case<br />

entgeltliche Einschaltung<br />

22<br />

dt. / Rechtshilfe gesucht? Dann sollte man sich<br />

einen Namen ganz besonders gut merken:<br />

Dr. Florian Legit. Der junge <strong>Innsbruck</strong>er Anwalt ist<br />

kompetenter Partner für fast alle Rechtsfragen.


Dr. Florian Legit ist ein Multitalent. Zu seinen Spezialgebieten<br />

gehören Vertrags- und Wirtschaftsrecht, Liegenschafts- und Immobilienrecht<br />

sowie Transportrecht. Seine Expertise erlangte er nach<br />

erfolgreichem Studium der Rechtswissenschaften in <strong>Innsbruck</strong> in<br />

zahlreichen, etablierten Rechtsanwaltskanzleien. „Seit 2013 arbeite<br />

ich als selbstständiger Rechtsanwalt und konnte mein Know-how<br />

schon bei diversen Fällen unter Beweis stellen“, so Dr. Florian Legit.<br />

Auch in den Bereichen Schadenersatzrecht, Strafrecht, Verkehrsrecht<br />

und Scheidungsrecht hilft er mit individueller Beratung.<br />

Dr. Florian Legit – eben ein Mann für (fast) alle Fälle.<br />

Fokus & Fakten<br />

engl. / Looking for legal assistance? Well then we<br />

suggest you remember this name: Dr. Florian Legit.<br />

The young lawyer from <strong>Innsbruck</strong> is your competent<br />

partner for almost all legal matters.<br />

Dr. Florian Legit is a multi-talent. His areas of expertise are contract<br />

and commercial law, real estate law as well as transport law.<br />

After successfully completing his legal studies at the University of<br />

<strong>Innsbruck</strong> he gathered expertise in numerous well-established law<br />

firms. “I’ve been working as a self-employed lawyer since 2013 and<br />

have had the chance to prove my know-how in numerous different<br />

cases”, Dr. Florian Legit assures us. Individual counsel will also be<br />

provided in the areas of tort law, criminal law, traffic law and divorce<br />

law. So, Dr. Florian Legit is your man for (almost) every case.<br />

RECHTSANWALT DR. FLORIAN LEGIT<br />

Wilhelm-Greil-Strasse 14, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 664 1410215<br />

rechtsanwalt@legit.at, www.legit.at<br />

Öffnungszeiten: Mo – Fr 8 – 12 Uhr & 13 – 17 Uhr<br />

Opening hours: Mon – Fri 8 am – 12 noon & 1 pm – 5 pm<br />

23


Wir<br />

denken<br />

voraus.


vertraut.<br />

versichert.<br />

Wir sorgen für Ihren<br />

sicheren Auftritt auch<br />

auf den rutschigsten<br />

Pflastersteinen von<br />

<strong>Innsbruck</strong>.<br />

Der Versicherungspartner<br />

des Tiroler Tourismus und der Industrie.<br />

Steinmayr & Co Insurance Brokers GmbH<br />

Meraner Straße 1 • A-6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

T + 43 / (0)512 / 23 92 80-0<br />

www.steinmayr.co


Shopping &<br />

Lifestyle<br />

Shopping & Lifestyle<br />

dt. / Individuelle Boutiquen und edle Concept-Stores<br />

lassen in <strong>Innsbruck</strong> jedes Shopaholic-Herz höherschlagen.<br />

Einerseits sind die Tiroler Identität und<br />

traditionelles Handwerk fester Bestandteil der Modeszene,<br />

andererseits sind hier auch alle Lifestyletrends<br />

der Metropolen zuhause. Im Gespräch mit Nina Mair<br />

und Lukas Mayer haben wir die Stilsicherheit <strong>Innsbruck</strong>s<br />

genauer unter die Lupe genommen.<br />

engl. / Unique boutiques and exquisite concept stores<br />

are bound to inspire shopaholics in <strong>Innsbruck</strong>. On<br />

the one hand, Tyrolean identity and traditional craft<br />

are a fixed part of the fashion scene, on the other<br />

hand you’ll find lifestyle trends just like in any other<br />

metro polis. In talks with Nina Mair and Lukas Mayer<br />

we took a close look at <strong>Innsbruck</strong>’s stylishness.


LA LOUPE<br />

ARMBAND HIRSCH<br />

erhältlich bei / available at<br />

www.laloupe.com<br />

ACQUA ALPES<br />

HOME FRAGRANCE<br />

erhältlich bei / available at<br />

Acqua Alpes<br />

EVE & ADIS<br />

KORK BUCKET BAG<br />

erhältlich bei / available at<br />

feinheiten …<br />

LIEBLINGS-<br />

STÜCKE<br />

Favourites<br />

28<br />

BRUNELLO CUCINELLI<br />

PULLOVER<br />

erhältlich bei / available at<br />

Föger


ACNE STUDIOS<br />

LAMMFELLJACKE<br />

erhältlich bei / available at<br />

Föger<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

MAJO TASCHE<br />

erhältlich bei / available at<br />

Calamita<br />

LITTLE DIFFERENCE<br />

POSTKARTE<br />

erhältlich bei / available at<br />

feinheiten …<br />

MY EIER<br />

EIERLIKÖR<br />

erhältlich bei / available at<br />

www.myeier.de<br />

29


CÉLINE TASCHE<br />

erhältlich bei / available at<br />

Föger<br />

LA LOUPE<br />

TÄSCHCHEN<br />

erhältlich bei / available at<br />

www.laloupe.com<br />

LITTLE DIFFERENCE<br />

POSTKARTE<br />

erhältlich bei / available at<br />

feinheiten …<br />

30<br />

ACQUA ALPES<br />

EAU DE PARFUM<br />

erhältlich bei / available at<br />

Acqua Alpes


TRINKFLASCHE<br />

erhältlich bei / available at<br />

<strong>No</strong>rdkette Shop<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

FLACHMANN<br />

erhältlich bei / available at<br />

<strong>No</strong>rdkette Shop<br />

TASSE<br />

erhältlich bei / available at<br />

<strong>No</strong>rdkette Shop<br />

CAP<br />

erhältlich bei / available at<br />

<strong>No</strong>rdkette Shop<br />

THERMOSKANNE<br />

erhältlich bei / available at<br />

<strong>No</strong>rdkette Shop<br />

31


UNTER<br />

VIER<br />

AUGEN<br />

20/20 visions<br />

Lukas Mayer<br />

32<br />

dt. / Massenware zu billigen Preisen sucht man<br />

bei Mayer Augenoptik vergeblich – und das ist<br />

gut so. Für Augenoptikermeister Lukas Mayer<br />

ist der Einkauf und die individuelle Beratung<br />

eine Herzenssache. Feinste Handarbeit, beste<br />

Qualität und einzigartiges Design sprechen für<br />

das exklusive Sortiment des modernen Brillenfachgeschäfts<br />

im Zentrum von <strong>Innsbruck</strong>. Hier<br />

findet jeder Brillenliebhaber das passende<br />

Modell. Lukas Mayer erklärt im Gespräch mit<br />

La Loupe die Vorteile einer Biobrille, spricht<br />

über die Wichtigkeit von regionalen Manufakturen<br />

und ist sich sicher, dass das Zeitalter der<br />

Brillenschlange vorbei ist.


L.L. Immer mehr Bioprodukte halten Einzug in die Supermarktregale.<br />

Auch bei Ihnen gibt es Biobrillen. Was genau<br />

hat es damit auf sich?<br />

L.M. Biobrillen sind Brillen aus speziellen Naturmaterialien<br />

wie Horn oder Holz. Mittlerweile gibt es sogar Papierbrillen.<br />

Wie bei Biolebensmitteln werden diese Brillen ohne<br />

Chemikalien und Zusatzstoffe wie Legierungen, Metall und<br />

Nickel hergestellt. Ich verbinde bio immer mit Nachhaltigkeit<br />

und Natur.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. Bio und modisch. Geht das?<br />

L.M. Absolut! Sie sind einzigartig und exklusiv.<br />

Gutes Beispiel ist die Rolf-Brille. Sie wird<br />

außerdem in der Nähe von <strong>Innsbruck</strong> hergestellt,<br />

was ja heutzutage wirklich sehr selten ist.<br />

L.L. Die Rolf-Brille ist ein besonderes Highlight<br />

in Ihrem Sortiment. Was zeichnet diese<br />

Brille aus?<br />

L.M. In erste Linie Nachhaltigkeit, aber auch<br />

einen hohen Tragekomfort, weil die Brillen<br />

extrem leicht sind. Sie sind exklusiv, einzigartig<br />

und bestehen weder aus Metall noch<br />

aus Nickel. Die ganze Brille ist in Handarbeit<br />

gefertigt und „made in Tirol“.<br />

L.L. Rolf-Brillen bestehen zu 100 Prozent<br />

aus Holz. Sind diese Brillen genauso stabil<br />

und haltbar wie Kunststoffbrillen?<br />

L.M. Die Firma Rolf hat ihr Holzscharnier patentieren<br />

lassen. Sie verwendet für ihre Brillen<br />

Eiche, Walnuss, Ahorn, Apfel – Holzarten, die<br />

sich biegen lassen. Mein erster Kunde hat seine Rolf-Brille<br />

seit 2012. Es geht immer darum, wie der Kunde mit der Brille<br />

umgeht. Kindern und Jugendlichen würde ich eine Holzbrille<br />

nicht empfehlen. Wichtig ist, dass man sie mit beiden Händen<br />

auf- und absetzt, damit man das Scharnier nicht zu sehr<br />

belastet. Das betrifft aber eigentlich jede Brille. Die Kunden,<br />

die sich für eine Holzbrille entscheiden, vom Studenten bis<br />

zum Doktor, schätzen die Liebe zum Detail.<br />

LUKAS MAYER<br />

IM WORDRAP<br />

Von Brillen mit Fensterglas<br />

halte ich …<br />

sehr viel, da sie den modischen<br />

Aspekt der Brille aufgreifen.<br />

So kann man seinen Charakter<br />

unterstreichen und verändern.<br />

Modisch oder zeitlos?<br />

Beides ist wichtig.<br />

Holz- oder Hornbrille?<br />

Holzbrille.<br />

Mein „All-time-Favorit“:<br />

Als optische Brille: Von Rolf<br />

die Woodstone. Sonnenbrille:<br />

Die Koblenz Steuerungshebel.<br />

Was muss man in <strong>Innsbruck</strong><br />

unbedingt gesehen haben?<br />

Mayer Augenoptik.<br />

33


„Ich verbinde bio<br />

immer mit Nachhaltigkeit<br />

und Natur.“<br />

„Der Einkauf liegt<br />

mir sehr am Herzen.“<br />

„Meine Kunden<br />

schätzen mich als<br />

jungen Tiroler<br />

Optiker sehr.“<br />

L.L. Viele Ihrer angebotenen Brillenmarken kommen aus<br />

der näheren Umgebung. Wie wichtig ist Ihnen der regionale<br />

Bezug?<br />

L.M. Da ich selbst Kleinunternehmer bin, ist es mir wichtig,<br />

dass ich als Kunde bei einem Lieferanten einkaufe, der<br />

selbst in der Nähe produziert. Der Schwerpunkt liegt dabei<br />

auf Europa, also Italien, Österreich, Deutschland und der<br />

Schweiz. Der Einkauf liegt mir sehr am Herzen. Meine Kunden,<br />

die bewusst und orientiert einkaufen gehen, schätzen<br />

mich als jungen Tiroler Optiker sehr. Diese Erfahrung habe<br />

ich gemacht und das spiegelt sich auch bei mir, als Kunde<br />

bei meinen Lieferanten, wider.<br />

L.L. Viele Hersteller verlagern ihre Produktion nach Asien.<br />

Was halten Sie von Brillen „made in China“?<br />

L.M. Es versuchen viele asiatische Hersteller, in meinen<br />

Laden zu kommen, sie haben aber keine Chance. Der Einkauf<br />

ist mir das Wichtigste. Freundlichkeit und Service bieten viele<br />

Unternehmen an. Mit der Ware kann man sich jedoch abheben<br />

und Trends setzen. Ich bin auch bewusst gegen einen<br />

Webshop, denn das spricht gegen meine Firmen philosophie.<br />

Ich schließe immer von mir auf andere. Ich möchte eine gute<br />

Beratung, mich wohlfühlen und spüren, dass der Verkäufer<br />

für mich da ist. Dann ist es mir auch egal, wie teuer ein Produkt<br />

ist und welche Marke es hergestellt hat. Es muss mir gefallen<br />

und passen. Ich liebe dieses Shoppinggefühl, das ich im<br />

Internet einfach nicht finden kann. Außerdem stimmt bei teuren<br />

Brillen der Service und es gibt Ersatzteile. Die Her steller<br />

beheben das Problem ohne Diskussion, das schätzt der Kunde<br />

sehr. Das unterstützt natürlich auch die Kundenbindung.<br />

34<br />

L.L. Haben Kunden mittlerweile ein größeres Verständnis<br />

für handgefertigte, regionale Qualitätsprodukte?<br />

L.M. Ich habe schon den Eindruck, dass viele Kunden bewusst<br />

auf Regionalität setzen. Ich merke es nicht nur bei mir<br />

selbst, sondern auch im Verwandten- und Bekanntenkreis<br />

und bei meinen Kunden. Brillen trägt man im Gesicht, sie<br />

sind ein Medizinprodukt und deshalb ist es für viele Kunden<br />

wichtig, nicht nur gut zu sehen, sondern auch zu wissen,<br />

woher die Fassung kommt.


Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. Der Slogan von Mayer Augenoptik lautet „gut sehen –<br />

gut aussehen“. Wie wichtig ist heutzutage ein ansprechendes<br />

Design der Brillenfassungen?<br />

L.M. Für mich ist eine Brille immer ein Lifestyleprodukt<br />

und ein Modeaccessoire wie eine Halskette oder ein Ring.<br />

Viele Kunden kaufen sich Brillen als Statement und für den<br />

Beruf – auch, wenn die Gläser aus Fensterglas sind. Eine<br />

Brille kann den Charakter untermauern und verändern.<br />

Lehrer können durch Brillen beispielsweise strenger wirken.<br />

Andere hingegen möchten eine Brille für die Freizeit, um<br />

damit ins Theater zu gehen. Eine Brille ist also für mich kein<br />

Heilbehelf mehr, sondern ein Modeaccessoire.<br />

L.L. Früher galten Brillenträger als Brillenschlangen,<br />

heute ist die Sehhilfe ein modisches Top-Accessoire. Ist die<br />

Brille ihr verstaubtes Image endgültig losgeworden?<br />

L.M. Definitiv, die Zeit der Brillenschlangen ist vorbei.<br />

Man sieht es auch an den neuesten Materialien. Ich sage<br />

immer, wenn ein Kunde bei mir keine Brille findet, wünsche<br />

ich ihm viel Glück auf der weiteren Suche. Ich habe große<br />

Marken – stolz machen mich aber Firmen wie Mykita, IC!<br />

Berlin, Freudenhaus und Götti, die dem Endkunden oft kein<br />

großer Begriff sind. Bei den Fachoptikern haben sie jedoch<br />

hohes Ansehen und sind nur in den besten Läden vertreten.<br />

Manchmal habe ich über sechs Monate dafür gekämpft, um<br />

sie in mein Sortiment aufnehmen zu können.<br />

„Ich liebe dieses<br />

Shoppinggefühl,<br />

das ich im Internet<br />

einfach nicht<br />

finden kann.“<br />

„Ich habe schon<br />

den Eindruck,<br />

dass viele Kunden<br />

bewusst auf<br />

Regionalität setzen.“<br />

„Die Zeit der Brillen -<br />

schlangen ist vorbei.“<br />

35


Lukas Mayer ist Optikermeister<br />

und Kontaktlinsenoptiker. Seit<br />

Mai 2011 findet man sein freundliches<br />

und modernes Geschäft im<br />

Herzen von <strong>Innsbruck</strong>. Kunden<br />

schätzen an Lukas Mayer<br />

vor allem seine individuelle Beratung<br />

und sein großes Know-how.<br />

In seinem Geschäft steht nicht<br />

die Brillenmarke im Vordergrund,<br />

sondern die Liebe zum<br />

Detail, die sich vor allem durch<br />

handgearbeitete Brillen aus der<br />

Region zeigt. So findet man bei<br />

Mayer Augenoptik eine erlesene<br />

Auswahl an Brillen, die in Design<br />

und Funktion einzigartig ist.<br />

L.L. Kleine Firmen wie Rolf und Götti<br />

haben einen sehr exklusiven Charakter.<br />

Liegt das daran, dass sich diese Manufakturen<br />

bewusst dafür entschieden haben,<br />

keine Massenware zu produzieren?<br />

L.M. Gewisse Marken setzen auf Stückzahlen,<br />

bei kleineren Betrieben spielt das<br />

aber keine Rolle. Es gibt keine Absatz- oder<br />

Mindestmenge. Diese Brillen sind keine<br />

Massenware, sondern handgefertigt. Das<br />

spiegelt sich auch im Preis wider. Ich<br />

sehe diese Firmen als Chance, mich von<br />

Discountern und Ketten abzuheben. Das<br />

unterstützen auch Firmen wie Rolf, die<br />

niemals zu Discountern oder online gehen<br />

würden. Sie möchten einzigartig und<br />

hochpreisig bleiben.<br />

L.L. Heutzutage wird man als Kunde von Rabattaktionen<br />

und Werbung überflutet. Wie stehen Sie dazu?<br />

L.M. Ich bin bei Aktionen und Rabatten sehr, sehr vorsichtig.<br />

Als Kunde fühlt man sich hintergangen, wenn es<br />

einen Rabatt von minus 70 Prozent gibt. Da fragt man sich<br />

doch: „Welche Summe schlägt das Unternehmen auf den<br />

Einkaufs preis?“, und wie viel ich verdiene, wenn ich keinen<br />

Rabatt gebe. Außerdem erzeugt es den Anschein, als würde<br />

das Geschäft nicht gut laufen. Irgendeinen Haken muss es<br />

ja geben.<br />

36<br />

L.L. Bei Mayer Augenoptik findet man eine große Auswahl<br />

an einzigartigen Brillen. Wie wichtig sind dabei „große“<br />

Namen?<br />

L.M. Sie sind mir weniger wichtig, aber die Nachfrage<br />

ist groß. Ich habe viele Kunden, die darauf sehr viel Wert<br />

legen. Deshalb muss ich gewisse Linien führen, sonst hätte<br />

ich in den vergangenen Jahren so manches Geschäft verloren.<br />

Ich gleiche das Sortiment aber mit einigen exklusiven<br />

Marken aus, so entsteht eine gute Mischung. Viele mögen<br />

es gerne, wenn das Label groß auf der Brille steht, manche<br />

jedoch gar nicht.


L.L. Als Kunde hat man die Qual der Wahl. Wie finden Sie<br />

heraus, welches Modell das richtige ist?<br />

L.M. Als Optiker lernt man das in der Ausbildung. Die<br />

Brillenform muss immer konträr zur Kopfform sein. So passt<br />

eine eckige Brille zu einem runden Gesicht. Sonst wirkt<br />

der Gesamteindruck zu überladen. Außerdem wenden wir<br />

Techniken der Modeberatung an und entscheiden anhand<br />

des Typs – Sommertyp, Wintertyp, Herbsttyp und Frühlingstyp<br />

– welche Fassungsfarbe am besten passt. Dunkle Typen<br />

können beispielsweise schöne Champagner- und Weißtöne<br />

tragen.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. Früher besaß der klassische Brillenträger oft nur eine<br />

Brille, heutzutage wird die Sehhilfe jedoch immer mehr<br />

zum modischen Accessoire. Besitzen viele Ihrer Kunden<br />

mittlerweile mehrere Brillen?<br />

L.M. Ich habe ganz unterschiedliche Kunden. Die einen<br />

haben viele Brillen, die sie ihrem Kleidungsstil anpassen.<br />

Manche setzen aber auf ein Lieblingsstück. Sie kaufen sich<br />

dann eine hochwertige Brille, wie eine Hornbrille, und<br />

tragen diese täglich.<br />

L.L. Auf welche Modelle dürfen wir uns in der nächsten<br />

Saison freuen?<br />

L.M. Bis vor Kurzem ging der Trend Richtung sehr großen<br />

Kunststoffbrillen, mittlerweile werden die Fassungen wieder<br />

kleiner und dünnrandiger. Viele Modelle sind auch randlos<br />

oder bestehen aus Titan. Der Trend geht momentan also<br />

stark zu dünnen, leichten Brillen. Wenn Kunststoff verwendet<br />

wurde, ist er sehr dezent in Szene gesetzt oder zum<br />

Beispiel mit Titan kombiniert. Man geht weg von massiven,<br />

großen Kunststoffbrillen. Man darf aber nicht vergessen,<br />

dass eine Brille auch nur eine Brille ist – mit zwei Bügeln<br />

und einer Form. Kompliziert wird es dann, wenn Kunden<br />

eine leichte Brille möchten, die aber doch etwas hermacht.<br />

In der Hinsicht wird es bezüglich des Materials schwierig.<br />

Sie soll unauffällig sein und trotzdem auffallen – also eigentlich<br />

ein Widerspruch in sich. Bei diesen Modellen ist es dann<br />

wichtig, dass sie nicht ganz randlos sind und doch einen<br />

gewissen Pep besitzen.<br />

„Diese Brillen<br />

sind keine Massenware,<br />

sondern<br />

handgefertigt.“<br />

„Die Brillenform<br />

muss immer konträr<br />

zur Kopfform sein.“<br />

„Der Trend geht<br />

momentan stark zu<br />

dünnen, leichten<br />

Brillen.“<br />

37


“For me, organic<br />

is anything that’s<br />

sustainable and<br />

natural.”<br />

“Where I buy is very<br />

important to me.”<br />

“My customers value<br />

that I am a young<br />

optician from Tyrol.”<br />

38<br />

engl. / Cheap, mass-produced goods are<br />

certainly not what you will find at Mayer<br />

Augenoptik – and that’s a good thing. For<br />

certified optician Lukas Mayer shopping for<br />

glasses and indivi dual service are a personal<br />

affair. Exclusive handmade products, best<br />

quality and unique design characterise the<br />

exclusive range the modern glasses store in<br />

<strong>Innsbruck</strong>’s city centre offers. Passionate<br />

spectacle-lovers are sure to find the right<br />

model here. In his talk with La Loupe, Lukas<br />

Mayer explains what the advantages of<br />

organic glasses are, how important regional<br />

manu facturers are and he points out that<br />

the age of the specky nerd is clearly over.


L.L. More and more organic products reach our supermarket<br />

shelves. And you sell organic glasses. What is that all about?<br />

L.M. Organic glasses are glasses that are made from natural<br />

materials such as horn or wood. Meanwhile, there even are<br />

paper glasses. And just like it is the case with organic food,<br />

these glasses are made without chemicals and additives such<br />

as alloys, metals and nickel. For me, organic is anything<br />

that’s sustainable and natural.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. Organic and stylish. Is that even<br />

possible?<br />

L.M. Absolutely! They are unique and<br />

exclusive. The Rolf-Brille (= Rolf glasses)<br />

is a great example. And it’s even made<br />

close to <strong>Innsbruck</strong>, which really is a rare<br />

thing these days.<br />

L.L. Rolf glasses are a special highlight<br />

in your range of products. What makes<br />

these glasses special?<br />

L.M. Well, first and foremost there is the<br />

sustainability but also the comfort factor<br />

because the glasses are extremely light.<br />

They are exclusive, unique and contain no metal or nickel.<br />

The entire product is made by hand and “made in Tyrol”.<br />

Lukas Mayer is a certified optician<br />

and contact lens specialist. His warm<br />

and modern shop can be found at the<br />

heart of <strong>Innsbruck</strong> since 2011.<br />

Customers value Lukas Mayer’s individual<br />

advice and his great know-how.<br />

In his shop, it’s not the brand that’s<br />

most important, it’s the attention to<br />

detail that many handmade models<br />

from the region show. Consequently,<br />

Mayer Augenoptik offers a choice<br />

selection of glasses that are unique in<br />

design and function.<br />

L.L. Rolf glasses are made entirely out of wood. Are they<br />

just as stable and durable as glasses made from synthetic<br />

materials?<br />

L.M. The Rolf company has a patent for their wooden hinge.<br />

For their frames, they use oak, walnut, maple, apple – which<br />

are all flexible types of wood. Our first customer has had<br />

his Rolf glasses since 2012. Of course, it’s also about how the<br />

customer treats their glasses. I would not recommend wooden<br />

frames for children or teenagers. What’s important is that you<br />

take the glasses off and put them on with both hands, so you<br />

do not put too much stress on the hinges. But that goes for all<br />

glasses, really. Customers who decide to buy wooden glasses,<br />

and this group includes students and doctors alike, value the<br />

incredible attention to detail.<br />

39


Lukas Mayer<br />

”I love the kind of<br />

shopping experience<br />

you simply do<br />

not have online.”<br />

“I get the impression<br />

that many customers<br />

consciously<br />

buy regional<br />

products.”<br />

“The time of specky<br />

nerds is over.”<br />

40<br />

L.L. Many of the glasses you offer<br />

are made close by. How important is<br />

a regional focus for you?<br />

L.M. Seeing as I myself am the<br />

owner of a small enterprise, it is<br />

important for me that I, as a<br />

customer, buy from someone who<br />

produces in the region. I focus on<br />

Europe – especially Italy, Austria,<br />

Germany and Switzerland. My<br />

purchases are very important to me.<br />

My customers, who buy consciously<br />

and smartly value me as a young<br />

Tyrolean optician. That’s something I have experienced and<br />

it is something that is also reflected in my relationship as a<br />

customer with my suppliers.<br />

L.L. Many producers outsource their production to Asia.<br />

What do you think of glasses “made in China”?<br />

L.M. Many Asian producers want to sell their products in<br />

my shop, but they don’t stand a chance. For me the products<br />

I buy are what’s most important. Many shops offer great<br />

service. But the products are what make you special. Which<br />

is why I am decidedly against a webshop, it’s contrary to my<br />

company philosophy. And I always assume others feel that<br />

way, too. I want good service; I want to be comfortable and<br />

I want to get the feeling that the salesperson is there for me.<br />

And then I really don’t care how expensive a product is and<br />

what brand it is. I have to like it and it has to suit me. I love<br />

this shopping experience – and that’s something you simply<br />

don’t get online. Aside from that, expensive glasses come with<br />

good service and spare parts. The manufacturers will fix any<br />

problem without an argument, that’s something the customers<br />

really appreciate. And of course, it also means customer<br />

loyalty increases.<br />

L.L. Do you feel that nowadays customers have a better<br />

understanding for handmade, regional quality products?<br />

L.M. Yes, I do get the impression that many customers make<br />

a conscious choice to buy regionally. It’s something I don’t


just see in myself but also with my family and friends, and<br />

my customers. Glasses are something you wear, yes, they<br />

are a medical device but many customers do not just want<br />

to improve their eyesight, they also want to know where the<br />

frame comes from.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. The Mayer Augenoptik slogan is: “good vision – good<br />

looks”. How important is it that frames have appealing<br />

design?<br />

L.M. I’ve always considered glasses a lifestyle product,<br />

a fashion accessory much like a necklace or a ring. Many<br />

customers buy glasses as a statement and for their work –<br />

even if they have plain lenses. Glasses can reinforce and<br />

modify one’s character. Teachers that wear glasses can seem<br />

more strict. Others, on the other hand, would like a pair of<br />

glasses to wear during their leisure time, at the theatre, for<br />

example. So, I’d say that glasses are more than just medical<br />

devices, they’re fashion accessories.<br />

L.L. People who wear glasses used to<br />

be called specky nerds; today vision aids<br />

have become fashionable accessories.<br />

Would you say that glasses have finally<br />

shed their stuffy image?<br />

L.M. Yes, definitely; the time of specky<br />

nerds is long over. That’s also visible<br />

in the latest materials. When I have a<br />

customer, who cannot find the perfect<br />

glasses in my shop, I wish them luck<br />

for their search. I have big brands – I’m<br />

proud of Mykita, IC! Berlin, Freudenhaus<br />

or Götti, all brands that customers don’t<br />

usually know before they come to me.<br />

But in the circle of professional opticians,<br />

they enjoy a great reputation and they<br />

are only available in the best shops. In<br />

some cases, I fought for more than six<br />

months to be able to make them part of<br />

my product range.<br />

LUKAS MAYER’S<br />

WORDRAP<br />

Glasses with plain lenses are …<br />

great, they focus on the fashion<br />

aspect. That way one can underline<br />

and change one’s character.<br />

Fashionable or timeless?<br />

Both is important.<br />

Wooden or horn-rimmed glasses?<br />

Wooden glasses.<br />

My “all-time favourite”:<br />

as a vision aid:<br />

Woodstone by Rolf.<br />

Sunglasses:<br />

Steuerungshebel by Koblenz.<br />

A must-see in <strong>Innsbruck</strong>?<br />

Mayer Augenoptik.


“These glasses aren’t<br />

mass-produced,<br />

they are handmade.”<br />

“The shape of the<br />

glasses should<br />

always be contrary<br />

to the shape of<br />

one’s head.”<br />

“At the moment, the<br />

trend goes toward<br />

slim, light glasses.”<br />

L.L. Small manufacturers such as Rolf and Götti are very<br />

exclusive. Is that because they have consciously decided not<br />

to make mass-produced goods?<br />

L.M. Some brands sell large quantities, but for small enterprises<br />

that does not count. There is no minimum sales volume.<br />

These glasses aren’t mass-produced, they are handmade. And<br />

of course, the prices are higher. For me these producers represent<br />

my chance to be better than cheap discount stores and<br />

chains. Companies like Rolf, who would never sell through an<br />

online shop or a discount store, support this – their goal is to<br />

remain unique and high-priced.<br />

L.L. Today customers are bombarded with discount<br />

campaigns and advertising. What is your take on this?<br />

L.M. That is something where I choose to be very careful.<br />

As a customer one can feel tricked when there is a discount of<br />

70 percent. It makes you ask yourself: “How big must the margin<br />

on the purchase price be?”, and how much do I make if I don’t<br />

grant a discount. Aside from that it gives the impression that<br />

business isn’t going well. There must be some kind of catch.<br />

L.L. Mayer Augenoptik offers a wide choice of unique<br />

glasses. How important are “big names” for you?<br />

L.M. They’re not that important to me but the demand is<br />

high. I have quite a lot of customers to whom this is important.<br />

Which is why I must offer certain products otherwise I<br />

would’ve lost a lot of business in the past years. But I always<br />

make sure that my product range is balanced – that I offer<br />

some exclusive brands and get a healthy mix at the end.<br />

Many like it when the brand name is prominent on the frame,<br />

others do definitely not.<br />

42<br />

L.L. Your customers are spoilt for choice. How do you find<br />

out which model is the right one?<br />

L.M. As an optician that’s something you learn during<br />

training. The glasses’ shape must always be contrary to the<br />

head’s shape. Which is why square glasses go well with a<br />

round face. Otherwise the general impression can become<br />

overloaded. Aside from that we use techniques from fashion<br />

advisors and decide in accordance with a person’s type –


summer type, winter type, autumn type and spring type –<br />

which colour frame goes best. Darker types can wear<br />

champagne tones and whites very well, for example.<br />

L.L. People used to only possess one pair of glasses, today<br />

vision aids have increasingly become fashion accessories.<br />

Do your customers own more than one pair of glasses?<br />

L.M. I have very different customers. Some have several<br />

glasses that go with their outfits. Others have one favourite<br />

model. They will buy one high-quality pair, like horn-rimmed<br />

glasses, and wear it daily.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. What models can we look forward to in the next season?<br />

L.M. Well there used to be a pronounced trend towards<br />

large frames from synthetic materials, meanwhile the trend<br />

has started to go back to smaller and slimmer frames. Many<br />

models are rimless and made from titanium. So, there is a<br />

pronounced trend towards slim, light frames. If there is plastic,<br />

it’s usually quite low-key and combined with titanium.<br />

Those massive, large synthetic frames are becoming less<br />

popular. Of course, one can’t forget that, at the end of the<br />

day, glasses are just glasses – two side pieces and one shape.<br />

What’s complicated is when customers are looking for a light<br />

yet stylish frame. Because that’s when it becomes difficult in<br />

terms of materials. The frame is supposed to be low-key yet<br />

stand out – which is a contradiction in terms, right? In those<br />

cases, it’s important to find a model that is not quite rimless<br />

and has a certain something.<br />

MAYER AUGENOPTIK<br />

Wilhelm-Greil-Strasse 9, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 583374<br />

mayer.augenoptik@aon.at, www.mayeraugenoptik.at<br />

Öffnungszeiten: Mo – Fr 8.30 – 13 Uhr &<br />

14.30 – 18 Uhr, Sa 10 – 13 Uhr<br />

Opening hours: Mon – Fri 8.30 am – 1 pm &<br />

2.30 pm – 6 pm, Sat 10 am – 1 pm<br />

43


e original.<br />

{ kurz vor dem Sprung . Lansersee }


Marken . Kreation . Kommunikation . Online . Events .<br />

Die Pizzerei . Tasties . Markthalle <strong>Innsbruck</strong> . Steinmayr & co<br />

World Hotel Book . Resort . VOWA . Porsche . Audi <strong>Innsbruck</strong><br />

hgc Group . KRAfT : WERK Architektur . Die Orthopäden<br />

BBT Tunnelwelten . Skigebiet Hochfügen . Bergbahnen<br />

Nauders . Hotel Alpina . Hotel Klosterbräu . Sport Spezial ...


CREATING<br />

IDENTITY<br />

Creating Identity<br />

„Italiener zelebrieren<br />

die Leidenschaft<br />

für Gestaltung auch<br />

im Alltag.“<br />

„Wenn ich nach<br />

einem anspruchsvollen<br />

Städtetrip<br />

zurückkomme, genieße<br />

ich die Ruhe<br />

in <strong>Innsbruck</strong> bei<br />

einem Waldlauf.“<br />

„Ich nutze den Vorteil,<br />

dass <strong>Innsbruck</strong><br />

im Herzen von<br />

Europa liegt.“<br />

„Die Architektur<br />

steht im Kontext<br />

mit dieser alpinen<br />

Welt.“<br />

46<br />

Nina Mair<br />

dt. / Die außergewöhnlichen Designs von Nina<br />

Mair erzählen Geschichten. Geschichten von<br />

einem Kreativteam, das Produkte noch per Hand<br />

in einer ehemaligen Seifenfabrik im Herzen<br />

<strong>Innsbruck</strong>s fertigt. Und Geschichten von Menschen,<br />

die diese ganz besonderen Unikate nie<br />

mehr hergeben möchten. La Loupe sprach mit<br />

der Architektin und Designerin über das Ankommen<br />

in <strong>Innsbruck</strong>, nach einem Abstecher<br />

in große Metropolen, und das ganz persönliche<br />

Herzstück in ihrer eigenen Wohnung.


L.L. Frau Mair, Sie sind Österreicherin, studierten jedoch<br />

einige Zeit in Florenz. Herrscht dort wirklich ein anderes<br />

Flair, was Gestaltung und Design angeht?<br />

N.M. Ja, absolut. Die Geschichte der Stadt ist in allen<br />

kulturellen Bereichen enorm reich an Schöpfern, die hier<br />

ihre Kreativität entfaltet haben. Dante in der Literatur, Da<br />

Vinci in der Forschung, der Malerei und der Bildhauerei,<br />

aber auch zeitgenössische Bewegungen wie das Superstudio<br />

in den 1970er-Jahren. Italiener zelebrieren die Leidenschaft<br />

für Gestaltung auch im Alltag. Die Mode ist lebendig und<br />

wird jeden Tag gelebt – genauso wie die Innenarchitektur<br />

und das Design.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. Ihren Abschluss machten Sie in<br />

<strong>Innsbruck</strong> und auch Ihr Headquarter<br />

ist hier zu finden. Warum haben Sie<br />

sich für diesen Standort entschieden?<br />

N.M. Ich bin in <strong>Innsbruck</strong> geboren<br />

und aufgewachsen. Es ist ein genialer<br />

Ort, um zu leben und zu arbeiten. Die<br />

Lebensqualität ist sehr hoch, wenn<br />

man die Natur und die Struktur einer<br />

Kleinstadt liebt. Für meine Arbeit finde<br />

ich hier Inspiration in Handwerksbetrieben<br />

wie einer Gerberei oder einer<br />

Hutmacherei. Außerdem muss ich<br />

beruflich viel reisen. Wenn ich nach<br />

einem anspruchsvollen Städtetrip zurückkomme,<br />

genieße ich die Ruhe bei<br />

einem Waldlauf.<br />

Nina Mair, geboren 1978 in<br />

<strong>Innsbruck</strong>, studierte Architektur an<br />

der Accademia delle Belle Arti in<br />

Florenz und an der Leopold-<br />

Franzens-Universität <strong>Innsbruck</strong>.<br />

Nach ihrem Abschluss gründete sie<br />

2006 mit zwei Kollegen das Designstudio<br />

Pudelskern. Seit 2012 arbeitet<br />

Nina Mair unter ihrem Namen als<br />

Produkt- und Interior-Designerin in<br />

<strong>Innsbruck</strong>. Die Österreicherin<br />

gewann bereits zahlreiche Preise,<br />

wie 2015 den German Design Award<br />

und 2016 den Iconic Award.<br />

2011 wurde Nina Mair von der<br />

Tageszeitung Die Presse der Titel<br />

Österreicherin des Jahres verliehen.<br />

L.L. Wie sieht die Designszene in <strong>Innsbruck</strong> aus?<br />

N.M. Die Tatsache, dass man Design in <strong>Innsbruck</strong> nicht<br />

studieren kann, macht diejenigen, die sich in diesem Beruf<br />

betätigen, zu Pionieren. Ich nutze den Vorteil, dass <strong>Innsbruck</strong><br />

im Herzen von Europa liegt, indem ich von hier aus in<br />

wenigen Stunden alle wichtigen Designhotspots und somit<br />

meine Kunden erreichen kann. In vier Stunden erreicht man<br />

Mailand, während man dank des Flughafens in derselben<br />

Zeit die Innenstadt von London erreichen kann.<br />

47


NINA MAIR IM WORDRAP<br />

Mit diesem Material arbeite<br />

ich besonders gerne: Messing, ein archaisches<br />

Material mit einem warmen, eleganten Farbton.<br />

Architektur oder Produktdesign?<br />

Das eine kann nicht ohne das andere.<br />

Meine persönliche Designhauptstadt:<br />

Mailand – hier findet jedes Jahr die<br />

wichtigste Möbelmesse statt. In dieser Woche<br />

steht die Stadt im Zeichen der Gestaltung.<br />

Jungen Architektur- und Designabsolventen<br />

rate ich: An die eigene Idee zu glauben und<br />

eine eigene Sprache zu entwickeln.<br />

Direkt auf dem Heimweg ... findet man mich<br />

nach Feierabend in <strong>Innsbruck</strong>. Ich arbeite gerade<br />

an einem großen Projekt. Sonst aber gerne bei<br />

einem Drink im Pangea oder einem Aperitif<br />

bei Da Vincenzo. Ich schätze das Essen und die<br />

Atmosphäre des Restaurants Dengg.<br />

Kupfer oder Gold? Messing.<br />

Mein Vorbild: Kein Vorbild – aber ich bin<br />

beeindruckt von Designern, die die großen<br />

Zusammenhänge der Gestaltung bedenken:<br />

unsere Gesellschaft, unsere Umwelt, die Medien ...<br />

L.L. Denken Sie an <strong>Innsbruck</strong>.<br />

Was kommt Ihnen als erstes in<br />

den Sinn, wenn Sie die Landeshauptstadt<br />

archi tektonisch und<br />

vom Designaspekt betrachten?<br />

Welchen ganz besonderen Stil<br />

zeichnet die Stadt aus?<br />

N.M. In <strong>Innsbruck</strong> wurden<br />

einige spektakuläre Bauten von<br />

namhaften Architekten gebaut.<br />

Diese locken sogar den Architekturtouristen<br />

an. Wenn ich<br />

an Architektur im Alltag denke,<br />

denke ich sofort an die zahlreichen<br />

hochwertigen Gebäude von<br />

heimischen Architekten, die man<br />

überall in der Stadt genießen<br />

kann. Das Außergewöhnliche ist<br />

wohl, dass es hier einen starken<br />

Naturbezug gibt und man von<br />

überall das Bergmassiv der <strong>No</strong>rdkette<br />

sieht. Die Architektur steht<br />

im Kontext mit dieser alpinen<br />

Welt.<br />

L.L. Ihr Studio liegt in einer<br />

ehemaligen Seifenfabrik, die<br />

1777 gegründet wurde. Inwiefern<br />

inspirieren Sie die alten Räumlichkeiten?<br />

N.M. Mein Atelier duftet nach wie vor nach Seife. Der Duft<br />

hat mich bereits zum Design der Seifenschale Spencer inspiriert,<br />

die ich nun weltweit vertreibe. Die Tatsache, dass<br />

man aus einem kleinen Atelier im Hinterhof der <strong>Innsbruck</strong>er<br />

Altstadt Erfolg in der großen Designwelt haben kann,<br />

erzeugt besondere Freude. Ein Gebäude, das eine solche<br />

Historie in sich birgt, strahlt Ruhe aus. Mein Team und ich<br />

kochen mittags gemeinsam und zelebrieren die Mittagspausen<br />

– oft mit Freunden und Nachbarn – im Innenhof<br />

der alten Seifenfabrik.<br />

Klassiker oder Trendteile? Klassiker mit dem<br />

neuesten Nina-Mair-Design kombiniert.<br />

48


L.L. Nach Ihrem Abschluss 2006 gründeten Sie mit zwei<br />

Partnern das Designstudio Pudelskern. Seit 2012 arbeiten<br />

Sie unter dem Namen Nina Mair als Designerin und<br />

Architektin. Können Sie sich noch an Ihren ersten Entwurf<br />

erinnern?<br />

N.M. Jeder Entwurf hat seine Bedeutung in meinem<br />

Werdegang als Gestalterin. Seit ich alleine arbeite, kann ich<br />

meine eigene Sprache, meinen eigenen Stil voll ausleben. Ich<br />

arbeite mit einem tollen Team, vor allem mit jungen Frauen,<br />

die hochtalentiert und professionell sind. Als Team wickeln<br />

wir Aufträge für namhafte Firmen und Auftraggeber ab.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. Ihre Werke kreisen immer um<br />

den Begriff „individual identity“. Was<br />

genau ist damit gemeint und welche<br />

Herangehensweise und Werte verfolgen<br />

Sie beim Schaffungsprozess?<br />

N.M. Jeder Prozess – sowohl ein<br />

Entwurf für ein Möbelstück als auch<br />

ein Interior Design – beginnt mit einer<br />

„poetischen Interrogation“. Ich möchte<br />

meinen Kunden und dessen Bedürfnisse<br />

verstehen, bevor ich ein Objekt oder<br />

einen Raum für ihn gestalte. In dieser<br />

Analyse werden die Werte, für die ein<br />

Unternehmen oder ein privater Kunde<br />

steht, herausgearbeitet. Erst wenn<br />

ich die spezifischen Eigenheiten oder<br />

die Persönlichkeit kenne, beginnt der<br />

Gestaltungsprozess. Ich entwickle ein<br />

maßgeschneidertes Produkt, das zur<br />

Identität des Kunden passt.<br />

Seifenschale Spencer / soap dish Spencer<br />

L.L. Ihre Designs zeichnen sich auch durch einen Funken<br />

Humor aus. Warum ist dieser wichtig?<br />

N.M. Ich bin überzeugt, dass es wichtig ist, über sich selbst<br />

lachen zu können. In der Designbranche versucht sich jeder<br />

im besten Licht zu präsentieren. Ich mag Entwürfe die das<br />

besondere Etwas haben, ein Detail beispielsweise, bei dem<br />

man zweimal hinschauen muss.<br />

49


„Mein Atelier duftet<br />

nach wie vor nach<br />

Seife.“<br />

„Jeder Entwurf hat<br />

seine Bedeutung<br />

in meinem<br />

Werdegang als<br />

Gestalterin.“<br />

„Jeder Prozess<br />

beginnt mit<br />

einer ‚poetischen<br />

Interrogation‘.“<br />

„Ich bin überzeugt,<br />

dass es wichtig ist,<br />

über sich selbst<br />

lachen zu können.“<br />

„Meine Möbel erzählen<br />

Geschichten.“<br />

„Ich lebe mit meinen<br />

Produkten.“<br />

L.L. Möbelhäuser locken mit günstigen Angeboten. Sie<br />

fertigen Ihre Objekte noch mit Hand in Österreich, teilweise<br />

sogar direkt in Ihrem <strong>Innsbruck</strong>er Studio. Warum lohnt<br />

es sich, in hochwertige Designs zu investieren?<br />

N.M. Ich versuche mit meinen Entwürfen, dem Handwerk<br />

Raum zu geben und ein Bewusstsein dafür zu schaffen,<br />

wie Dinge gemacht sind. Beispielsweise wird ein Tisch aus<br />

Vollholz mit der Zeit schöner, da das Material Patina entwickelt<br />

und kleine Kratzer ihn sogar noch schöner erscheinen<br />

lassen. Ein Tisch aus laminierter Spanplatte hingegen<br />

sieht kaputt aus, wenn ein Kratzer entsteht. Meine Möbel<br />

erzählen Geschichten. In hochwertiges Design zu investieren<br />

bedeutet, sich ein Stück zu kaufen, das langlebig ist, einen<br />

für viele Jahre begleitet, das eventuell sogar an die nächste<br />

Generation weitergegeben werden kann.<br />

L.L. Ein Blick hinter die Kulissen: Wie leben Sie privat?<br />

Was ist das Herzstück Ihrer eigenen vier Wände?<br />

N.M. Ich lebe in einer Altbauwohnung in Saggen. Besonders<br />

schätze ich die hohen Räume und meinen Balkon. Ich<br />

lebe mit meinen Produkten. In jedem Raum stehen Prototypen<br />

und Serienprodukte, die ich in den letzten Jahren entwickelt<br />

habe. Das Herzstück der Wohnung ist ein großer Tisch<br />

im Esszimmer, ein Vollholztisch, den ich selbst gebaut habe.<br />

Mein Partner und ich laden gerne viele Freunde ein und<br />

bekochen diese. Der Tisch ist der Ort, an dem wir zusammenkommen<br />

und bereits schöne Feste gefeiert haben.<br />

L.L. Der Tilda Barstool, der Concrete Table und die Granny-<br />

Lampen – Ihre Designs finden national und international<br />

Liebhaber. Auf welches neue Projekt dürfen wir uns freuen?<br />

N.M. Derzeit arbeite ich gerade an einer ganz besonderen<br />

Aufgabe: ein Sitzmöbel für ein Museum.<br />

50


engl. / Nina Mair’s extraordinary designs tell<br />

stories. Stories of a creative team that still makes<br />

products by hand in a former soap factory at the<br />

heart of <strong>Innsbruck</strong>. And stories of people who never<br />

want to let go of their special unique pieces.<br />

La Loupe talked to the architect and designer<br />

about arriving in <strong>Innsbruck</strong>, trips to big metropoles<br />

and her own personal apartment’s heart.<br />

Concrete Table<br />

L.L. Ms Mair, you are from Austria but you studied in<br />

Florence for quite a while. Is the climate there really all that<br />

different in terms of design?<br />

N.M. Yes, definitely. In all cultural areas the city’s history<br />

is full of creators who let their creativity flow here. Dante in<br />

literature, Da Vinci in research, painting and sculpting, but<br />

also contemporary movements like the Superstudio of the<br />

1970s. Italians celebrate their passion for design in everyday<br />

life. Fashion is alive and lived every day – and the same goes<br />

for both design and interior design.<br />

51


Nina Mair was born in <strong>Innsbruck</strong><br />

in 1978, she studied architecture<br />

at the Accademia delle Belle<br />

Arti in Florence and at Leopold<br />

Franzens University in <strong>Innsbruck</strong>.<br />

After her graduation, she and two<br />

colleagues founded the design<br />

studio Pudelskern in 2006. Since<br />

2012 Nina Mair has been working<br />

under her own name as a product<br />

and interior designer in <strong>Innsbruck</strong>.<br />

The Austrian designer has won<br />

several prizes, like the Iconic<br />

Award in 2016 or the German<br />

Design Award in 2015. In 2011<br />

the daily newspaper Die Presse<br />

awarded her the title Female<br />

Austrian of the Year.<br />

L.L. You graduated here in <strong>Innsbruck</strong><br />

which is where your headquarters are situated,<br />

too. Why did you choose this location?<br />

N.M. Well I was born and grew up in<br />

<strong>Innsbruck</strong>. It’s an amazing place to live and<br />

work. If you love nature and a small city<br />

structure the quality of life is extremely high.<br />

And for my work local craft businesses like<br />

a tannery or a hatter provide inspiration.<br />

Aside from that I travel a lot for work. So,<br />

when I get back from a tiring city trip I enjoy<br />

the quiet during a run in the forest.<br />

L.L. What is the design scene in<br />

<strong>Innsbruck</strong> like?<br />

N.M. The fact that you cannot actually<br />

study design in <strong>Innsbruck</strong> makes those that<br />

work in the field pioneers. I use the advantage<br />

that <strong>Innsbruck</strong> lies at the heart of Europe and that I can<br />

easily reach all the important design hotspots and my clients<br />

in a few hours. I can drive to Milan in four hours and thanks<br />

to the airport it takes me the same amount of time to reach<br />

the centre of London.<br />

L.L. Think of <strong>Innsbruck</strong>. What is the first thing that comes<br />

to mind when you think of the city in terms of architecture<br />

and design? What style is characteristic for the city?<br />

N.M. <strong>Innsbruck</strong> has a few spectacular buildings by famous<br />

architects. They even attract architecture tourists. When I<br />

think of architecture in everyday life I immediately think of<br />

all the high-quality buildings by local architects that can be<br />

enjoyed all over the city. What is extraordinary is the strong<br />

connection with nature -after all you see the <strong>No</strong>rdkette massif<br />

from everywhere around town. Consequently, the architecture<br />

is connected with this alpine world.<br />

52<br />

L.L. Your studio is located in a former soap factory which<br />

was founded in 1777. Do you find these old rooms inspiring<br />

in any way?


N.M. My studio still smells like soap. And it was this fragrance<br />

that inspired me for the soap dish Spencer that I sell all<br />

over the world now. The fact that we, who are working from<br />

a small studio in a courtyard in <strong>Innsbruck</strong>’s old town, should<br />

have international success in the big world of design is quite<br />

satisfying. A building that has such a long history exudes<br />

calm. My team and I cook together at lunchtime and we celebrate<br />

our lunch breaks – often with friends or neighbours – in<br />

the old soap factory’s courtyard.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

L.L. After your graduation in 2006 you and two partners<br />

founded the design studio Pudelskern. Since 2012 you have<br />

been working under the name Nina Mair as a designer and<br />

architect. Do you still remember your first design?<br />

N.M. Each and every design has a significance in my history<br />

as a designer. Since I’ve started working alone I’ve gotten the<br />

chance to really live out my own language, my own style. I<br />

work with a great team, mostly made up of young women<br />

who are highly talented and professional. As a team we handle<br />

orders for renowned firms and clients.<br />

L.L. Your works repeatedly revolve around the term “individual<br />

identity”. What exactly does this mean and what approaches<br />

and values do you keep in mind during the creative process?<br />

N.M. Each process – be it the design for a piece of furniture<br />

or interior design – starts with a “poetic interrogation”. I want<br />

to understand my clients and their needs before I design an<br />

object or a room for them. This analysis carves out values that<br />

a company or a private client stands for. Only when I know<br />

their specific characteristics and their personality does the<br />

design process actually start. I develop a tailor-made product<br />

that fits the client’s identity.<br />

L.L. Your designs are always characterised by a bit of<br />

humour, too. Why is that important?<br />

N.M. I am convinced that it is important to be able to laugh<br />

at oneself. In the design industry, everyone tries to present<br />

themselves in the best light. I like designs that have that special<br />

something, a little detail for example, where you have to<br />

look twice.<br />

“Italians celebrate<br />

their passion for<br />

design in everyday<br />

life.”<br />

“When I return from<br />

a tiring city trip<br />

I enjoy <strong>Innsbruck</strong>’s<br />

quiet during<br />

a forest run.”<br />

“I make use of the<br />

fact that <strong>Innsbruck</strong><br />

lies at the heart of<br />

Europe.”<br />

“The architecture<br />

here is put in<br />

context with the<br />

alpine world.”<br />

“My studio still<br />

smells like soap.”<br />

53


NINA MAIR’S WORDRAP<br />

I especially like working with this material:<br />

Brass, it’s an archaic material of a<br />

warm and elegant colour.<br />

Architecture or product design?<br />

One cannot be without the other.<br />

My personal design capital:<br />

Milan – this is where the most important<br />

furniture fair takes place every year.<br />

During this week, the entire city is<br />

all about design.<br />

I’d recommend young graduates of<br />

architecture and design: Believe in your own<br />

idea and develop your own language.<br />

On my way home … I like to hang around in<br />

<strong>Innsbruck</strong> after work. Right now I am working<br />

on a big project but usually you’ll likely find me<br />

having an afterwork drink at Pangea, or an<br />

aperitif at Da Vincenzo. I love the food and the<br />

atmosphere at Restaurant Dengg.<br />

Copper or gold? Brass.<br />

My role model: I don’t have one –<br />

but I find designers who take the big picture<br />

into account impressive: our society,<br />

our environment, the media …<br />

L.L. Furniture stores beckon<br />

with cheap offers. Your objects<br />

are handmade in Austria, some<br />

are even made directly in your<br />

studio in <strong>Innsbruck</strong>. Why is it<br />

wort investing in high-quality<br />

design?<br />

N.M. I try to use my designs to<br />

promote craftsmanship and to<br />

create a conscience for the processes,<br />

how things are made. A table<br />

made from solid wood becomes<br />

even more beautiful with time<br />

because the material develops a<br />

patina and small marks can make<br />

it look even more beautiful. A<br />

table from a laminated piece of<br />

chipboard looks broken as soon as<br />

it has marks on it.<br />

Pieces of furniture tell stories.<br />

Investing in high-quality design<br />

means buying a piece that is longlived,<br />

that will be with you for<br />

many years and something you<br />

may even be able to pass on to the<br />

next generation.<br />

54<br />

Classics or trend pieces?<br />

Classics combined with the<br />

L.L. A peek behind the scenes:<br />

latest Nina Mair Design.<br />

What does your private living<br />

space look like? What is the heart<br />

of your four walls?<br />

N.M. I live in an apartment in an old building in Saggen. I<br />

especially love the high ceilings and the balcony. I live with<br />

my products. Each room has prototypes and serial products<br />

that I developed in the past years. The heart of the apartment<br />

is the large table in the dining room, a solid wood table that<br />

I built myself. My partner and I like having friends over and<br />

cooking for them. The table is where we get together and<br />

where we’ve already had quite a few great celebrations.


L.L. The Tilda Barstool, the Concrete Table and the Granny<br />

Lamps – your designs have many fans all over the world.<br />

What new products can we look forward to?<br />

N.M. At the moment I am working on a very special task:<br />

Seating furniture for a museum.<br />

Shopping &<br />

Lifestyle<br />

“Each design has its<br />

significance along<br />

my career path as a<br />

designer.”<br />

“Each process starts<br />

with a ‘poetic<br />

interrogation’.”<br />

“I am convinced<br />

that it is extremely<br />

important to be<br />

able to laugh at<br />

oneself.”<br />

“My furniture tells<br />

stories.”<br />

“I live with my<br />

products.”<br />

NINA MAIR<br />

ARCHITECTURE + DESIGN<br />

Innstrasse 23, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 935214, Fax +43 512 935214<br />

info@ninamair.at, www.ninamair.at<br />

55


Geheimnis Ihrer Schönheit ...<br />

Institut de Beauté<br />

Im <strong>Innsbruck</strong>er Saggen, Claudiastraße 16<br />

betreibe ich mein Kosmetikinstitut.<br />

Individuelle Beratung, maßgeschneiderte Pflege programme,<br />

exklusive Massagetechniken und die Garantie sichtbarer<br />

und dauerhafter Ergebnisse sind mein Versprechen an meine<br />

Kunden(innen). Das ist die Grundlage meiner Produkt- und<br />

Behandlungskonzepte.<br />

Ihre Schönheit und Jugendlichkeit<br />

erstrahlt mit neuer Leuchtkraft.<br />

Profitieren Sie von der Erfahrung echter Pflege experten und<br />

erleben Sie Ruhe und Entspannung zur Erneuerung und<br />

Belebung, um für die alltäglichen Anforderungen fit zu sein.<br />

Meine Behandlungen sind ganzheitlich,<br />

d.h. ich möchte Ihnen den wahren Kern Ihrer<br />

Schönheit zeigen, keimen und erblühen lassen.<br />

Es ist nicht wenig Zeit, die wir haben,<br />

sondern es ist die Zeit, die wir nicht nützen!<br />

Ihre Brigitte


Institut de Beauté<br />

Brigitte Lutz<br />

Claudiastraße 16, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Telefon +43 512 / 27 30 06<br />

Mobil +43 650 / 81 21 961<br />

institutdebeaute@aon.at<br />

Termine<br />

nur nach telefonischer<br />

Vereinbarung


Sport &<br />

Freizeit<br />

Sports & Leisure<br />

dt. / Die Lage der Alpenmetropole ist einzigartig. Imposante<br />

Berge und einzigartige Natur laden dazu ein,<br />

entdeckt zu werden. Egal ob Sommer oder Winter,<br />

die Freizeitmöglichkeiten der Region sind riesig. Rauf<br />

auf den Berg, spannende Orte in der Nähe erkunden<br />

oder Sightseeing auf dem Fahrrad – eins ist sicher:<br />

<strong>Innsbruck</strong> bietet immer ein unvergessliches Erlebnis.<br />

engl. / The Alpine metropolis really is situated in a<br />

unique spot. Imposing mountains and unique nature<br />

are waiting to be discovered. <strong>No</strong> matter if it’s summer<br />

or winter, the possibilities for leisure activities are<br />

seemingly endless. Up on the mountain, beautiful<br />

places to see close by, sightseeing on a bike – there’s<br />

one thing you can be sure of: <strong>Innsbruck</strong> always is a<br />

unique experience.


DIE<br />

PERFEKTE<br />

PISTE<br />

The perfect slope<br />

dt. / PRINOTH ist einer der weltweit führenden<br />

Hersteller von Pistenfahrzeugen. Das international<br />

tätige Unternehmen mit Standorten in Telfs und<br />

Sterzing steht seit mehr als 50 Jahren für innovative<br />

Technologien zur effizienten und ressourcenschonenden<br />

Pistenpräparierung. Und setzt mit dem Pistenfahrzeug<br />

LEITWOLF Maßstäbe.<br />

Der Leitwolf ist ein Alphatier. Er führt sein Rudel an und ist den<br />

anderen einen Schritt voraus. Das gilt im Wolfsrudel gleichermaßen<br />

wie auf der Piste. Mit 4,5 Metern Kettenbreite ist das Pistenfahrzeug<br />

LEITWOLF von PRINOTH breiter als andere Fahrzeuge<br />

dieser Art und verfügt über die beste Steigfähigkeit und die höchste<br />

Flächenleistung der Branche – und das bei niedrigsten Emissionen.<br />

Doch was steckt eigentlich hinter der Pistenpräparierung? Der Skioder<br />

Snowboardfahrer nimmt ja meist nur das Endergebnis wahr –<br />

die perfekte Piste. Doch bis es soweit ist und das Pistenbild stimmt,<br />

wird viel Zeit und Können investiert.


Arbeitsplatz: LEITWOLF<br />

Für einen Pistenfahrzeugfahrer beginnt die Arbeit nach Pistenschluss<br />

und dauert, je nach Größe des Skigebiets, zwischen sieben<br />

und neun Stunden. „Wenn die Motoren aufheulen und die Pistenfahrzeuge<br />

bei Anbruch der Dämmerung aus der Garage rausfahren,<br />

um ihren Dienst anzutreten, versammeln sich oft viele Gäste um die<br />

Fahrzeuge, weil sie fasziniert von der Kraft und Größe der Pistenfahrzeuge<br />

sind“, erklärt Florian Waldner, Testfahrer bei PRINOTH.<br />

Dann geht es los und die Schicht beginnt. „Im LEITWOLF fühlt man<br />

sich einfach überlegen. Fast wie der König der Berge.“<br />

62<br />

„Mit 530 PS unterm Hintern und den breiten Ketten, die überall<br />

hinfahren können, erlebt man ein besonderes Freiheitsgefühl, das<br />

ich jedes Mal aufs Neue genieße“, schwärmt Waldner von seinem<br />

Arbeitsplatz: Die komfortable Fahrerkabine mit luxuriöser Sitzausstattung<br />

gleicht einem Sportwagen der Oberklasse. Und macht<br />

das Arbeiten mit dem LEITWOLF zum Vergnügen. „Der LEITWOLF<br />

vermittelt einem das Gefühl, sich in einem Gelände bewegen zu<br />

können, in das sonst kein Fahrzeug kommt. Das ist schon ein ganz<br />

besonderer Moment!“, so Florian Waldner.


Die Überlegenheit spiegelt sich auch in der Technik wider. <strong>No</strong>ch<br />

nie waren Pistenfahrzeuge so leistungsfähig und gleichzeitig so<br />

umweltverträglich wie heute. Die moderne Antriebstechnik des<br />

LEITWOLF entspricht der aktuell strengsten Abgasnorm und spart<br />

bis zu 90 Prozent an Stickstoff- und Feinstaubausstoß im Vergleich<br />

zu anderen Pistenfahrzeugen ein. „Die Themen Nachhaltigkeit und<br />

Effizienz werden für Skigebiete immer wichtiger. Mit unserem<br />

LEITWOLF können wir unseren Kunden eine Lösung zur nachhaltigen<br />

Pistenpräparierung bieten. Zum einen ist der Schadstoffausstoß<br />

durch die neue Abgasnorm erheblich reduziert, zum anderen<br />

erreicht das Fahrzeug dank einer hohen Fräsbreite die höchste<br />

Flächenleistung seiner Klasse sowie beste Steigfähigkeit. Damit<br />

kann der LEITWOLF mehr Fläche in kürzerer Zeit präparieren<br />

und spart damit auch deutlich Treibstoff“, erklärt Andreas Muigg,<br />

Produktmanager von PRINOTH.<br />

Sport & Freizeit<br />

Die Features des LEITWOLF sind unschlagbar. Mit der einzigartigen<br />

Parallelverschiebung der Fräse lässt sich selbst in schwierigen<br />

Fahrsituationen ein perfektes Ergebnis erzielen. Dabei kann die<br />

Art des Nachlaufverhaltens der Fräse selbst bestimmt und je nach<br />

Situation zwischen paralleler Verschiebung und freiem Nachlaufmodus<br />

gewählt werden. Ein perfektes Finish ist damit garantiert.<br />

Doch PRINOTH steht nicht nur für Hightech, sondern auch für<br />

Serviceleistungen auf höchstem Niveau. Damit die Pistenfahrzeuge<br />

optimal genutzt werden können, hat PRINOTH das Analyse- und<br />

Beratungskonzept SNOW HOW entwickelt. Ein Mix aus Softwarelösungen<br />

wie Flottenmanagement, digitaler Schneehöhenmessung<br />

und maßgeschneiderten Beratungsleistungen bis zur individuellen<br />

Fahrerschulung vor Ort beim Kunden sorgt für maximale Performance<br />

bei gleichzeitig niedrigen Betriebskosten.<br />

Logistikzentrale im Herzen der Alpen<br />

PRINOTH ist überall dort aktiv, wo Ski gefahren wird – allein<br />

in Österreich und den angrenzenden Ländern sind über 1.200<br />

PRINOTH-Pistenfahrzeuge im Einsatz. Um möglichst nahe bei<br />

den Skigebieten zu sein, wurde in Telfs eine internationale Logistikzentrale<br />

im Herzen der Alpen geschaffen, in der neben dem<br />

Vertrieb von Pistenfahrzeugen auch das weltweite Ersatzteillager<br />

und Servicezentrum angesiedelt sind. www.prinoth.com<br />

63


engl. / PRINOTH is one of the world’s leading producers<br />

of slope preparation vehicles. The international<br />

company has sites in Telfs and Sterzing and<br />

has been a symbol for innovative technologies for<br />

efficient and resource-friendly slope preparation for<br />

more than 50 years. With the new snow groomer,<br />

LEITWOLF (= German for pack leader), they are<br />

setting new standards.<br />

Sport & Freizeit<br />

The pack leader is an Alpha. It’s in charge of its pack and always<br />

one step ahead. That goes for a pack of wolves and on the slopes.<br />

With a chain width of 4.5 metres, the snow groomer LEITWOLF by<br />

PRINOTH is wider than any other vehicle of its kind and has the best<br />

climbing ability and the best area efficiency in the industry –<br />

with the lowest emissions. But, what is slope preparation all about?<br />

Skiers and snowboarders usually only see the result – the perfect<br />

slope. But to get there, to the point where the slope really<br />

is perfect, a lot of time and skill are invested.<br />

65


Workplace: LEITWOLF<br />

For the driver of a snow groomer work starts after the slopes are<br />

closed, and, depending on the size of the ski resorts, a workday<br />

can be between 7 and 9 hours long. Florian Walder, test driver at<br />

PRINOTH tells us: “When the engines rev up and when the vehicles<br />

leave the garages to take up their work, many guests gather round<br />

to look at the machines, their sheer power and size are fascinating.”<br />

And then they’re off and the shift starts. “In the LEITWOLF you<br />

just feel superior. Almost like the king of the mountains. With 530<br />

horsepower and the wide chains that can simply go anywhere, you<br />

experience a special sense of freedom that I enjoy every time.”<br />

66<br />

Waldner is clearly in raptures about his workplace: the comfortable<br />

driver’s cab with its luxurious seat that resembles the interior of<br />

a high-class sports car. And it makes working in the LEITWOLF a<br />

true pleasure. “The LEITWOLF gives you the feeling that you’re able<br />

to move in the sort of terrain where no other vehicle can go. That’s<br />

a really special experience!” Florian Walder tells us.


The superiority is also reflected in the technology. Never before<br />

have slope preparation vehicles been so powerful and environmentally<br />

friendly. The LEITWOLF’s modern drive system corresponds<br />

to today’s most strict emission norms, saving up to<br />

90 percent nitrogen oxide and fine dust emissions compared to<br />

other slope preparation vehicles. “The topics of sustainability and<br />

efficiency have been gaining importance in the ski resorts. With<br />

our LEITWOLF we can offer our customers a solution for sustainable<br />

slope preparation. On the one hand the emissions have been<br />

reduced significantly and on the other hand the vehicle has the<br />

highest area efficiency and the best climbing ability in its class.<br />

Consequently, the LEITWOLF can prepare a bigger area in a shorter<br />

time and it saves a significant amount of fuel”, Andreas Muigg,<br />

product manager at PRINOTH, sums up.<br />

Sport & Freizeit<br />

The LEITWOLF’s features are impressive. The unique possibi lity of<br />

parallelly moving the tiller makes a perfect result possi ble, even<br />

under the most difficult driving conditions. The tiller’s follow-up<br />

behaviour can be regulated and depending on the situation the driver<br />

can choose between parallel tiller move-ment or free follow-up<br />

mode. As a result, a perfect finish is guaranteed.<br />

However, PRINOTH does not only stand for high tech, it also stands<br />

for high-quality service. In order to make sure all snow groomers<br />

can be used optimally, PRINOTH has developed the analysis and<br />

advice concept SNOW HOW. A mix of software solution and fleet<br />

management, digital snow depth measurement and tailor-made<br />

consultation services all the way to individual driver training on the<br />

clients’ site ensures maximum performance and low running costs.<br />

Logistics centre at the heart of the Alps<br />

PRINOTH is active wherever people ski – there are more than<br />

1,200 PRINOTH vehicles active in Austria and the neighbour ing<br />

countries alone. And in order to be as close as possible to the ski<br />

resorts, an international logistics centre was set up in Telfs, at the<br />

heart of the Alps – aside from snow groomer sales the global<br />

spare parts warehouse and the service centre are located here.<br />

www.prinoth.com<br />

67


NORDKETTE<br />

SHOPS<br />

TICKETS<br />

im Altstadt-Shop<br />

erhältlich<br />

AUF INNSBRUCK’S HÖCHSTER TERRASSE<br />

Im Stationsgebäude auf der Seegrube.<br />

DER BERG IN DER STADT<br />

Direkt in der <strong>Innsbruck</strong>er Altstadt.<br />

Direkt in der <strong>Innsbruck</strong>er Altstadt und<br />

im Stationsgebäude auf der Seegrube<br />

findet man neben netten Andenken,<br />

Mitbringsel, außergewöhnliche<br />

Geschenke und trendige Bekleidung –<br />

ein Stück <strong>No</strong>rdkette für Zuhause.<br />

Im <strong>No</strong>rdkette Shop in der Herzog-<br />

Friedrich-Straße 22 sind außerdem<br />

Bahntickets erhältlich, und als offizieller<br />

Bonus-Partner des Freizeitticket Tirol<br />

erhalten alle Besitzer, bei Vorlage<br />

des Tickets, 10 % Ermäßigung auf<br />

ihren Einkauf!<br />

NORDKETTE.COM


NORDKETTE.<br />

DAS JUWEL DER ALPEN


NORDKETTE –<br />

DA MUSS<br />

ICH RAUF!<br />

<strong>No</strong>rdkette – Got to get up there!<br />

entgeltliche Einschaltung<br />

dt. ⁄ Der Berg in der<br />

Stadt. In wenigen Minuten<br />

aus dem Stadtzentrum<br />

in den größten<br />

Naturpark Österreichs!<br />

Der atemberaubende<br />

360°-Blick mit der<br />

Hauptstadt der Alpen<br />

einerseits und dem<br />

Naturpark Karwendel<br />

auf der anderen Seite<br />

hinterlässt Eindrücke,<br />

die bleiben.<br />

70<br />

Mit der modernen Hungerburg<br />

bahn gelangt man direkt<br />

aus der Altstadt, mit Ausstiegsmöglichkeit<br />

am Alpenzoo,<br />

in nur acht Minuten auf<br />

die Hungerburg. Über den<br />

nach dem welt berühmten<br />

österreichischen Alpinisten<br />

benannten Hermann-Buhl-<br />

Platz geht’s weiter zum Zustieg zur Fahrt auf die 1.905 Meter<br />

hohe See grube, wo Sommer wie Winter waghalsige Bergsportler<br />

Blickfang sind. Das eindrucksvolle Natur- und


Panoramaerlebnis am Aussichtshöhepunkt, dem 2.300 Meter<br />

hohen Hafelekar, ist Dank direkter Anbindung an die Stadt<br />

für jedermann zum Greifen nah.<br />

Sport & Freizeit<br />

engl. ⁄ The mountain in the city. The <strong>No</strong>rdkette<br />

is part of Austria’s largest nature park, the<br />

Karwendel Nature Park, and can be reached<br />

directly from <strong>Innsbruck</strong> city centre in just a few<br />

minutes! The breathtaking 360° view leaves a<br />

lasting impression, with the capital of the Alps<br />

on one side and Tyrol’s most extensive conservation<br />

area on the other.<br />

The Hungerburg funicular enables<br />

visitors to reach the Hungerburg<br />

in just eight minutes. There are<br />

several stops along the way<br />

including the Alpine Zoo, which<br />

is a favorite among families. After<br />

reaching the Hungerburg station,<br />

a short walk across Hermann<br />

Buhl Square, named after the<br />

world-famous Austrian mountaineer,<br />

leads visitors to the cable<br />

car station. The Seegrube, at an<br />

altitude of 1,905 metres invites<br />

visitors and locals alike to relax, unwind and take in nature at<br />

its very best. Lying at impressive 2,300 metres, the Hafelekar<br />

offers the most spectacular viewing experience. Thanks to<br />

a direct connection from the city, everybody can enjoy this<br />

unique experience within minutes.<br />

INNBRUCKER NORDKETTENBAHNEN<br />

Höhenstrasse 145, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 293344, Fax +43 512 293344-523<br />

info@nordkette.com, www.nordkette.com<br />

71


AUF ENTDECK UNGSREISE<br />

A journey of discovery<br />

dt. / <strong>Innsbruck</strong> ist wunderbar und hat dank<br />

imposanter <strong>No</strong>rdkette, gemütlichen Cafés und<br />

bezaubernder Altstadt einiges zu bieten. Doch<br />

auch der Blick über den Tellerrand lohnt sich.<br />

Aus diesem Grund stellt La Loupe schöne<br />

Ausflugsziele aus der Region vor, die unbedingt<br />

entdeckt werden möchten. Ob für ein paar<br />

Stunden oder ganze Tage, bleibt dabei<br />

jedem selbst überlassen. Eins ist dabei<br />

sicher: Von den einzigartigen<br />

Erinnerungen zehren Sie bestimmt<br />

auch noch Zuhause!<br />

72<br />

Schwaz – geschichtsträchtige Silberstadt<br />

Etwa 30 Kilometer östlich von <strong>Innsbruck</strong>, am Fuß des<br />

Kellerjochs und des Eiblschrofens, liegt die ehemalige<br />

Bergbaugemeinde Schwaz, die als eine der ältesten Städte<br />

Europas gilt. „Das Herz der Stadt“ rund um die Franz-<br />

Josef-Straße und die verwinkelten Gassen der Altstadt<br />

laden zum Bummeln und Entspannen ein. Vom Kirchturm<br />

der Pfarrkirche Maria Himmelfahrt genießt man einen<br />

herrlichen Panoramablick hoch über den Dächern der<br />

Silberstadt. Im Sommer gönnt man sich eine Auszeit in den<br />

gemütlichen Gastgärten und beobachtet das bunte Treiben<br />

bei einer Tasse Kaffee. Am 11. Mai <strong>2017</strong> dürfen sich alle<br />

Fashionvictims auf die Silbernacht mit<br />

Abendshopping freuen, die von zahlreichen<br />

Künstlern und Musikern begleitet wird.


Hall – ländliche Beschaulichkeit und<br />

städtisches Flair<br />

Hall hat nicht nur die größte Altstadt im Westen Österreichs,<br />

sondern auch eine der schönsten und farbenprächtigsten.<br />

Nur zehn Kilometer östlich der Landeshauptstadt <strong>Innsbruck</strong><br />

bietet die mittelalterliche Stadt ein besonderes Einkaufserlebnis<br />

ohne Stress und Hektik. Jeden Samstag lockt der<br />

Bauernmarkt am Oberen Stadtplatz mit frischen Produkten<br />

direkt vom Feld und traditionellem Handwerk. Im Sommer<br />

laden professionelle Guides jeden Freitag zur Fotosafari-<br />

Wanderung ins Halltal und die Bergerlebniswelt Kugelwald<br />

am Glungezer verspricht mit großem Baumhaus und Selberbau-Platz<br />

Spaß für die ganze Familie. Im Winter bietet der<br />

Hausberg Glungezer mit 15 Kilometern die längste Abfahrt<br />

Tirols – ein Spaß für kleine und große Wintersportler.<br />

Sport & Freizeit<br />

Wattens – funkelnde Erlebnisse<br />

Wattens im Tiroler Unterinntal ist durch den Schmuckhersteller<br />

Swarovski bei nationalem und internationalem Publikum<br />

gleichermaßen beliebt. Der österreichische Künstler<br />

André Heller schuf mit den Swarovski Kristallwelten einen<br />

illusionistischen Glaspark mit modernen Wunderkammern.<br />

Fern vom Trubel des Alltags lädt die Wanderregion Wattener<br />

Lizum zur Erholung ein. Von der wunderschön gelegenen<br />

Lizumerhütte mit Sonnenterasse hat man das imposante<br />

Bergpanorama sowie Murmeltiere bestens im Blick. Die<br />

Kleinliftanlage Vögelsberg oberhalb von Wattens ist perfekt<br />

für kleine Ski- und Snowboardfahrer geeignet, die ihre ersten<br />

Versuche wagen. Familienfreundliche Preise freuen nicht<br />

nur den Geldbeutel!<br />

Achensee – das „Tiroler Meer“<br />

Die Gebirgsregion mit maritimen Flair ist sowohl im Winter<br />

als auch im Sommer ein Magnet für Einheimische und<br />

Gäste. Das kristallklare Wasser des „Tiroler Meers“ ist die<br />

perfekte Abkühlung nach einer Wanderung in luftigen<br />

Höhen. Auf drei Etappen des Adlerwegs kann man sich hier<br />

von der Flora und Fauna des Karwendel- und<br />

73


Rofangebirges überzeugen. Die Dampfer der Achenseeschifffahrt<br />

bieten eine spannende Panoramareise für die ganze Familie. Im<br />

Winter gehört das insgesamt 200 Kilometer lange Loipennetz rund<br />

um den Achensee zu den beliebtesten Langlaufregionen Tirols. Von<br />

sanft-hügelig bis sportlich-anspruchsvoll ist hier für jedes Niveau<br />

die passende Route dabei. Die Panoramaloipen direkt am Ufer von<br />

Tirols größtem See sind besonders zu empfehlen.<br />

Seefeld – zeitlos klassische Olympiaregion<br />

Wie kaum ein anderer Ort verbindet die Olympiaregion Seefeld<br />

Sport mit Entspannung. Bei der Seefelder Skisport Spur, einer Themenwanderung<br />

zur kulturellen und geschichtlichen Entwicklung<br />

des Skisports, kommt die ganze Familie bei Kraftübungen, Kurbelkino<br />

und Trainingsparcours ins Schwitzen. Dank des Hochplateaus,<br />

auf dem Seefeld liegt, ist der Ort ideal für den Langlaufsport. Nicht<br />

ohne Grund war Seefeld schon drei Mal Austragungsort der nordischen<br />

Disziplinen bei den olympischen Spielen. Die Loipen ziehen<br />

sich durch wunderschöne Gebirgslandschaften und Wälder mit<br />

sanften Hügeln. Das gesundheitsfördernde Klima auf 1.200 Metern<br />

ist beste Voraussetzung für zahlreiche Spa- und Wellnessangebote<br />

nach körperlicher Ertüchtigung.<br />

Imst – anziehendes Reiseziel inmitten der Alpen<br />

Die Ferienregion Imst trumpft mit beeindruckender Naturkulisse,<br />

ursprünglichem Charme und vielen Freizeitmöglichkeiten auf.<br />

Die historische Kleinstadt ist mit zahlreichen Sonnenstunden<br />

verwöhnt und überzeugt durch familiären Flair und ursprüngliche<br />

Traditionen und Bräuche. Nur einen kurzen Spaziergang vom<br />

Zentrum entfernt gibt es das wertvollste Biotop Tirols zu entdecken:<br />

die Rosengartenschlucht. Der große Reichtum an Flora<br />

und Fauna ist bemerkenswert. Gleich sechs Naturrodelbahnen<br />

stehen Fans zu Verfügung, die ihren Winter auf zwei Kufen erleben<br />

möchten. Bei Mondschein empfiehlt sich die vier Kilometer lange<br />

und beleuchtete Rodelbahn von der Untermarkter Alm. Ein Event,<br />

das man auf keinen Fall verpassen sollte: den 12. Gletschermarathon<br />

am 2. Juli <strong>2017</strong>.<br />

74


engl. / <strong>Innsbruck</strong> is a wonderful town and<br />

thanks to the impressive <strong>No</strong>rdkette mountain<br />

range, cozy cafés and charming old town it has<br />

a lot to offer. However, the view beyond the<br />

horizon pays off, too. Which is why La Loupe is<br />

here to introduce destinations in the region that<br />

are very much worth discovering. If that’s for a<br />

few days or a few hours is up to you. One thing<br />

is for sure: The amazing memories will stay with<br />

you until long after you’ve returned home!<br />

Sport & Freizeit<br />

Schwaz – historic silver town<br />

About 30 kilometres east of <strong>Innsbruck</strong>, at the foot of<br />

Kellerjoch and Eiblschrofen, lies the former mining<br />

community of Schwaz, one of Europe’s oldest cities.<br />

“The city’s heart” around Franz-Josef Strasse and the<br />

old town’s crooked alleys invite you to take a stroll<br />

and relax. From the church tower of the Maria Himmelfahrt<br />

church you can enjoy a wonderful panoramic view of the<br />

silver town’s roofs. In summer, you can enjoy a relaxed timeout<br />

in one of the many outdoor cafés and observe the hustle<br />

and bustle with a cup of coffee. In May <strong>2017</strong>, fashionistas can<br />

look forward to the “silver night” with night-time shopping –<br />

accompanied by numerous artists and musicians.<br />

Hall – rural charm and urban flair<br />

<strong>No</strong>t only does Hall have the biggest old town in the west<br />

of Austria, its town center is one of the most beautiful and<br />

colourful, too. Located only ten kilometres to the east of <strong>Innsbruck</strong>,<br />

the medieval town offers a special shopping experience<br />

without stress or rush. Each Saturday the farmer’s market on<br />

Oberer Stadtplatz offers fresh products directly from the fields<br />

and traditional craft. In summer, professional guides offer<br />

photo-safari tours into Hall-valley and the mountain discovery<br />

park “Kugelwald am Glungezer” with its large treehouse<br />

and DIY-playground – a perfect spot for families.<br />

75


In winter the local mountain Glungezer offers Tyrol’s longest<br />

ski slope – which is 15 kilometres long and offers great entertainment<br />

for both young and old winter sports aficionados.<br />

Wattens – scintillating experiences<br />

Because of the renowned jewellery producer Swarovski, Wattens<br />

in Tyrol’s lower Inn valley is popular with both national<br />

and international guests. The Austrian artists André Heller designed<br />

the Swarovski Cristal Worlds with the illusionist glass<br />

park and modern Chamber of Wonders. Far away from the<br />

hustle and bustle of everyday life the hiking region Wattener<br />

Lizum promises pure relaxation. At the beautifully-situated<br />

hut Lizumerhütte with its beautiful sun terrace the view of<br />

the astonishing mountains and cute marmots is impressive.<br />

The small lifts on Vögelsberg above Wattens are perfect for<br />

young skiers and snowboarders who are only just getting<br />

started. Family-friendly prices guaranteed!<br />

Achensee lake – “Tyrol’s Sea”<br />

The mountain region with its maritime flair is a true magnet<br />

for locals and visitors alike – in winter and in summer. The<br />

cristal clear waters of “Tyrol’s Sea” provide the perfect opportunity<br />

to cool off after a hike in airy heights. The three legs of<br />

the Adlerweg path are perfect for marvelling at the beautiful<br />

flora and fauna of Karwendel and Rofan mountains. The<br />

steamboat for the lake cruise is perfect for a scenic trip for the<br />

whole family. In winter the 200-kilometer network of cross<br />

country ski trails around Achensee make it one of Tyrol’s<br />

most popular cross country skiing regions. It offers the perfect<br />

trail for every level and the panoramic trails situated directly<br />

on the lakeshore are especially beautiful.<br />

76<br />

Seefeld – classic and timeless Olympia region<br />

The Olympia region Seefeld combines sport and relaxation<br />

like no other. The Seefelder Skisport Spur is a themed hiking<br />

path that illustrates the cultural and historic development<br />

of the sport and with strength exercises, crank cinema and<br />

an exercise parcour it makes sure the entire family gets a


workout. Thanks to the fact that Seefeld is situated on an<br />

alpine plateau, the place is ideal for cross country skiing.<br />

There’s a good reason Seefeld has been the venue for the<br />

Olympic Games’ <strong>No</strong>rdic disciplines three times already. The<br />

trails lead through a picturesque alpine landscape with woods<br />

and gentle hills. The climate at an altitude of 1,200 metres is<br />

beneficial for everyone’s health and the perfect condition for<br />

enjoying the numerous spa and wellness possibilities after a<br />

day of exercising.<br />

Sport & Freizeit<br />

Imst – attractive destination in the middle<br />

of the Alps<br />

The holiday region Imst impresses with wonderful scenery,<br />

original charm and a great variety of leisure time activities.<br />

The historic village is blessed with many sunshine hours and<br />

it impresses with its familial flair and original traditions and<br />

customs. Only a short walk from the city centre you’ll find<br />

Tyrol’s most valuable biotope: Rosengartenschlucht or rose<br />

garden valley. The incredible wealth in Flora and Fauna is<br />

impressive. And fans can choose from six different natural tobogganing<br />

trails in winter. When the moon is out the four-kilometer<br />

illuminated tobogganing trail from Untermarkter Alm<br />

is especially recommendable. One must-visit event: The 12tʰ<br />

glacier marathon on 2 July <strong>2017</strong>.<br />

Achensee<br />

Imst<br />

Seefeld<br />

IBK<br />

Wattens<br />

Hall<br />

Schwaz<br />

77


www.axamer-lizum.at<br />

PURER FAHRSPASS<br />

Der NEUE Snowpark – Golden Roofpark Axamer Lizum<br />

Die NEUE Spaßpiste – Funslope Axamer Lizum<br />

Gratisskibus ab <strong>Innsbruck</strong>


FUN RIDE AUF DEM<br />

„WEISSEN DACHL“<br />

Fun rides on the “White Roof”<br />

entgeltliche Einschaltung<br />

dt. / Nur 19 Kilometer von <strong>Innsbruck</strong> entfernt finden<br />

Fans des Wintersports ihre ganz persönliche Schneeoase:<br />

die Axamer Lizum. Das 2.340 Meter hohe<br />

Skigebiet bietet mit 40 Pistenkilometern, Freeride-<br />

Strecken und Rodelrouten ein abwechslungsreiches<br />

Wintersporterlebnis. Ab <strong>Innsbruck</strong> fährt der gratis<br />

Skibus direkt zum „Weißen Dachl“.<br />

Neben einzigartigem Pistenvergnügen lohnt sich auch der kulinarische<br />

Einkehrschwung. Das preisgekrönte Hoadl Haus lockt<br />

mit der größten überdachten Sonnenterrasse Österreichs. Bei<br />

Tiroler Köstlichkeiten kann der Panoramablick auf die Kalkkögel<br />

genossen werden.<br />

Brandneue Highlights: Golden Roofpark und Funslope<br />

Abseits der Pisten dürfen sich Freeskier und Snowboarder auf den<br />

neu gestalteten Golden Roofpark bei der Vierersesselbahn Karleiten<br />

freuen. Hier lautet das Motto: Größer, höher, weiter! Der neue<br />

Freestyle-Playground bietet Beginnern und Advanced Rider einen<br />

bunten Mix aus Boxen, Rails und Kickern mit bis zu 13 Meter Table.<br />

Bei der neuen Funslope geht es über Wellen die Piste hinunter, rein<br />

in hängende Kurven, durch Riesen-Schnecken und über Speedboosts<br />

zum Abklatschen mit lautstarken High-Five-Smileys. Die Axamer<br />

Lizum garantiert Pistenspaß und Action für Jung und Alt!<br />

80


engl. / Only 19 kilometres outside of <strong>Innsbruck</strong>, winter<br />

sports aficionados will find their personal snowy<br />

oasis: Axamer Lizum. The ski resort at 2,340 altitude<br />

metres offers 40 slope kilometres, freeride pistes and<br />

tobogganing routes – a great and varied offer. There is<br />

a free ski bus that takes you directly from <strong>Innsbruck</strong><br />

to “Weisses Dachl” (= the white roof).<br />

Sport & Freizeit<br />

Aside from amazing fun on the slopes, the<br />

ski resort has culinary highlights to offer,<br />

too. The award-winning Hoadl Haus has<br />

Austria’s biggest roofed-over sun terrace.<br />

Tyrolean delicacies go extremely well<br />

with the panoramic view of Kalkkögel<br />

mountain.<br />

Brandnew highlights: Golden<br />

Roofpark and Funslope<br />

Off-piste free skiers and snowboarders<br />

can look forward to the newly-designed<br />

Golden Roofpark by the 4-person chair lift<br />

Karleiten. The motto here is: bigger, higher,<br />

farther! With a colourful mix of boxes, rails<br />

and kickers and a 13-metre table, the new<br />

freestyle playground offers loads of fun;<br />

both for beginners and advanced riders.<br />

The new funslope takes you down the piste in waves, through<br />

slanted curves, giant spirals and over speedboosts where you can<br />

high-five noisy smiley faces. Axamer Lizum guarantees fun on<br />

the slopes for all generations!<br />

AXAMER LIZUM<br />

Lizum 6, 6094 Axams<br />

Tel. +43 5234 68240<br />

office@axamer-lizum.at, www.axamer-lizum.at<br />

81


SIGHTSEEING<br />

IM SATTEL<br />

Sightseeing from the saddle<br />

dt. / Lästige Staus und volle Busse waren gestern.<br />

Heute erkundet man den Urlaubsort am besten<br />

auf zwei Rädern. Das ist nicht nur schneller, sondern<br />

schont auch die Umwelt. Und ganz nebenbei<br />

werden neue Lieblingsorte entdeckt, die in<br />

keinem Reiseführer zu finden sind.<br />

<strong>Innsbruck</strong> entwickelt sich immer stärker zur Radhauptstadt.<br />

In den vergangenen Jahren wurde das Fahrradwegenetz<br />

ausgebaut und für mehr Sicherheit der Radler<br />

im Straßenverkehr gesorgt. Wettergeschützte Fahrradparkplätze<br />

und eigene Fahrstreifen bieten auch bei Regen<br />

und Rushhour Komfort.<br />

Mit Citybikes können jetzt auch Gäste die Hotspots <strong>Innsbruck</strong>s<br />

auf eigene Faust entdecken: An 25 Verleihstationen<br />

stehen 300 Fahrräder zur Verfügung. Unabhängig von<br />

Uhrzeit, Stau und Parkplatzsuche kann dann direkt an der<br />

Innpromenade entlanggefahren werden. Ein kurzer Stopp<br />

für ein Erinnerungsfoto? Kein Problem! Danach ein Abstecher<br />

zum Bergisel und auf dem Weg Energie mit einem<br />

King-Louie-Smoothie von SuperDanke! tanken. Gemütliche<br />

Pausen an Orten abseits der Hauptattraktionen zeigen die<br />

bunten Facetten der Alpenmetropole. Das Beste: Die erste<br />

halbe Stunde auf dem Citybike ist gratis!<br />

82<br />

Weitere Informationen:<br />

stadtrad.ivb.at


engl. / Annoying traffic jams and crammed<br />

buses are passé. Today the best way to discover<br />

your holiday destination is on two wheels. It’s<br />

not just faster, it also benefits the environment.<br />

And aside from that you get to discover new<br />

favourite spots you’ll find in no tourist guide.<br />

Sport & Freizeit<br />

<strong>Innsbruck</strong> is turning into a cycling capital more and more.<br />

In the past years, the network or cycle paths was expanded<br />

and it has made cycling in inner city traffic safer. Bike parking<br />

spaces that are protected from the weather and bike lanes<br />

offer rush-hour comfort even in rainy weather.<br />

And now, with the help of city bikes, guests also get to discover<br />

<strong>Innsbruck</strong>’s hotspots by bike: 25 rental stations and<br />

300 bikes are now available. Independent of time, traffic<br />

jams or the search for a parking spot cyclers can cruise along<br />

the river. A quick stop for a souvenir picture? <strong>No</strong> problem!<br />

A trip to Bergisl afterwards and a pit stop with a King-Louie-<br />

Smoothie from SuperDanke! – perfect. Comfy breaks off the<br />

beaten track show you the Alpine metropolis’ most colourful<br />

facets. And what’s best: The first half hour on the city bike is<br />

for free!<br />

For more information visit:<br />

stadtrad.ivb.at<br />

83


PLACE TO BE<br />

Place to be<br />

entgeltliche Einschaltung<br />

dt. / Der Sparkassenplatz im Herzen <strong>Innsbruck</strong>s –<br />

ein Platz voller Leben. Hier kann man gemütlich<br />

flanieren, die Zeit in den angrenzenden Geschäften<br />

vergessen oder sich in Cafés oder auf dem Bauernmarkt<br />

kulinarisch verwöhnen lassen.<br />

Auch architektonisch hat der <strong>Innsbruck</strong>er Hotspot einiges zu<br />

bieten: Sechs Meter hohe Alulichtstelen schaffen gemeinsam mit<br />

der visuellen Lichtinstallation von Peter Sandbichler eine ganz<br />

besondere Atmosphäre. Verschiedene Steh- und Sitzelemente<br />

laden zum Verweilen ein – von hier lässt sich das bunte Treiben<br />

besonders gut beobachten.<br />

engl. / The square Sparkassenplatz at the heart of<br />

<strong>Innsbruck</strong> – a place full of life. Perfect for a stroll, to<br />

spend time in the surrounding shops or enjoy culinary<br />

delights in the cafés or at the farmers’ market.<br />

And from an architectural point of view the<br />

square also has a lot to offer: Together with a<br />

visual light installation, six-meter aluminium<br />

light steles create a special atmosphere.<br />

Several bar and sitting elements invite you<br />

to hang around – and watch the colourful<br />

hustle and bustle.<br />

84<br />

TIROLER SPARKASSE<br />

Sparkassenplatz 1, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 5 0100-70000<br />

sparkasse@tirolersparkasse.com, www.sparkassenplatz.info


MEINE SIGHTSEEING-<br />

HIGHLIGHTS<br />

My sightseeing highlights<br />

Sport & Freizeit<br />

85


86<br />

Hafzoo / Tirol Werbung Film Stills


DER ERZÄHL-<br />

MEISTER<br />

The master storyteller<br />

Sport & Freizeit<br />

dt. / Das metallische Rattern an der Stütze<br />

eines Sesselliftes, der angestrengte Atem einer<br />

Mountainbikerin – Andreas Hafele hat mit<br />

ungewöhnlichen Geräuschen und Sinneseindrücken<br />

ein authentisches Bild von Tirol gezeichnet,<br />

das durch die neuen Tirol-Werbung-<br />

Spots in die ganze Welt hinausgetragen wird.<br />

Der Filmemacher hat La Loupe verraten,<br />

warum Werbung heute ehrlich sein muss und<br />

dass es für einen guten Film eine große Portion<br />

Tiroler „Schneid“ braucht.<br />

L.L. Herr Hafele, Ihre Winter- und Sommerspots für die<br />

Tirol Werbung sind ganz anders als klassische Tourismusfilme,<br />

die meist auf idyllische Naturaufnahmen und<br />

stimmungsvolle Musik setzen. Wieso sollte sich Tirol mit<br />

heftigem Schneetreiben und Skiliftgeräuschen inszenieren?<br />

A.H. In meinem Kopf ist Schneetreiben und Sturm schönes,<br />

stimmungsvolles Wetter. Geräusche, auch die eines Skilifts,<br />

sind Musik in meinen Ohren. Die Bergwelt Tirols birgt<br />

unendlich viele Plätze, die ihre Kraft erst im rauen Wetter<br />

entfalten. Mein Ziel ist es, den Blick und das Gehör des<br />

Betrachters zu sensibilisieren, Beobachtungen und Erinnerungen<br />

in ihm anzuregen, die ein alpines Lebensgefühl ausmachen.<br />

Wir haben für die Tirol-Werbung-Spots eine Formel<br />

des Erzählens entwickelt, die speziell Geräusche – wie Tirol<br />

klingt – in den Vordergrund rückt. Ich habe gemeinsam mit<br />

der Höragentur meines Kollegen Peter Kollreider den Ansatz<br />

ausgearbeitet, den Geräuschen eine Bühne zu geben<br />

„Die Bergwelt Tirols<br />

birgt unendlich<br />

viele Plätze, die ihre<br />

Kraft erst im rauen<br />

Wetter entfalten“<br />

„Natürlich will ich<br />

das Image prägen,<br />

und zwar zeitgemäß<br />

und authentisch“<br />

87


ANDREAS HAFELE<br />

IM WORDRAP<br />

Berg oder Tal? Tal.<br />

Geräusche sind für mich … Musik.<br />

Mein Regiesessel … ist kaputt.<br />

Authentisch ist …<br />

wer Knödel genießt.<br />

Mein liebster Werbespot:<br />

Honda Civic Choir.<br />

Canon oder Konica? Leica.<br />

„Meine Filme haben<br />

einen gestalterisch<br />

internationalen<br />

Anspruch, gepaart<br />

mit Ehrlichkeit<br />

gegenüber dem<br />

Land.“<br />

und bewusst gegen den Trend von lauter<br />

Instrumentierung zu arbeiten. Wir lassen<br />

Tirol in unserem Spot erklingen. Das hört<br />

man in den aktuellen Spots, da werden<br />

Alltagsgeräusche fast zur Musik.<br />

L.L. Wie war die erste Reaktion der Verantwortlichen<br />

im doch eher traditionsbewussten<br />

Tirol? Wie haben Sie die Leute von<br />

Ihrer Idee überzeugt?<br />

A.H. Der Film ist bei der Tirol Werbung<br />

gut angekommen, weil die Verantwortlichen<br />

visionär denken. Wir haben uns sehr<br />

tief mit den Markenwerten und der fotografischen<br />

Bildsprache auseinandergesetzt.<br />

Das haben wir in unserem Ansatz „making tracks“ verwirklicht<br />

– indem wir Spuren in der Landschaft hinterlassen,<br />

hinterlassen Erlebnisse in der Landschaft auch Spuren in<br />

uns. Unser Ansatz beschäftigt sich in der Tiefe mit der Marke<br />

und versucht, mit der Konvention zu brechen. Wir versuchen,<br />

es nicht so zu machen, wie man es immer gemacht<br />

hat. Auch schlechtes Wetter ist schönes Wetter, wenn man es<br />

nur richtig darstellt.<br />

L.L. Es ist schön, dass man mit etwas Positivem die Aufmerksamkeit<br />

der Menschen erregen kann. Man hört ja oft,<br />

Werbung muss bunt, schräg und laut sein, damit sie in den<br />

Köpfen hängen bleibt. Ihr Spot ist anders, aber schön.<br />

A.H. Es ist kein Skandalfilm, wir haben einfach gestalterisch<br />

den Hobel angesetzt. Man kann eine Liftstütze sowohl<br />

hässlich und abstoßend filmen als auch imposant und<br />

fotografisch wertvoll. Das war das Ziel.<br />

88<br />

L.L. Mit Ihren Filmen zeichnen Sie Bilder, die das Image<br />

Tirols international prägen. Wollen Sie dieses Image verändern?<br />

A.H. Natürlich will ich das Image prägen und zwar zeitgemäß<br />

und authentisch. Das Medienempfinden unserer<br />

Zielgruppe ist weit höher als wir glauben und die Betrachter<br />

spüren sofort, ob wir ihnen in den Bildern etwas


vorgaukeln oder es ernst mit ihnen meinen. Gewinnen<br />

kann man sie meiner Meinung nach nur mit Ehrlichkeit.<br />

Die Bilder vom endlos wolkenlosen Himmel, bei dem die<br />

Sonne über die Berge lacht, sind ausgelutscht, ersetzbar und<br />

von tausenden Tourismusdestinationen jahrzehntelang im<br />

Einklang verbraten worden. Damit ist es unmöglich, sich<br />

zu unterscheiden, auf sich aufmerksam zu machen oder<br />

einen Eindruck zu hinterlassen. Erst die Verschränkung aus<br />

cineastischer Qualität und Echtheit, der Mut zur berühmten<br />

Tiroler „Schneid“, machen meine Filme charmant und<br />

überzeugend. Ich hoffe, das prägt.<br />

Sport & Freizeit<br />

L.L. Ihre Spots sprechen auch Menschen<br />

an, die bisher noch keinen Urlaub in Tirol<br />

geplant hatten. Wissen Sie, ob sich das<br />

bereits in den Buchungen niederschlägt?<br />

A.H. Mit Sicherheit (lacht). Das ist natürlich<br />

immer der Wunsch. Ich kann mir<br />

vorstellen, dass die Summe der vielen touristischen<br />

Werbemaßnahmen sich deutlich<br />

auf die Buchungen niederschlägt. Die Tirol<br />

Werbung macht speziell mit ihrer Bildsprache<br />

eine tolle Arbeit, um sich zu unterscheiden<br />

und sich innovativ zu positionieren.<br />

Vor allem damit, dass sie versuchen, typographisch und<br />

mit Bildern aus dem Postkartenimage auszubrechen und<br />

sich dadurch in der Kommunikation zu unterscheiden. Hier<br />

wird mit hoher Qualität, um nicht zu sagen mit intellektuellem<br />

Anspruch, gearbeitet. Es freut mich, dass sich das mit<br />

meiner Art, Filme zu machen, so schön ergänzt hat.<br />

L.L. Was inspiriert Sie persönlich an den Tiroler Bergen?<br />

A.H. Ich bin hier aufgewachsen, die Berge sind für mich<br />

Heimat. Immer aufs Neue faszinierend finde ich, wie viele<br />

Leute in den unterschiedlichsten Formen auf den Bergen<br />

Sport ausüben. Die einen radeln rauf oder runter, die<br />

anderen wandern, auf der Wand gibt es Kletterer, in der<br />

Luft fliegt ein Drachenflieger – es ist wirklich unglaublich,<br />

in welcher Vielfalt die Berge sportlich bespielt werden. Ich<br />

persönlich sitze auch gerne einmal auf der Alm.<br />

„Die Bilder vom<br />

endlos wolkenlosen<br />

Himmel, bei dem<br />

die Sonne über<br />

die Berge lacht,<br />

ist ausgelutscht,<br />

ersetzbar und von<br />

tausenden Tourismusdestinationen<br />

jahrzehntelang im<br />

Einklang verbraten<br />

worden.“<br />

89


„Faszinierend in<br />

Tirol finde ich<br />

immer wieder,<br />

wie gesund die<br />

Leute hier durch<br />

die viele Bewegung<br />

eigentlich sind. Ich<br />

persönlich sitze<br />

auch gerne einmal<br />

auf der Alm.“<br />

„Hafzoo ist eine<br />

Wortfindung, die<br />

auf die Vielfalt der<br />

Tiere in einem zoologischen<br />

Garten<br />

verweist.“<br />

„Kunst ist frei, die<br />

Werbung nicht.“<br />

L.L. Wie kommen Sie dort hin?<br />

A.H. Mit der Gondel (lacht).<br />

L.L. Ihre Produktionsfirma heißt Hafzoo. Ein interessanter<br />

Name – erklären Sie uns die Botschaft?<br />

A.H. Hafzoo ist eine Wortfindung, die auf die Vielfalt der<br />

Tiere in einem zoologischen Garten verweist. Wir machen<br />

die unterschiedlichsten Arten von Filmen und Werbespots<br />

und fühlen uns gern wie in einem kreativen Garten, eben<br />

einem sogenannten Hafzoo.<br />

L.L. Sie haben in England Regie studiert. Was war das<br />

Wichtigste, das Sie in dieser Zeit gelernt haben?<br />

A.H. „Do it. Otherwise you will never know.“<br />

L.L. Passt das mit dem Tirolerischen zusammen? Muss<br />

man das „Do it“ lernen?<br />

A.H. Großbritannien inspiriert mich im Bereich Kunst,<br />

Kultur und Kommunikation, auch bei Werbefilmen. Die<br />

Engländer produzieren tonangebende Kampagnen, an denen<br />

sich die ganze Welt orientiert. Ich habe eine große Schwäche<br />

für das Land und auch ein kleines Büro in London, das wir<br />

für Produktionen immer wieder aktivieren.<br />

L.L. Sie sind <strong>Innsbruck</strong>er bzw. Tiroler, haben allerdings<br />

auch lange Zeit in England gelebt. Was könnte sich <strong>Innsbruck</strong><br />

von London abschauen – und umgekehrt?<br />

A.H. Es sollen beide Städte so bleiben, wie sie sind, der Unterschied<br />

macht’s aus. Ich genieße es sehr, mich in London<br />

beruflich und kulturell aufzuladen und in <strong>Innsbruck</strong> mit<br />

meiner Familie Sport zu machen. Das Hopping zwischen<br />

unterschiedlichen Orten hilft den Schweinehund der Gewohnheit<br />

zu überlisten, Plätze immer wieder aufs Neue zu<br />

entdecken. Ich finde, das hält frisch.<br />

90<br />

L.L. Ist Werbung eigentlich Kunst?<br />

A.H. Kunst ist frei, die Werbung nicht. Sollten Sie einmal<br />

einen Werbespot drehen, werden Sie sehen, wie zerbrechlich<br />

eine Idee bei der Umsetzung sein kann, wie schnell ein<br />

klares Konzept am Papier in die Hose gehen kann. Beim


Jonglieren so vieler Inkonstanten könnte man schon den<br />

Kunstanspruch erheben. Dennoch erfüllt Werbung einen<br />

Zweck. In diesem Sinne würde ich eher auf „Kunsthandwerk“<br />

als auf „Kunst“ tippen.<br />

Sport & Freizeit<br />

L.L. Auf Ihrer Website heißt es: „We tell stories“. Welche<br />

Geschichten werden Sie in Zukunft erzählen, was sind die<br />

Pläne für die nächsten Jahre?<br />

A.H. Hafzoo wird immer wieder vor neue Aufgaben<br />

gestellt. Anfang Sommer zum Beispiel in Helsinki für einen<br />

neuen Kunden. Welche Stories kommen, wissen wir selbst<br />

auch noch nicht. Doch wenn’s ums Erzählen geht, gehen<br />

uns nie die Ideen aus.<br />

Andreas Hafele gründete 2010 seine Filmproduktionsfirma<br />

Hafzoo. Bisher drehte er unter anderem Werbefilme für Vodafone,<br />

McDonald’s, Garmin und die Tirol Werbung. 2006 gewann Hafele<br />

für seinen Film „The Sound of Music Television“ in Cannes den<br />

Young Director’s Award. Seine Werbefilme fanden Erwähnung<br />

im American Cinematographer Magazine für innovativen Stil mit<br />

visuellem Zugang. Hafele wurde beim Staatspreis für Werbung<br />

sowie mit der begehrten Venus vom Creative Club Austria ausgezeichnet.<br />

Er lebt mit seiner Familie in Lans.<br />

engl. / The metallic rattling sound at the<br />

chair lift’s towers, a mountain biker’s heavy<br />

breathing – with extraordinary images and<br />

sounds Andreas Hafele manages to create an<br />

authentic image of Tyrol that is now being<br />

broadcast all over the world as part of the<br />

new Tyrol advertising spots. The director told<br />

La Loupe why advertising has to be honest<br />

these days and why a good film requires quite<br />

a bit of Tyrolean “grit”.<br />

91


ANDREAS HAFELE’S<br />

WORDRAP<br />

Mountain or valley?<br />

Valley.<br />

To me, sounds are like …<br />

music.<br />

My director’s chair …<br />

is broken.<br />

Authentic is …<br />

someone who<br />

enjoys dumplings.<br />

My favourite advertising spot:<br />

Honda Civic Choir.<br />

Canon or Konica?<br />

Leica.<br />

L.L. Mr Hafele, your winter and summer<br />

spots for Tyrol advertising are quite different<br />

from classic tourism films that usually<br />

focus on idyllic nature shots and atmospheric<br />

music. Why is it that Tyrol presents itself<br />

via intense driving snow and the sounds of<br />

chair lifts?<br />

A.H. In my mind driving snow and storms<br />

are beautiful, atmospheric weather. Sounds,<br />

even those of a chair lift, are music to my<br />

ears. The mountains of Tyrol hide so many<br />

spots that only show their true power in<br />

rough weather. It is my goal to sensitise the<br />

observers’ eyes and ears, trigger observations<br />

and memories that constitute that alpine<br />

attitude to life. For the Tyrol advertising<br />

spots, we have developed a sort of formula<br />

for storytelling that emphasises the sounds –<br />

so the way Tyrol sounds – in particular. Together<br />

with my colleague Peter Kollreider’s<br />

“Höragentur” (i.e. listening agency), I have developed the idea<br />

of giving sounds a stage and consciously counteracting the<br />

trend of loud orchestration. In our spots, we let Tyrol sound.<br />

And this is also audible in the current spots, where every day<br />

sounds become almost musical.<br />

92<br />

L.L. What was the responsible persons’ initial reaction –<br />

in a rather conservative Tyrol? How did you convince people<br />

of your idea?<br />

A.H. Tyrol advertising actually liked the film, because the<br />

responsible persons there are visionary thinkers. We had a<br />

profound debate about the brand value and the photographic<br />

imagery. And with our idea of “making tracks” we put this<br />

into practise – by leaving traces in the landscape, experiences<br />

in the nature leave their traces in us. He deals with the<br />

brand’s depth and tries to break up conventions. In general,<br />

we try not to do things the way they have always been done.<br />

Bad weather is beautiful weather, too, if you present it in the<br />

right way.


L.L. It’s beautiful to be able to attract people’s attention<br />

with something positive. One often hears that advertising<br />

must be colourful, extravagant and loud in order to make sure<br />

it sticks in people’s heads. Your spot is different but beautiful.<br />

A.H. It’s not a scandal film, we simply decided to slim down<br />

the design. One can film a lift tower to make it look ugly and<br />

repulsive – or impressive and photographed in an artistic<br />

manner. That was our goal.<br />

Sport & Freizeit<br />

L.L. With your films you paint pictures that coin Tyrol’s<br />

international image. Are you aiming to change that image?<br />

A.H. Of course I want to coin that image, to make it modern<br />

and authentic. The sensitivity to media that our target group<br />

has is much higher than we like to think and the observers<br />

immediately notice whether you’re trying to sell them a<br />

fabricated image or whether you’re taking them seriously.<br />

And I think you can only win with honesty. The images of<br />

the endless blue sky, with the sun shining on the mountains –<br />

they are simply worn out, replaceable and have been used by<br />

thousands of tourism destinations for decades. As a result, it<br />

becomes impossible to be different, to attract attention or leave<br />

an impression. Only the combination of cinematic quality<br />

and authenticity, the courage to show the famous Tyrolean<br />

“grit” are what make the films charming and convincing. I<br />

hope that leaves an impression.<br />

L.L. Your spots speak to people who have not yet planned<br />

a vacation in Tyrol. Do you know whether that has had an<br />

effect on the booking rate yet?<br />

A.H. Well of course (laughs). That certainly is our wish. I can<br />

imagine that the sum of all tourism marketing measures does<br />

have a decisive effect on the booking figures. Tyrol advertising<br />

has a great imagery and does great work with it in order to be<br />

different and come across as innovative. Particularly the strategy<br />

of trying to use typographic means and images to break<br />

away from the postcard-image and thus choose a different<br />

line of communication. The work done here really is of high<br />

quality and with a high intellectual claim. And I am happy<br />

that that strategy and my way of making films complement<br />

each other that well.<br />

“The mountains of<br />

Tyrol hide so many<br />

spots that only show<br />

their true power in<br />

rough weather.”<br />

“Of course I’d like<br />

to coin the image –<br />

make it modern<br />

and authentic.”<br />

“As far as design<br />

goes my films<br />

are intended to<br />

meet international<br />

standards – which<br />

is then paired with<br />

honesty towards<br />

the country.”<br />

93


In 2010 Andreas Hafele founded<br />

his production company Hafzoo.<br />

Up until now he’s shot advertising<br />

spots for Vodafone, McDonald’s,<br />

Garmin and Tyrol Advertising.<br />

In 2006 Hafele won the Young<br />

Director’s Award in Cannes for<br />

his film “The Sound of Music<br />

Television”. His advertising spots<br />

have been mentioned in the<br />

American Cinematographer<br />

Magazine for their innovative<br />

style and visual approach, he<br />

was awarded a national prize for<br />

advertising as well as the popular<br />

Venus by the Creative Club<br />

Austria. Hafele and his family live<br />

in Lans.<br />

L.L. What is it that inspires you personally<br />

about Tyrol’s mountains?<br />

A.H. I grew up here so the mountains are<br />

my home. What keeps fascinating me over<br />

and over again is how many people come to<br />

the mountains to do all kinds of sports. Some<br />

cycle up or down, others hike, in the walls<br />

you’ll find climbers, in the air the hanggliders<br />

– the athletic diversity the mountains<br />

offer really is incredible. I personally like to<br />

just sit on an alp sometimes.<br />

L.L. And how do you get there?<br />

A.H. Via cable car (laughs).<br />

L.L. Your production company is called<br />

Hafzoo. That’s a peculiar name – would you<br />

share with us what its message is?<br />

A.H. Hafzoo is a neologism that points at the great diversity<br />

of animals in a zoo. We make all kinds of films and spots<br />

and we like to feel like we’re in a creative garden, a so-called<br />

Hafzoo.<br />

L.L. You studied production in England. What was the most<br />

important thing you learned during that time?<br />

A.H. “Do it. Otherwise you will never know.”<br />

L.L. How does that go with the Tyrolean way? Do you have<br />

to learn to just “do it”?<br />

AH./ I’m inspired by Great Britain when it comes to art,<br />

culture and communication but also advertising spots. The<br />

British produces leading campaigns the entire world takes as<br />

a point of reference. I have a great weakness for the country<br />

and a small office in London that we like to reactivate for<br />

productions.<br />

94<br />

L.L. You’re from <strong>Innsbruck</strong> in Tyrol but you also lived in<br />

the UK for a long time. What is it that <strong>Innsbruck</strong> could learn<br />

from London and vice versa?


Sport & Freizeit<br />

“The images of<br />

the endless blue<br />

sky, with the sun<br />

shining on the<br />

mountains – they<br />

are simply worn<br />

out, replaceable and<br />

have been used by<br />

thousands of tourism<br />

destinations<br />

for decades.”<br />

A.H. I think both cities should stay the way they are, it’s the<br />

difference that makes them special to me. I enjoy recharging<br />

in London on a professional and cultural level and I enjoy<br />

doing sports with my family in <strong>Innsbruck</strong>. Hopping back and<br />

forth between the two places helps outsmart my tendency<br />

to give in to habit and keep discovering each place over and<br />

over. I think that keeps you on your toes.<br />

L.L. Would you say that advertising is a form of art?<br />

A.H. Art is free, advertising is not. Should you find yourself<br />

in the situation of shooting an advertising spot at some point,<br />

you’ll see how fragile an idea can become, how a concept<br />

that was clear on paper can turn into a flop. So I guess juggling<br />

so many inconsistent factors could be considered an art.<br />

But then again advertising does have a specific purpose. So in<br />

that sense I’d say it’s a “craft” rather than an “art”.<br />

L.L. On your website it says: “We tell stories”. What stories<br />

will be told in the future, what are your plans for the next<br />

few years?<br />

A.H. Hafzoo is presented with new tasks all the time. At the<br />

beginning of the summer we’ll be in Helsinki for a new client.<br />

What stories will come is something not even we know yet.<br />

But when it comes to telling stories we never lack ideas.<br />

“What I keep finding<br />

so fascinating<br />

about Tyrol is how<br />

healthy the people<br />

are because of all<br />

the physical activity.<br />

Personally, I also<br />

like to just sit on an<br />

alp sometimes.”<br />

“Hafzoo is a<br />

neologism that<br />

points at the<br />

great diversity of<br />

animals in a zoo.”<br />

“Art is free,<br />

advertising is not.”<br />

95


BEWUNDERER<br />

DER SCHÖNEN KÜNSTE<br />

Admirer of the fine arts<br />

dt. / Steinmayr & Co Insurance Broker und die<br />

TanzCompany des Tiroler Landestheater <strong>Innsbruck</strong> –<br />

das ist eine starke Partnerschaft, die sich im Laufe<br />

der Zeit bewährt hat.<br />

Steinmayr & Co, gegründet 1970<br />

in <strong>Innsbruck</strong>, gilt heute als eines<br />

der führenden Versicherungsunternehmen<br />

Westösterreichs<br />

mit Schwerpunkt auf der Betreuung<br />

von Gewerbe- und<br />

Industriebetrieben jeder Größe.<br />

Das Unternehmen managt nicht<br />

nur erfolgreich die Risiken<br />

namhafter Firmen, sondern<br />

versichert auch Kultur. Als großer<br />

Bewunderer und Unterstützer der<br />

TanzCompany <strong>Innsbruck</strong> weiß Steinmayr & Co um die Prüfungen<br />

und Gefahren hinter den schönen Künsten. So steht das Team bei<br />

Veranstaltungsausfall, etwa bei Schlechtwetter oder bedingt durch<br />

Künstlerausfall, mit Rat und Tat zur Seite.<br />

96<br />

Mit Mayerling auf den Spuren der Geschichte<br />

Auf der Bühne erscheint der Tanz federleicht und mühelos, hinter<br />

dem Vorhang wird den 18 Tänzern der Kompanie körperlich einiges<br />

abverlangt. Der Ballettalltag gleicht dem eines Profisportlers. Doch<br />

die Strapazen werden belohnt, wenn der tosende Applaus durch<br />

das Theater schallt. Die Shows sind stets restlos ausverkauft und<br />

von der Presse gelobt. Momentan stehen die Tänzer, die aus aller<br />

Welt stammen, mit dem Stück Mayerling auf der Bühne des<br />

Landestheaters. Eine Choreographie von Ballettdirektor Enrique


Gasa Valga, welche die tragische Lebensgeschichte von Kronprinz<br />

Rudolf rekapituliert. Ein emotional fesselnder Tanzabend, der ein<br />

Stück österreichische Geschichte in den Mittelpunkt rückt.<br />

Sport & Freizeit<br />

engl. / Steinmayr & Co Insurance Broker and the<br />

Tyrolean regional theatre’s dance company,<br />

TanzCompany – a strong partnership that has<br />

stood the test of time.<br />

Steinmayr & Co was founded in<br />

<strong>Innsbruck</strong> in 1970 and today it’s<br />

one of the leading insurance companies<br />

in western Austria, focusing<br />

on commercial and industrial<br />

companies of all sizes. The firm<br />

does not only manage the risks of<br />

renowned companies, it also insures<br />

culture. As a great admirer and<br />

supporter of the dance company<br />

TanzCompany, Steinmayr & Co<br />

knows all about the challenges<br />

and dangers behind the fine arts. Which is why the team is always<br />

ready to assist in case of cancelled shows, e.g. because of bad<br />

weather or if an artist can, for some reason, not make a show.<br />

Tracing history with Mayerling<br />

On stage dancing looks so easy and light as a feather, behind the<br />

curtain the company’s 18 dancers face extreme physical challenges<br />

every day. The day of a ballet dancer is similar to that of a professional<br />

athlete. But all the hardships pay off when the audience’s<br />

enthusiastic applause fills the auditorium. The shows are always<br />

sold out and the press loves them. At the moment, the dancers from<br />

all over the world perform Mayerling on the regional theatre’s<br />

stage. A choreography by the ballet director Enrique Gasa Valga<br />

during which the Austro-Hungarian crown prince Rudolph’s tragic<br />

life story is enacted. An emotional dance evening that focuses on a<br />

piece of Austrian history.<br />

97


Kulinarik &<br />

Genuss<br />

Cuisine & Delights<br />

dt. / Die Genusskultur ist tief in <strong>Innsbruck</strong> verwurzelt.<br />

Hier kann man den Gaumen tagtäglich mit besonderen<br />

kulinarischen Köstlichkeiten verwöhnen. Vielfalt<br />

ist dabei die wichtigste Zutat: Italienische Einflüsse,<br />

traditionelle Tiroler Schmankerl und eine abwechslungsreiche<br />

Kaffeehauskultur lassen die Herzen von<br />

Gourmets und Genießern höher schlagen – auch hoch<br />

über den Dächern <strong>Innsbruck</strong>s, im Rooftop-Restaurant<br />

des Hotel aDLERS.<br />

engl. / The culture of indulgence is deeply rooted in<br />

<strong>Innsbruck</strong>. Everyone’s palate can be treated to<br />

special delights every single day. And variety is the<br />

key: Italian influences, traditional Tyrolean delicacies<br />

and a diverse coffee culture inspire gourmets and<br />

epicures – even high above the city, in the rooftop<br />

restaurant of Hotel aDLERS.


Präsidentensuite im aDLERS<br />

„Gemeinsam an<br />

einem Strang zu<br />

ziehen hat für uns<br />

absolute Priorität.“<br />

„Uns ist es sehr<br />

wichtig, vor<br />

allem regionale<br />

Produkte aus der<br />

Umgebung zu<br />

beziehen.“<br />

„Dieses Zusammenspiel<br />

von Moderne<br />

und Tradition ist<br />

wie Yin und Yang.“<br />

100<br />

HOTELS MIT<br />

WEITBLICK<br />

Hotels with a view<br />

dt. / Auch wenn diese beiden Hotelkonzepte<br />

unterschiedlicher nicht sein könnten, gibt es<br />

eine große Gemeinsamkeit: die Herzlichkeit der<br />

Gastgeberfamilie Ultsch. Dank Harald und seiner<br />

Ehefrau Sonja-Sophie Ultsch sowie deren Kinder<br />

Florian, Fabian und Valentina fühlt man sich<br />

bei einem Aufenthalt sofort zuhause – sei es auf<br />

der atemberaubenden Dachterrasse im zwölften<br />

Stock des aDLERS oder in den gemütlichen


Tiroler Stuben des Schwarzen Adlers. Im Interview<br />

erzählt die Hoteliersfamilie vom Spiel<br />

zwischen Tradition und Moderne und erklärt,<br />

warum <strong>Innsbruck</strong> nicht nur kulinarisch mit<br />

großen Metropolen mithalten kann.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

L.L. Frau Ultsch, gemeinsam mit Ihrer Familie führen Sie<br />

bereits in vierter und fünfter Generation erfolgreich das<br />

Hotel Schwarzer Adler. Wie wichtig ist es Ihnen, die Tradition<br />

Ihrer Familie fortzuführen?<br />

S.U. Wenn man ein Unternehmen aufbaut, ist es natürlich<br />

sehr schön, wenn es weitergeführt wird. Unsere zwei<br />

Söhne sind beide in den Betrieben involviert. Unsere Tochter<br />

studiert im Moment noch, ist aber auch bereits in den Hotels<br />

tätig. Florian und Fabian sind mit voller Begeisterung und<br />

neuen Ideen im Betrieb. Fabian als Wirt und Gastronomiechef<br />

und Florian als Business Development Manager.<br />

L.L. Das Boutiquehotel Schwarzer Adler<br />

ist ein Haus mit 500-jähriger Geschichte.<br />

In welchen Facetten ist diese auch heute<br />

noch sichtbar?<br />

S.U. Dies ist an vielen Ecken im gesamten<br />

Hotel sichtbar. In unserem Gewölbekeller,<br />

den wir gerne für Veranstalt ungen<br />

vermieten. In unseren traditionellen Tiroler<br />

Stuben, den ausgestellten Exponaten und<br />

Bildern. Um den Gast die langjährige Tradition<br />

und Geschichte näherzubringen, haben<br />

wir seit diesem Jahr einen Kulturführer auf<br />

den Zimmern aufliegen, welcher großen Anklang findet.<br />

L.L. Der Schwarze Adler ist in <strong>Innsbruck</strong> bekannt für<br />

seine authentische Tiroler Küche, die durch besondere<br />

Kreationen des Küchenchefs Lukas Spindlegger besticht<br />

und schon seit den 1970ern einen ausgezeichneten Ruf<br />

genießt. Welches Gericht darf auf der Speisekarte auf gar<br />

keinen Fall fehlen?<br />

v. l. n. r. Florian, Valentina,<br />

Fabian, Sonja-Sophie<br />

und Harald Ultsch<br />

101


Sonja-Sophie Ultsch<br />

„Das Gefühl der<br />

Geborgenheit und<br />

des Nach-Hause-<br />

Kommens ist im<br />

Schwarzen Adler<br />

sehr stark.“<br />

„Der Ursprung liegt<br />

immer in der Tiroler<br />

Tradition, die<br />

gleichzeitig alpin<br />

und urban ist.“<br />

„Ich bin zu 100<br />

Prozent Hotelier<br />

und lebe die<br />

Leidenschaft.“<br />

„Wir wollen in<br />

Zukunft der<br />

Inbegriff der Tiroler<br />

Hotellerie sein.“<br />

102<br />

S.U. Was nie fehlen darf, ist das Sellrainer Pfandl. Die<br />

Geschichte dahinter ist folgende: Das Sellrainer Pfandl ist<br />

seit Jahrzehnten die Spezialität des Hauses und wird aus den<br />

Filetspitzen vom Rinds- und Schweinefilet (ursprünglich<br />

von den Filetspitzen einer besonderen Rinderrasse im Sellrain,<br />

Tirol) in einer Gorgonzolarahmsauce zubereitet. Dieses<br />

Gericht gibt es in Österreich nur hier, denn es wurde von<br />

Werner L. Ultsch kreiert, welcher als Begründer der „Feinen<br />

Natur küche“ bekannt ist. Jahrelang arbeitete Werner, der<br />

Bruder von Harald, als Chefkoch im Hotel Schwarzer Adler<br />

in <strong>Innsbruck</strong> – bis es ihn in die weite Welt hinauszog.<br />

L.L. Florian und Fabian – ihr seid die fünfte Generation,<br />

die bereits aktiv im Unternehmen mitwirkt. Die Familie<br />

Ultsch blickt auf eine über 100-jährige Gastgebertradition<br />

zurück. Habt ihr das Gefühl, euch wurde die Hotellerie in<br />

die Wiege gelegt? Ist euch je in den Sinn gekommen, euch<br />

beruflich anderweitig zu orientieren?<br />

FL.U. Definitiv liegt uns die Hotellerie im Blut. Wir sind<br />

im Hotel aufgewachsen, haben dort gewohnt. Daher haben<br />

wir die schönen Seiten des Gastgewerbes schon von klein<br />

auf miterlebt. Mir ist es nie in den Sinn gekommen, mich<br />

anderweitig zu orientieren – ich bin zu 100 Prozent Hotelier<br />

und lebe die Leidenschaft.<br />

F.U. Eher stand diese Wiege direkt im Hotel, da wir ja im<br />

Hotel auch immer wohnten. Mir ist es mehrere Male in den<br />

Sinn gekommen, mich umzuorientieren, aber mit 18 Jahren<br />

war der Entschluss fix, in der Hotellerie zu bleiben. Es ist<br />

meins, ich passe perfekt rein.<br />

L.L. Der Schwarze Adler hat bereits zahlreiche Umbauten<br />

erlebt. Habt ihr als jüngste Generation schon Pläne und<br />

Ideen, die ihr in Zukunft gerne umsetzen würdet?<br />

FL.U. Wir wollen in Zukunft der Inbegriff der Tiroler Hotellerie<br />

sein: sicherer Partner für Gäste und Mitarbeiter und<br />

uns in der Branche noch mehr festigen. Was die Zukunft<br />

bringt, wissen wir noch nicht, wir werden jedoch unsere<br />

Ziele nach einer klaren Vision weiterhin verfolgen.<br />

F.U. Ich habe viele Ideen durch meine Reisen und langjährigen<br />

Auslandsaufenthalte mitgebracht – eine davon setzen


wir gerade um: den Afternoon Tea, welchen ich aus London<br />

importiert habe. Er findet jeden Samstag ab 14.30 Uhr im<br />

aDLERS statt und ist absolut einzigartig in <strong>Innsbruck</strong>. Das<br />

größte Projekt ist jedoch, als Familienunternehmen ständig<br />

zu wachsen – kein Stillstand.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

Kaiser Maximilian Suite im Hotel Schwarzer Adler<br />

L.L. Frau Ultsch, 2013 eröffneten Sie das aDLERS Designhotel<br />

im Pema-Tower. Im zwölften Stock, über den Dächern<br />

von <strong>Innsbruck</strong>, erwarten den Gast im aDLERS kulinarische<br />

Highlights und eine Bar. Hier lautet das Credo: Casual<br />

Dining, Wining and Meeting. Was verstehen Sie darunter?<br />

S.U. Einerseits bedeutet es, dass für jeden etwas dabei ist:<br />

internationale Küche, von Tiroler Produkten inspiriert! Eine<br />

lockere Atmosphäre in der Bar mit kleiner Karte. Frühstück<br />

oder Brunch, Lunch, Dinner oder nur Snack – alles ist möglich.<br />

Andererseits: Einfaches, aber klares Design des Mobiliars,<br />

einheitliche Präsentation, Tiroler Gastfreundschaft.<br />

103


SONJA-SOPHIE ULTSCH<br />

IM WORDRAP<br />

Strudel oder Schlutzkrapfen:<br />

Schlutzkrapfen.<br />

Dieses Gericht gelingt mir immer:<br />

Eierspeise mit Kräutern zum<br />

Sonntagsbrunch mit der Familie!<br />

Die Dachterrasse im aDLERS<br />

eignet sich perfekt für …<br />

essen, trinken, chillen –<br />

jeden Moment im Leben!<br />

Familiengeführte Hotels sind …<br />

Qualitätssicherheit für den Gast,<br />

da das persönliche Interesse<br />

dahintersteht, dass es allen gut geht!<br />

Der Hotspot in <strong>Innsbruck</strong>:<br />

Die aDLERS Bar.<br />

<strong>Innsbruck</strong>, beschrieben<br />

in drei Worten:<br />

Jung, sportlich, urban-alpin.<br />

Kurzum: Aus der Auswahl an Speisen und<br />

Getränken an sieben Tagen in der Woche<br />

findet jeder sein Angebot und seinen Preis!<br />

Sei es zum Frühstück oder Brunch am<br />

Morgen, auf einen Drink in der Bar, bei<br />

einem kleinen Snack am Nachmittag oder<br />

einem schönen Dinner am Abend.<br />

L.L. Das aDLERS Restaurant erhielt von<br />

Falstaff 86 Punkte im Restaurantguide.<br />

Welchen Qualitätsanspruch haben Sie in<br />

Bezug auf die verwendeten Zutaten und<br />

die Zubereitung der Speisen?<br />

S.U. Uns ist es sehr wichtig, vor allem<br />

regionale Produkte aus der Umgebung zu<br />

beziehen. Darauf achten wir besonders.<br />

Einheimische Lieferanten spielen dabei<br />

eine große Rolle.<br />

L.L. Der Panoramablick, den man vom<br />

aDLERS Restaurant genießt, ist für ein<br />

<strong>Innsbruck</strong>er Hotel einzigartig.<br />

Wie und wann sollte man diesen am<br />

besten erleben?<br />

S.U. Bei einem schönen Dinner, direkt<br />

am Fenster mit Aussicht auf das Lichtermeer der Stadt. Für<br />

die Frühauf steher unter uns ist es ein absoluter Geheimtipp,<br />

während der Woche im Restaurant zu frühstücken. Die<br />

Stimmung ist dann besonders einzigartig.<br />

104<br />

L.L. Ihre beiden Hotels könnten unterschiedlicher nicht<br />

sein. Einerseits ein Haus mit jahrhundertealter Geschichte<br />

und langer Tradition, andererseits ein Designhotel, das<br />

Herzen von Liebhabern moderner Architektur und Interior<br />

Design höherschlagen lässt. Ein ständiges Spiel zwischen<br />

Moderne und Tradition. Was liegt Ihnen mehr?<br />

S.U. Dieses Zusammenspiel von Moderne und Tradition<br />

ist wie Yin und Yang. Der Schwarze Adler ist eindrucksvoller<br />

Zeuge früherer Zeiten und das aDLERS Ausdruck der<br />

heutigen Zeit. Obwohl wir als Familie sicherlich mehr Zeit


im aDLERS verbringen – wir haben dort sieben Tage die<br />

Woche Programm – ist das Gefühl der Geborgenheit und des<br />

Nach-Hause-Kommens im Schwarzen Adler sehr stark.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

L.L. Sonja Ultsch, Sie setzten durch Erfahrungen aus der<br />

Modebranche stilvolle Akzente bei der Innengestaltung der<br />

Hotels, ganz nach dem Motto: Neues trifft auf Altes. Wie<br />

schwierig ist es, diese beiden Komponenten zusammenzuführen,<br />

damit das Interior stilecht und doch zeitgemäß<br />

wirkt?<br />

S.U. Eine große Rolle bei beiden Hotels spielt die Qualität<br />

der Produkte und heimische Lieferanten. Speziell im<br />

Schwarzen Adler achten wir auf moderne Kristallkomponenten,<br />

Schlafkomfort durch Daunenpolster aus artgerechter<br />

Tierhaltung, qualitativ hochwertige Stoffe von Backhausen<br />

und Kärntner Leinen. Das Metall der Waschtische<br />

kommt von heimischen Schlossereien, die keine Kunststoffe<br />

und keine Chemie verwenden. Der Schwarze Adler hat das<br />

aDLERS in seiner Ehrlichkeit und seinem Ursprung sehr<br />

beeinflusst. Das urban-alpine Design<br />

zieht sich durch das gesamte Designhotel.<br />

Tiroler Loden, Lechtaler Teppiche,<br />

Granit und Lampen erinnern an alte<br />

Bauernlampenschirme. Der Ursprung<br />

liegt immer in der Tiroler Tradition, die<br />

gleichzeitig alpin und urban ist. Dieser<br />

Einfluss war ein richtungsweisender<br />

Pfeil bei der Gestaltung. Dieses urban-alpine<br />

Konzept eignet sich perfekt<br />

für das Zusammenspiel „Neues trifft<br />

auf Altes“. Zudem darf man sich auch<br />

immer auf eine frechere Einrichtung<br />

einlassen und sollte mutig sein – gerade<br />

im Urlaub freut man sich auf eine Auszeit<br />

in besonderem Ambiente.<br />

L.L. Gemütliche Stuben, charmante<br />

Bars und faszinierende Dachterrassen.<br />

Welchen Lieblingsplatz haben Sie in<br />

den unterschiedlichen Häusern?<br />

„<strong>Innsbruck</strong> hat<br />

einen klaren<br />

Vorteil: Erlebnisse<br />

können für die<br />

Gäste das ganze<br />

Jahr über angeboten<br />

werden!“<br />

„<strong>Innsbruck</strong> hat<br />

sich schon längst<br />

zur Metropole<br />

entwickelt.“<br />

Harald und Sonja-Sophie<br />

Ultsch führen bereits in vierter<br />

Generation das Traditionshotel<br />

Schwarzer Adler in <strong>Innsbruck</strong>. 2013<br />

folgte die Eröffnung des Designhotels<br />

aDLERS mit 75 Zimmern,<br />

das durch seine Spitzengastronomie<br />

und einzigartige Dachterrasse<br />

im zwölften Stock besticht.<br />

Der Schwesternbetrieb Harry’s<br />

Home, gegründet 2006 von<br />

Harald Ultsch, erfreut sich in sechs<br />

Destinationen in Österreich und<br />

Deutschland großer Beliebtheit.<br />

Die Söhne Florian und Fabian wirken<br />

bereits aktiv im Unternehmen<br />

mit, Tochter Valentina befindet<br />

sich noch im Studium.


S.U. Gemütliche Stuben für<br />

Dinner – hier ist der Schwarze<br />

Adler ein Kraftplatz. Cocktails<br />

trinkt man am besten abends an<br />

der aDLERS Bar. Für Afterwork<br />

und Treffpunkte mit Freunden<br />

eignet sich die Pfiffbar-Terrasse.<br />

Hotel Schwarzer Adler<br />

106<br />

L.L. Herr Ultsch, welche<br />

Erwartungen hat der Gast, wenn<br />

er sich dafür entscheidet, hier<br />

im Herzen der Alpen Urlaub<br />

zu machen? Und was kann<br />

<strong>Innsbruck</strong> bieten?<br />

H.U. <strong>Innsbruck</strong> hat einen<br />

klaren Vorteil: Erlebnisse können<br />

für die Gäste das ganze Jahr über<br />

angeboten werden! Von einer<br />

800 Jahre alten Geschichte, tollen<br />

kulturellen Angeboten, modernen<br />

Architekturhighlights bis hin zu sportlichen Aktivitäten<br />

und Shopping. Eine Stadt mit 1.000 Facetten. Ein absoluter<br />

USP ist jedoch die schnelle Fahrt von der Stadt auf den<br />

Berg – auch ohne zu wandern kann man die tolle Aussicht<br />

genießen.<br />

L.L. Gerichte wie Schlutzkrapfen, Speckknödl und Gröstl<br />

sind in Tirol einzigartig. Soll <strong>Innsbruck</strong> kulinarisch mit<br />

Metropolen wie München und Wien mithalten?<br />

H.U. Auf alle Fälle! Denn laut der neuesten Destinationsstudie<br />

der APA liegt <strong>Innsbruck</strong> in der Entwicklung als Destination<br />

mit Wien auf gleicher Ebene. <strong>Innsbruck</strong> hat sich<br />

also schon längst zur Metropole entwickelt und gerade die<br />

Tiroler Tradition sollte sich auf dem Teller widerspiegeln.<br />

Daher ist der Schwarze Adler auch zum Ursprung zurückgekehrt<br />

und offeriert gutbürgerliche, echte Tiroler Wirtshausküche,<br />

die nicht nur bei Urlaubern punktet, sondern auch<br />

bei Einheimischen sehr beliebt ist.


L.L. Auch die Familie Ultsch braucht mal Pause. Wenn Sie<br />

selbst in den Urlaub fahren, auf welche Aspekte achten Sie<br />

bei der Hotelwahl?<br />

S.U. Wir schauen, dass innovative Ideen dahinterstecken.<br />

Besondere Insidertipps, keine Massenhotels, sondern<br />

schöne, kleine, feine Hotels. Es muss aber nicht fünf Sterne<br />

besitzen. Die persönliche <strong>No</strong>te spielt eine große Rolle. Kein<br />

Automatenhotel – der Austausch mit den Mitarbeitern ist<br />

für uns sehr wichtig!<br />

Kulinarik & Genuss<br />

L.L. 2006 gründeten Sie die Hotelgruppe Harry’s Home<br />

Hotels. Der Slogan dieser Hotelgruppe lautet: „Das unmögliche<br />

Hotel“. Was genau macht das Harry’s denn so<br />

unmöglich? Wie unterscheidet es sich von klassischen<br />

Hotelleriekonzepten?<br />

H.U. Harry’s Home hat es sich zum Ziel gesetzt, Geschäftsleuten<br />

und Familien ein „Zuhause“ zu bieten, in welchem die<br />

Beibehaltung von „Ge-wohn-heiten“ an oberster Stelle steht.<br />

Harry’s Home ist der Missing Link zwischen Hotel und Wohnung.<br />

Der Gast wird weder zu viel noch zu wenig betreut. Er<br />

entscheidet selbst über den Umfang: Support statt Service!<br />

L.L. Fünf Hotels in Österreich, eins in Deutschland und<br />

2018 auch eines in der Schweiz. Das Baukastensystem<br />

von Harry’s Home Hotels geht auf. Inwiefern hat sich der<br />

Tourismus in den letzten Jahren verändert?<br />

H.U. Die Hotellerie ist heute gefordert, sich den geänderten<br />

Kundenwünschen anzupassen. War es bisher vor allem<br />

der Service, über den sich ein gutes Hotel definiert hat, ist<br />

es heute die Nutzenerfüllung des modernen und mündigen<br />

Gastes. Durch das Service-Baukastensystem von Harry’s<br />

Home ist die Anpassung an die verschiedenen Bedürfnisse<br />

des Gastes optimal möglich, und das zu einem fairen Preis.<br />

Der Gast zahlt bei Harry’s Home nur das, was er wirklich<br />

braucht. Er entscheidet über den Umfang der Reinigung,<br />

über kleines oder großes Frühstück oder gar keines, über die<br />

Größe des Zimmers und über viele weitere Extras. Das heißt,<br />

der Gast entscheidet eigenständig über seinen Preis.<br />

Harald Ultsch<br />

107


aDLERS Hotel<br />

108<br />

engl. / 500-year-old tradition-steeped hotel<br />

meets design hotel. Even if these two hotel<br />

concepts seem quite different, they do have one<br />

major thing in common: The Ultsch family’s<br />

warmth. Thanks to Harald and his wife Sonja-<br />

Sophie, and their children Florian, Fabian, and<br />

Valentina, you’ll feel right at home throughout<br />

your stay – be it on the breathtaking rooftop<br />

terrace on the 12tʰ floor of aDLERS or in the<br />

comfy Tyrolean parlour at Schwarzer Adler.<br />

In their interview the family of hoteliers tells<br />

us about the interplay between modernity and<br />

tradition and they explain, why <strong>Innsbruck</strong> can<br />

keep up with big metropolises – not just on a<br />

culinary level.


L.L. Mrs. Ultsch, you and your family have been in charge<br />

of Hotel Schwarzer Adler for the past 5 generations. How<br />

important is it to you to continue the family tradition?<br />

S.U. When you build up a business it is nice, of course, to<br />

see it continued. Our two sons both work in the hotels. Our<br />

daughter is still at university but she also works in the hotels.<br />

Florian and Fabian are extremely enthusiastic and have lots<br />

of new ideas for the business. Fabian as a host and head of<br />

gastronomy and Florian as business development manager.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

L.L. The Boutique Hotel Schwarzer Adler looks back on a 500-<br />

year history. What facets of this history are still visible today?<br />

S.U. Actually, you can see it in many details in and around<br />

the entire hotel. In our vault cellar that we like to rent out for<br />

events. In our traditional Tyrolean parlour, the items and pictures<br />

on display. In order to show the long-standing tradition<br />

and history to our guests we have started laying out culture<br />

guides in every room – and they are very popular.<br />

L.L. In <strong>Innsbruck</strong> the Hotel Schwarzer Adler is known for<br />

its authentic Tyrolean cuisine as well as the special creations<br />

by chef de cuisine Lukas Spindlegger, the kitchen has been<br />

enjoying a great reputation since the 1970s. What is the one<br />

dish that must always be part of the menu?<br />

S.U. Well what always has to be on there is Sellrainer<br />

Pfandl. The history behind it goes as follows: The Sellrainer<br />

Pfandl has been a specialty of the house for decades, it’s<br />

made from beef and pork filet (originally only beef from a<br />

breed from Sellrain in Tyrol) and a blue cheese and cream<br />

sauce. In Austria you can only get this dish here, it was<br />

created by Werner L. Ultsch who is known for being the<br />

originator of “fine natural cuisine”. For years Werner, Harald’s<br />

brother, worked as chef de cuisine at the Hotel Schwarzer<br />

Adler in <strong>Innsbruck</strong> – before he went out into the world.<br />

L.L. Florian and Fabian – you are the 5tʰ generation that<br />

has an active part in the businesses. The Ultsch family looks<br />

back on a more than 100-year old tradition as hosts. Do you<br />

feel like the hotel business was passed on to you? Did you<br />

ever consider going down a different career path?<br />

Florian Ultsch<br />

109


“What is extremely<br />

important to us is<br />

to buy regional and<br />

Austrian products.”<br />

“The interplay of<br />

modernity and<br />

tradition is like<br />

Yin and Yang.”<br />

“That feeling of<br />

comfort and of<br />

coming home is<br />

very strong at<br />

Schwarzer Adler.”<br />

“The origins always<br />

lie in Tyrolean<br />

Tradition which is<br />

both alpine and<br />

urban.”<br />

110<br />

FL.U. Yes, the hotel business definitely is in our blood. We grew<br />

up in the hotel, we lived there. Which is why we witnessed the<br />

positive sides of the hospitality industry from when we were<br />

little. I never considered choosing a different career path – I am<br />

a full-blooded hotelier and I live my passion.<br />

F.U. Well I’d say what with us living in the hotel it was definitely<br />

passed on to me. I did consider going down a different<br />

path a few times but when I was 18 I decided to stick with the<br />

hospitality industry. And it’s my thing, I fit in perfectly.<br />

L.L. The Schwarzer Adler has seen numerous renovations.<br />

Do you, the youngest generation, have plans and ideas you<br />

would like to put into practice in the future?<br />

FL.U. In the future we would like to be the embodiment of<br />

Tyrolean hospitality. A sure partner for guests and staff and<br />

becoming even more strong in the industry. What the future<br />

will bring is something we can’t know yet, but we will keep<br />

following our goal of a clear vision.<br />

F.U. I have brought back many ideas from my travels and long<br />

stays abroad – we are currently in the process of realising one of<br />

them: The Afternoon Tea I have imported from London. It takes<br />

place every Saturday afternoon from 2.30 pm at aDLERS and<br />

it’s unique here in <strong>Innsbruck</strong>. But I’d say the biggest project for a<br />

family-run business is to keep growing – and to never stand still.<br />

L.L. Sonja Ultsch, in 2013 you opened the aDLERS Design<br />

Hotel in Pema tower. On the 12tʰ floor, high above the roofs<br />

of <strong>Innsbruck</strong>, guests at aDLERS can find culinary highlights<br />

and a bar. The motto here is: Casual dining, wining and meeting.<br />

What does this mean for you?<br />

S.U. On the one hand it means that there’s something here<br />

for everyone: international cuisine, inspired by Tyrolean products!<br />

A casual atmosphere at the bar with a small menu.<br />

Breakfast or brunch, lunch, dinner or a simple snack –<br />

everything’s possible. On the other hand: Simple and clear<br />

interior design, a coherent concept, Tyrolean hospi tality. In<br />

short: The choice of meals and drinks available seven days a<br />

week surely has something for everyone! Be it for breakfast<br />

or brunch in the morning, a drink at the bar, a small snack in<br />

the afternoon or a nice dinner in the evening.


L.L. The aDLERS restaurant was awarded 86 points by the<br />

Falstaff restaurant guide. What are your quality standards<br />

with regards to the ingredients you use and the way you<br />

prepare the meals?<br />

S.U. What is extremely important to us is using regional<br />

products from the area and Austria. Local suppliers play an<br />

important role.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

Studio Superior im Harry’s Home<br />

L.L. The panoramic view you can enjoy from aDLERS<br />

restaurant is unique for a hotel in <strong>Innsbruck</strong>. When is the<br />

best time to enjoy the view?<br />

S.U. During a beautiful dinner, right by the window – the<br />

view of the city’s lights is spectacular. And for all the early<br />

risers among you, a weekday breakfast would be my special<br />

tip. The atmosphere is simply unique.<br />

111


SONJA-SOPHIE<br />

ULTSCH’S<br />

WORDRAP<br />

Strudel or Schlutzkrapfen:<br />

Schlutzkrapfen.<br />

This dish always comes out well:<br />

Omelette with herbs for<br />

the family Sunday brunch!<br />

The rooftop terrace at<br />

aDLERS is perfect for …<br />

eating, having drinks, relaxing –<br />

every moment in life, really!<br />

Family-run hotels are …<br />

guaranteed quality for every<br />

guest because there is a personal<br />

commitment to making everybody<br />

feel at home!<br />

Fabian Ultsch<br />

112<br />

The Hotspot in <strong>Innsbruck</strong>:<br />

aDLERS Bar.<br />

<strong>Innsbruck</strong> in three words:<br />

Young, fit, urban-alpine.<br />

L.L. Your two hotels are quite different.<br />

On the one hand, there is a house with a<br />

century-old history and tradition, on the<br />

other hand there is a design hotel that lets<br />

the hearts of lovers of modern architecture<br />

and interior design beat faster. A constant<br />

interplay of modernity and tradition. What is<br />

more your thing?<br />

S.U. This interplay of modernity and tradition<br />

is like Yin and Yang. The Schwarzer Adler<br />

is a witness of times long past and aDLERS<br />

reflects modern times. Although we as a family<br />

certainly spend more time at aDLERS –<br />

there’s something going on there every day of<br />

the week – the Schwarzer Adler makes us feel<br />

comfortable and very much at home.<br />

L.L. Sonja Ultsch, as a result of your experience<br />

in fashion, you place stylish highlights<br />

in the hotels’ interiors and the motto clearly<br />

is: New meets old. How difficult is it to combine<br />

these two components while still getting<br />

a stylish and contemporary result?<br />

S.U. In the case of both hotels the quality<br />

of the products and local suppliers play an<br />

important role. At Schwarzer Adler we pay<br />

particular attention to modern crystal components, comfortable<br />

beds with down pillows from producers that foster<br />

animal welfare, high-quality textiles by Backhausen and<br />

Kärtner Leinen. The metal for the washbasins comes from<br />

local metalworking shops that do not use synthetic materials<br />

or chemicals. Hotel Schwarzer Adler has had a profound<br />

influence on aDLERS in terms of authen ticity and originality.<br />

The urban-alpine design is visible in the entire design<br />

hotel. Tyrolean loden, rugs from Lech valley, granite and<br />

lamps that resemble old farmers’ lampshades. The origin<br />

always is and will be Tyrol ean Tradition which is alpine and<br />

urban at the same time.This influence was a guiding factor<br />

for the design. And the urban-alpine design is perfectly underlined<br />

by the interplay of “old meets new”, too. Aside from


that I’m always in favour of trying out more bold design and<br />

being courageous – especially when on holiday people enjoy<br />

a timeout in a special atmosphere and surroundings.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

L.L. Comfy parlours, charming bars and fascinating<br />

rooftop terraces. What is your favourite spot in the different<br />

houses?<br />

S.U. Comfy parlours for dinner – in this case Schwarzer<br />

Adler is my power spot. Cocktails are best enjoyed at aDLERS<br />

Bar. And the Pfiffbar terrace is perfect for after work drinks<br />

and meeting friends.<br />

Harald and Sonja-Sophie Ultsch are the 4 th generation of hosts at the<br />

tradition-steeped hotel Schwarzer Adler in <strong>Innsbruck</strong>. In 2013 they<br />

opened the design hotel aDLERS with its 75 rooms which impresses<br />

with its top cuisine and the unique rooftop terrace on the 12 th floor.<br />

The sister hotel Harry’s Home was founded by Harald Ultsch in<br />

2006, its six locations in Austria and Germany are very popular. The<br />

sons Florian and Fabian already are an active part of the company<br />

business while daughter Valentina is still at university.<br />

“I am a full-blooded<br />

hotelier and I live<br />

my passion.”<br />

“In the future, we<br />

aim to be the embodiment<br />

of Tyrolean<br />

hospitality.”<br />

L.L. Mr. Ultsch, what are a guest’s expectations when they<br />

decide to spend their holiday in the heart of the Alps? And<br />

what is it that <strong>Innsbruck</strong> has to offer?<br />

H.U. <strong>Innsbruck</strong> has one clear advantage: The guests are<br />

offered great experiences all year round! Starting with an<br />

800-year history, great cultural offers, highlights of modern<br />

architecture all the way to sporty activities and shopping.<br />

A city with a thousand facets. And the city’s USP – the short<br />

distance to the mountains: You can enjoy the glorious view<br />

even without hiking.<br />

L.L. Traditional dishes like Schlutzkrapfen, Speckknödl and<br />

Gröstl* are unique to Tyrol. Do you think <strong>Innsbruck</strong> can keep<br />

up with metropoles like Munich and Vienna when it comes<br />

to the culinary side?<br />

*A type of stuffed pasta,<br />

bacon dumplings, and<br />

roasted potatoes with<br />

onions, bits of meat and<br />

a fried egg<br />

113


“<strong>Innsbruck</strong> has one<br />

clear advantage: It<br />

has a lot to offer<br />

its guests all year<br />

round!”<br />

“<strong>Innsbruck</strong> has<br />

long become a<br />

metropolis.”<br />

H.U. Definitely! According to a new study by APA (Austria<br />

Press Agency), the holiday destinations <strong>Innsbruck</strong> and Vienna<br />

are both developing at the same speed. <strong>Innsbruck</strong> has long<br />

become a metropolis and of course Tyrolean Tradition should<br />

be reflected on the plate, too. Which is why the Schwarzer<br />

Adler has gone back to the roots and now offers traditional,<br />

authentic Tyrolean cuisine that is not just popular with<br />

tourists but with locals, too.<br />

L.L. Occasionally even the Ultsch family needs a break.<br />

When you go on holiday – what is it you look at when<br />

choosing a hotel?<br />

S.U. We look at innovative ideas. Special insider tips, no big<br />

hotels but beautiful, small and special hotels. And it doesn’t<br />

need to have five stars. A personal note is what counts.<br />

<strong>No</strong>thing that seems artificial – the exchange with the staff is<br />

really important to us!<br />

L.L. Mr. Ultsch, in 2006 you founded the hotel group<br />

Harry’s Home Hotels. The slogan of this group is: “The Impossible<br />

Hotel”. What is it that makes Harry’s so impossible?<br />

What makes it different from classic hotel concepts?<br />

H.U. The goal of Harry’s Home is to give business people<br />

and families a “home” where sticking to one’s habits is most<br />

important. Harry’s Home is the missing link between hotel<br />

and apartment. The guest is not pampered too much or too<br />

little. They get to decide on the intensity: Support instead of<br />

service!<br />

114<br />

L.L. Five hotels in Austria, one in Germany and from 2018<br />

another one in Switzerland. The modular system of Harry’s<br />

Home is popular. What changes in tourism have you observed<br />

in the past years?<br />

H.U. <strong>No</strong>wadays the hospitality industry needs to constantly<br />

adapt to the guests’ wishes. In the past a good hotel was<br />

mostly defined by its service, today it’s supposed to serve its<br />

purpose and a modern and responsible guest. The modular<br />

service system at Harry’s Home means that we can adapt<br />

to the guests’ different needs – and at a fair price. At Harry’s<br />

Home the guests only pay for what they really need.


They decide how thoroughly the room is cleaned, whether<br />

they need a small or a big breakfast or no breakfast at all,<br />

how big the room should be and on many more extras.<br />

Consequently, it’s the guest who determines the price.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

HOTEL SCHWARZER ADLER<br />

Kaiserjägerstrasse 2, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 587109<br />

info@deradler.com, www.deradler.com<br />

aDLERS HOTEL<br />

Bruneckerstrasse 1, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 563100<br />

office@deradler.com, www.adlers-innsbruck.com<br />

115


ALLTAGSFLUCHT MIT<br />

DEM KLEINEN BRAUNEN<br />

Escape everyday life with a delicious cup of coffee<br />

dt. / Leises Stimmengewirr dringt nach außen.<br />

Bei Eintritt wird der Besucher vom Duft frischen<br />

Kaffees umhüllt. Zahlreiche Ober in schicken<br />

Anzügen huschen zwischen den auf Thonetstühlen<br />

thronenden Gästen umher. Man hat das<br />

Gefühl, die Zeit wäre im Kaffeehaus stehengeblieben<br />

– und gerade deshalb ist es der perfekte<br />

Ort, um die Hektik des Alltags zu vergessen.<br />

Eine Legende besagt, dass die Wiener 1683 beim<br />

Abzug der Türken Säcke mit Kaffeebohnen erbeutet<br />

hätten. Ein Spion des Kaiserhofs erkannte das<br />

Potenzial der Bohnen und gründete daraufhin<br />

das erste Wiener Kaffeehaus. Das aromatische<br />

Getränk fand so großen Anklang, dass die Zahl<br />

der Kaffeehäuser rapide anstieg. Anfang des<br />

20. Jahrhunderts beliebt als Lebens- und Arbeitsstätte<br />

von Intellektuellen, Künstlern und Politkern,<br />

begeistert das Kaffeehaus heute ein buntes Publikum<br />

für eine Kaffeepause in kosmopolitischer Atmosphäre.<br />

116<br />

Im <strong>Innsbruck</strong>er Zentrum zeigen sich alle Facetten alter und<br />

moderner Kaffeehauskultur. Hier laden kleine italienische<br />

Stehcafés, angesagte Szeneläden und geschichtsträchtige<br />

Häuser wie das 1884 gegründete Café Central zum Verweilen<br />

und Genießen ein. Je nach Geschmack und Vorliebe bietet<br />

das umfassende Sortiment alles, was das Herz des Kaffeegenießers<br />

begehrt. Schluck für Schluck wird ein Besuch<br />

zum Erlebnis.


engl. / The quiet hum of voices can be heard<br />

outside. As soon as you walk through the door<br />

you’re enveloped in the smell of fresh coffee.<br />

Numerous waiters in smart suits can be seen<br />

scurrying between the guests on their Thonet<br />

chairs. It feels as if time has come to a halt –<br />

which is why this place is perfect to escape<br />

hectic everyday life.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

Legend has it that the Viennese came<br />

into the possession of bags of coffee<br />

beans as the Turks left the city in<br />

1683. One of the emperor’s spies recognised<br />

their potential and founded<br />

the first Viennese coffee house. The<br />

aromatic beverage was well received<br />

and the number of coffee houses<br />

increased quickly. At the beginning of<br />

the 20 th century the coffee house was<br />

popular as habitat and workplace of<br />

intellectuals, artists and politicians<br />

and today it still captures mixed<br />

crowds during a coffee break in a<br />

cosmopolitan atmosphere.<br />

<strong>Innsbruck</strong>’s old town illustrates all<br />

the facets of coffee house culture –<br />

both old and new. Small Italian<br />

coffee bars, hip coffee shops and<br />

tradition-steeped coffee houses like<br />

Café Central, which was founded<br />

in 1884, invite you to come in an<br />

enjoy. Depending on your taste and<br />

preferences, the varied range offers<br />

something for every passionate<br />

coffee drinker. This way your visit<br />

becomes an amazing experience –<br />

with every sip.<br />

DIE WICHTIGSTEN ÖSTER-<br />

REICHISCHEN KAFFEEHAUS-<br />

KLASSIKER IM ÜBERBLICK:<br />

The most important Austrian<br />

coffee classics at a glance:<br />

Kleiner Schwarzer:<br />

Espresso / Espresso<br />

Kleiner Brauner:<br />

Espresso mit Kaffeesahne /<br />

Espresso with coffee creamer<br />

Verlängerter:<br />

Espresso mit heißem Wasser<br />

aufgegossen /<br />

Espresso with hot water<br />

Einspänner:<br />

Espresso mit einer üppigen Sahnehaube und<br />

Staubzucker / Espresso with a<br />

generous cream topping and icing sugar<br />

Melange:<br />

Ein Espresso, etwas verlängert, mit<br />

warmer Milch und Milchschaumhaube /<br />

A somewhat longer espresso with<br />

warm milk and frothy milk on top<br />

Kapuziner:<br />

Doppelter Espresso mit Sahne /<br />

Double espresso with cream


TRADITION UND<br />

GASTFREUNDSCHAFT<br />

Tradition and hospitality<br />

Kulinarik & Genuss<br />

dt. / Die Geschichte des Weißen Rössl reicht<br />

bis in die frühe Neuzeit zurück: Schon seit dem<br />

16. Jahrhundert werden Gäste im traditionellen<br />

Wirtshaus in der <strong>Innsbruck</strong>er Altstadt kulinarisch<br />

verwöhnt. Heute wie damals kommen nur<br />

die besten Zutaten auf den liebevoll angerichteten<br />

Teller. In den gemütlichen Stuben oder auf<br />

der einzigartigen Restaurantterrasse, umgeben<br />

von historischen Gebäuden, kann man echte<br />

Tiroler Schmankerl so authentisch wie möglich<br />

erleben. Gastgeber und Koch Klaus Plank gibt<br />

im Interview mit La Loupe Einblicke in die über<br />

100-jährige Familiengeschichte im Weißen Rössl<br />

und verrät, welche Neuheit ab sofort im Erdgeschoss<br />

des Hotels auf die Gäste wartet.<br />

„Meiner Ansicht<br />

nach ist der<br />

Schlüssel zu guten<br />

Gerichten Zeit und<br />

Liebe.“<br />

„Wir haben uns<br />

auf Gröstl in ganz<br />

verschiedenen Varianten<br />

spezialisiert.“<br />

„Momentan ist es<br />

mein Ziel, die beste<br />

Tiroler Hausmannskost<br />

zu machen.“<br />

L.L. Im Gasthaus des Weißen Rössl treffen Hausmannskost<br />

und Tiroler Spezialitäten auf moderne Wirtshausküche.<br />

Wie kann man sich das vorstellen? Erfinden Sie<br />

Tradition dabei eigentlich neu?<br />

K.P. Tradition erfinde ich dabei nicht neu. Wir versuchen,<br />

Altbewährtes so gut es geht zu belassen, das ist aber auch<br />

nicht immer leicht. Im Laufe der Zeit hat sich vieles verändert,<br />

gerade wenn man die Produkte und ihre Herkunft oder<br />

die Zubereitungsarten und -methoden betrachtet. So ist das<br />

klassische, offene Feuer aus der Küche verschwunden und<br />

durch moderne Geräte ersetzt worden. Meiner Ansicht nach<br />

ist der Schlüssel zu guten Gerichten Zeit und Liebe – dann<br />

spielt es auch nicht immer eine große Rolle, ob man mit<br />

119


Gas oder auf dem Induktionsherd kocht.<br />

Da wir versuchen, unsere Gerichte so<br />

ursprünglich wie möglich zuzubereiten,<br />

servieren wir typische, regionale Gerichte<br />

wie Tiroler Gröstl. Das Geschirr und die<br />

Glaskultur mag vielleicht neu und modern<br />

sein, das Produkt bleibt aber traditionell.<br />

Klaus Plank<br />

120<br />

L.L. Woher beziehen Sie Ihre Produkte<br />

und welche Aspekte sind Ihnen beim Einkauf<br />

besonders wichtig?<br />

K.P. Am liebsten wäre es mir, wenn ich<br />

wirklich alles aus der Region beziehen<br />

könnte. Darauf liegt definitiv unser Fokus,<br />

ist aber nicht immer möglich. Generell<br />

sollte man sich gedulden, bis das Produkt<br />

auch hier wächst. Gerade bei Spargel oder<br />

Pilzen lohnt es sich zu warten. Wir haben ortsansässige<br />

Gemüse- und Obstlieferanten, gehen regelmäßig in die<br />

Markthalle und beziehen von Tiroler Metzgern. Ich versuche,<br />

in einem gewissen Umkreis einzukaufen, nicht nur das<br />

Essen betreffend, sondern auch die Getränke. Unser Wein ist<br />

hauptsächlich aus Österreich. Aufgrund der Nähe zu Italien<br />

bieten wir aber auch Südtiroler Weine an. Wir ergänzen das<br />

Sortiment jedoch auch durch ausgewählte Produkte aus der<br />

ganzen Welt.<br />

L.L. Wiener Schnitzel, Zwiebelrostbraten und Lammstelze<br />

– gibt es eine bestimmte Spezialität, die man bei Ihnen im<br />

Wirtshaus unbedingt probieren muss?<br />

K.P. Wir haben uns auf Gröstl in ganz verschiedenen Varianten<br />

spezialisiert. Sowohl bei Einheimischen als auch bei<br />

Touristen, die etwas typisch Tirolerisches probieren möchten,<br />

kommt das Gericht gut an. Man kann es stark variieren<br />

und an die Saison anpassen. Von Spargel- über Pilz- bis<br />

hin zu Wildgröstl im Herbst ist alles möglich. Gröstl haben<br />

mittlerweile viele Restaurants auf der Karte und deshalb<br />

hat es leider einen Imageverlust erlitten. Ich finde es aber<br />

wichtig, dieses traditionelle Gericht durch spannende<br />

Varianten wiederzubeleben. Momentan ist es mein Ziel,


die beste Tiroler Hausmannskost zu machen. Ein gutes<br />

Wiener Schnitzel und ein saftiger Zwiebelrostbraten sind<br />

aber auch sehr wichtig auf der Karte. Wir bereiten die<br />

Gerichte nach traditionellen Rezepten zu, deswegen haben<br />

einige Gerichte einen höheren Fettanteil, denn das war<br />

damals so üblich. Wenn man das den Gästen aber erklärt,<br />

reagieren die meisten sehr positiv.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

L.L. Die Lage des Weißen Rössl ist<br />

inmitten der touristischen Hauptattraktionen<br />

in der Altstadt <strong>Innsbruck</strong>s.<br />

Gehören zu Ihren Gästen eher Touristen<br />

oder schwören auch viele Einheimische<br />

auf die gute Küche im Weißen Rössl?<br />

K.P. Die Mischung macht es aus, wobei<br />

ich mich schon stark auf die Einheimischen<br />

fokussiere. Viele Stammgäste<br />

kommen aus Tirol, Bayern und Südtirol.<br />

Außerdem empfehlen viele Einheimische<br />

und Hotels das Weiße Rössl Gästen<br />

aus aller Welt. Das freut uns natürlich<br />

sehr. Das Publikum ist generell bunt<br />

durchgemischt, hier sitzt der Bauarbeiter<br />

neben dem Herrn Doktor. Das macht<br />

für mich ein Wirtshaus aus.<br />

L.L. Sie befassten sich in Genf mit<br />

der französischen Küche, arbeiteten<br />

in Australien und lernten bei Österreichs<br />

erstem Drei-Hauben-Koch Karl<br />

Eschlböck. Es klingt, als wären Sie viel<br />

unterwegs gewesen. Warum zog es Sie<br />

beruflich trotzdem wieder in die Heimat?<br />

K.P. Für mich waren diese Erfahrungen ein großes Privileg.<br />

Der elterliche Betrieb hat mir einerseits die Ausbildung<br />

ermöglicht und andererseits die Chance gegeben, meine<br />

Hörner abzustoßen, wie mein Vater immer gesagt hat. Mir<br />

hat es sehr gefallen, in verschiedenen Ländern zu arbeiten<br />

und zu leben, denn so konnte ich Kultur und Sprache<br />

am besten kennenlernen. Außerdem gaben mir meine<br />

KLAUS PLANK IM WORDRAP<br />

Mein liebstes Tiroler Gericht:<br />

Geröstete Knödel mit Ei.<br />

Das darf in einem Tiroler Wirtshaus<br />

auf keinen Fall fehlen:<br />

Gastfreundschaft.<br />

Rot- oder Weißwein?<br />

Rotwein.<br />

Früher wollte ich ... Fußballer oder<br />

Skifahrer ... werden.<br />

Die beste Methode, um durch die Touristenmassen<br />

der Altstadt zu kommen:<br />

Relativ früh oder relativ spät kommen.<br />

So erkläre ich ausländischen Touristen,<br />

was Knödel sind:<br />

Eine Art Ball aus Brot, Speck und<br />

Zwiebel, der gekocht wird.<br />

Von Streetfood halte ich ...<br />

recht viel.<br />

121


„Das Publikum<br />

ist generell bunt<br />

gemischt, hier sitzt<br />

der Bauarbeiter<br />

neben dem Herrn<br />

Doktor.“<br />

„Ich habe den Bezug<br />

zur Heimat nie<br />

verloren.“<br />

„Fast 100 Jahre ist<br />

die Familie Plank<br />

schon als Gastgeber<br />

im Weißen Rössl<br />

tätig.“<br />

„Die Gastfreundschaft<br />

ist sicher<br />

unser Aushängeschild.“<br />

122<br />

Auslandsaufenthalte die Möglichkeit, in den verschiedenen<br />

Bereichen der Gastronomie arbeiten zu können: Im Sommer<br />

war ich oft in der Küche, im Winter dann hinter der Bar.<br />

Mein großer Vorteil war das Wissen, dass ich jederzeit<br />

wieder heimgehen konnte. Da ich immer nur ein halbes Jahr<br />

wegblieb, habe ich den Bezug zur Heimat auch nie verloren.<br />

L.L. Haben Sie heute manchmal noch Fernweh?<br />

K.P. Nein, eigentlich nicht. Ich wollte dann freiwillig hier<br />

im Weißen Rössl bleiben und etwas Eigenes schaffen. Gerade<br />

wenn man heiratet und Kinder bekommt, verändern sich<br />

die Prioritäten. Jetzt stellt sich für mich die Frage eigentlich<br />

gar nicht mehr und es zieht mich nicht mehr weg.<br />

L.L. Ihre Familie führt das Hotel und das Gasthaus in<br />

langer Tradition. Schon Ihre Eltern, Großeltern und Urgroßeltern<br />

waren hier tätig. Erzählen Sie uns ein bisschen<br />

von der Familiengeschichte des Weißen Rössl.<br />

K.P. Ich führe heute in der vierten Generation den Betrieb;<br />

fast 100 Jahre ist die Familie Plank schon als Gastgeber<br />

im Weißen Rössl tätig. Mein Urgroßvater war Besitzer des<br />

Hauses und er besaß zur damaligen Zeit noch etwa sieben<br />

andere Betriebe im Raum <strong>Innsbruck</strong> – das war zu dieser Zeit<br />

durchaus üblich. Damals verkaufte er das Weiße Rössl an<br />

seinen Weinhändler. Sein Ziel war es, durch den Verkauf von<br />

ein paar Objekten ein größeres zu erwerben. Das hat damals<br />

aber leider nicht geklappt und nach und nach verlor er den<br />

ein oder anderen Betrieb, da die Zeiten für ihn schlechter<br />

wurden. Mein Großvater hatte dann die Möglichkeit, das<br />

Weiße Rössl zu pachten und führte es gemeinsam mit<br />

seiner Frau. 1982 konnten sie dann endlich das Weiße Rössl<br />

zurückkaufen. Ich habe es dann aus dem Familienbesitz<br />

übernommen.<br />

L.L. Im Erdgeschoss Ihres Hotels entsteht gerade eine<br />

Kaffee- und Weinbar. Welches Konzept steckt hinter diesem<br />

neuen Projekt?<br />

K.P. Das Weiße Rössl war Teil des sogenannten „Vier-<br />

Viecher-Ecks“, dazu gehörten vier Gasthäuser: der Goldene<br />

Löwe, der Rote Adler, der Goldene Hirsch und das Weiße


Rössl. Unser Betrieb ist aber der einzige, der als klassisches<br />

Wirtshaus noch übriggeblieben ist. Traditionell befindet sich<br />

das Gasthaus im ersten Stock. Mit dem Gewinn der Räumlichkeiten<br />

im Erdgeschoss, die früher ein Antiquariat waren,<br />

sahen wir die Möglichkeit, nach außen präsenter zu werden.<br />

Das Ziel war ein ebenerdiger Eingang und die Verlegung der<br />

Rezeption nach unten. Wir wollten die alten Substanzen erhalten<br />

und gerade wegen der gemütlichen Kelleratmos phäre<br />

mit Bachsteinen und Gewölben bot sich ein<br />

Weinkeller an. Dazu kam meine Leidenschaft<br />

zum Kaffee. Ich wollte eine Ergänzung<br />

zum Restaurant schaffen und wir entschieden<br />

uns für eine Wein- und Kaffeebar.<br />

Unser Ziel war immer ein offenes Haus und<br />

durch die neuen Räumlichkeiten sind wir<br />

für den Gast als Weißes Rössl sichtbarer.<br />

Ich möchte, dass der Gast zu jeder Tageszeit<br />

in unserem Haus umsorgt wird. So kann<br />

er vormittags ein Croissant mit Espresso<br />

genießen und abends mit Tiroler Klassikern<br />

verwöhnt werden. Der Plan ist, dass wir im<br />

neuen Lokal ein paar warme und kalte Kleinigkeiten<br />

anbieten. Wir möchten mit der<br />

neuen Bar auch traditionell bleiben – mit<br />

Fokus auf österreichischen Weinen.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

L.L. Sie und Ihre Küche sind auch im Kochbuch<br />

„Griaß enk! Tiroler Haubenküche“ vertreten. Darin<br />

erläutern elf Spitzenköche ihre persönliche Interpretation<br />

der regionalen Küche Tirols. Wie sehen Sie die Tiroler<br />

Topgastronomie heutzutage?<br />

K.P. Es gibt viele gute Wirtshäuser und ein paar herausragende<br />

Köche. Wichtig ist, authentisch zu bleiben. Ich bin<br />

ein Freund von „Waste-Food-Cooking“ und deswegen ist es<br />

schwer für mich, Lebensmittel aus optischen Gründen wegzuwerfen.<br />

Es braucht jedoch die Vielfalt, vom Würstlstand<br />

über das Wirtshaus bis hin zur Haubenküche. Tirol und<br />

Österreich stehen im internationalen Vergleich kulinarisch<br />

ganz gut da und die Gastfreundschaft ist sicher unser Aushängeschild.<br />

123


„Für mich ist es<br />

wichtig, dass man<br />

sich wohlfühlt, die<br />

Qualität stimmt<br />

und das Preis-Leistungs-Verhältnis<br />

passt.“<br />

„Ich habe das<br />

Gefühl, durch<br />

meine Kinder lerne<br />

ich, gelassener<br />

zu sein.“<br />

L.L. Würden Sie sich eigentlich selbst, in Bezug auf Ihren<br />

Beruf als Koch, als jungen Wilden beschreiben?<br />

K.P. Ich würde mich ehrlich gesagt nicht als jungen Wilden<br />

sehen. Bei mir geht es eher wieder in Richtung Gelassenheit<br />

und Bodenständigkeit. Ich mache gerne Dinge anders und<br />

springe nicht auf jeden Trend auf. Für mich ist es wichtig,<br />

dass man sich wohlfühlt, die Qualität stimmt und das<br />

Preis-Leistungs-Verhältnis passt.<br />

L.L. Stehen Sie selbst noch viel in der Küche?<br />

K.P. Da die Bürokratie immer mehr zunimmt, bin ich<br />

selbst leider nicht mehr allzu häufig in der Küche. Ich würde<br />

gerne, aber die Zeit lässt es oft nicht zu.<br />

L.L. Sie sind leidenschaftlicher Skifahrer. Ist das Ihr persönlicher<br />

Ausgleich zum oft hektischen Gastgewerbe?<br />

K.P. Gerade mit den Kindern macht es auf der Piste großen<br />

Spaß. Ich verbringe sehr gerne Zeit mit meinem Nachwuchs,<br />

denn man lernt sehr viel von ihnen und ich werde durch<br />

sie entspannter. Ich habe das Gefühl, durch meine Kinder<br />

lerne ich, gelassener zu sein. Immer wenn es irgendwie geht,<br />

verbringe ich Zeit mit ihnen und schaue ihnen bei ihren<br />

Hobbys zu: Skirennen und Icehockey sind hoch im Kurs.<br />

Sie sind zehn, sieben, fünf und eineinhalb Jahre alt – ich bin<br />

also noch ein paar Jahre eingespannt.<br />

Klaus Plank führt in vierter Generation den Familienbetrieb<br />

Weißes Rössl in der <strong>Innsbruck</strong>er Altstadt – das historische<br />

Gebäude umfasst sowohl Gasthof als auch Hotel. Der gelernte<br />

Koch sammelte seine Erfahrungen auf der ganzen Welt und<br />

serviert heute im traditionellen Wirtshaus zünftige Hausmannskost<br />

und echte Tiroler Spezialitäten. Im Herbst 2016 eröffnete im<br />

Erdgeschoss des Weißen Rössl eine Wein- und Kaffeebar, die mit<br />

köstlichen Kaffeespezialitäten und besten österreichischen Weinen<br />

eine Ergänzung zum Gasthaus schafft.<br />

124


engl. / The Weisses Rössl’s history dates back<br />

to the early modern time: In this traditional<br />

inn at the heart of <strong>Innsbruck</strong>’s old town, guests<br />

have been enjoying culinary delights since the<br />

16 th century. Today and back then only the best<br />

ingredients landed on the beautifully presented<br />

plates. The comfy parlours and the unique<br />

terrace, surrounded by historic buildings, are<br />

the perfect and most authentic setting to enjoy<br />

real Tyrolean delicacies. In his interview with<br />

La Loupe, host and chef Horst Plank provided<br />

insight into the 100-year family history of<br />

Weisses Rössl and he told us what’s new on<br />

the hotel’s ground floor.<br />

125


KLAUS PLANK’S<br />

WORDRAP<br />

My favourite Tyrolean dish:<br />

Roast dumplings and egg.<br />

Essential in a Tyrolean inn:<br />

Hospitality.<br />

Red or white wine?<br />

Red wine.<br />

When I was young I wanted to be …<br />

soccer player or ski racer.<br />

The best ways to navigate the<br />

old town’s tourist masses:<br />

Get here quite early or quite late.<br />

This is how I explain<br />

“Knödel” to tourists:<br />

A ball of bread, bacon and onions<br />

which is then boiled.<br />

I think streetfood is …<br />

great.<br />

L.L. At Gasthaus Weisses Rössl traditional<br />

fare and Tyrolean specialties meet modern<br />

cuisine. How can we picture that? Do you<br />

reinvent tradition?<br />

K.P. <strong>No</strong>, I do not reinvent tradition. We<br />

try to conserve classics as much as possible,<br />

which may not always be easy. Many things<br />

have changed over time, particularly when<br />

you look at products and their origin and<br />

the preparation methods that are used. The<br />

classic open fire has disappeared from the<br />

kitchens and has been replaced with modern<br />

devices. From my perspective, I’d say that<br />

the key to good food is time and love – if<br />

that’s all set it doesn’t really matter if you<br />

cook on a gas stove or an induction stove.<br />

We try to prepare our dishes in an as original<br />

way as possible which is why we serve typical,<br />

regional dishes like the Tyrolean Gröstl<br />

(a dish made up of roast potatoes, onions<br />

and meat, often topped off with a fried egg).<br />

So, it may be that the dishes and glasses are<br />

quite different but the product is still very<br />

traditional.<br />

“The way I see it the<br />

key to good food is<br />

time and love.”<br />

“We have specialised<br />

in making different<br />

Gröstl variations.”<br />

126<br />

L.L. Where do you buy your products and what aspects are<br />

particularly important to you when you buy?<br />

K.P. The best thing for me would be to be able to exclusively<br />

source regionally. That’s something we definitely focus on,<br />

but it’s not always possible. In general, I think one should be<br />

patient until the point when a product actually grows here.<br />

Particularly when it’s about asparagus or mushrooms – they<br />

really are worth the wait. We have local suppliers of produce,<br />

we regularly go to the market and buy from Tyrolean butchers.<br />

I try not to exceed a certain radius, not just when I buy<br />

food but when I buy beverages, too. Most of our wine is from<br />

Austria. Because of our vicinity to Italy we also offer wines<br />

from South Tyrol. We only complement our offer with a few<br />

select international products.


L.L. Viennese Schnitzel, Zwiebelrostbraten (beef roast with<br />

onions) and lamb knuckle – is there a specialty one has to<br />

try at your inn?<br />

K.P. We are specialised in different varieties of Gröstl. It’s a<br />

dish that is very popular with locals and with tourists who<br />

are looking for a typical Tyrolean dish. It’s easy to adapt to<br />

the season. Asparagus, mushroom or game Gröstl – everything<br />

is possible. Unfortunately though, there are many restaurants<br />

that serve Gröstl and as a result the dish’s image has<br />

suffered. Which is why I think it is important to try and vary<br />

this traditional dish and try and revive it with interesting<br />

new versions. At the moment it is my goal to make the best<br />

traditional Tyrolean fare. A good Viennese Schnitzel and a<br />

juicy Zwiebelrostbraten are important elements of our menu,<br />

too. We prepare the dishes using traditional recipes, which is<br />

why some may have a little more fat than what we’re used to<br />

– simply because back then that was the norm. If you explain<br />

this to your guests they usually react in a<br />

very positive manner.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

L.L. Weisses Rössl is located in the midst of<br />

all the main tourist attractions in Innbruck’s<br />

old town. Are your guests mostly<br />

tourist or are there locals, too, who swear<br />

by the Weisses Rössl’s good cuisine?<br />

K.P. It’s in the mix, I’d say. Although I do<br />

focus on the locals a lot. Many regulars come<br />

from Tyrol, Bavaria and South Tyrol. Many<br />

locals and hotels recommend Weisses Rössl<br />

to guests from all over the world. Which<br />

is something we’re very happy about, of<br />

course. The clientele is varied, we’ve got<br />

construction workers right next to doctors.<br />

That’s what defines a good inn, really.<br />

L.L. In Geneva you occupied yourself with French cuisine,<br />

you worked in Australia and were trained under one of the<br />

first Austrian chefs to receive three Gault Millau “toques”,<br />

Karl Eschlböck. Sounds like you get around. Why is it that<br />

you came back to work in your native region anyway?<br />

127


K.P. These experiences were a great<br />

Klaus Plank is the 4 th generation to be in privilege for me. On the one hand my<br />

charge of the family-run business Weisses parents’ business gave me a place for<br />

Rössl in <strong>Innsbruck</strong>’s old town – the historic my training and on the other a place<br />

building houses an inn and a hotel. The<br />

where I could sow my wild oats, as<br />

trained chef gained experience all over the<br />

world and today he serves hearty Tyrolean my father would always say. I enjoyed<br />

working and living in different<br />

specialties. In autumn of 2016, a wine and<br />

coffee bar was opened on the ground floor countries, this way I got a chance to<br />

of Weisses Rössl. Delicious coffees and get to know the culture and language.<br />

excellent Austrian wines will complement<br />

Aside from that the stays abroad gave<br />

the inn’s offer.<br />

me the opportunity to work in different<br />

areas of hospitality: In summer I<br />

would often work in the kitchen, in winter at the bar. My<br />

great advantage was that I always knew I could go home at<br />

any point. And since I only ever went away for six-month<br />

intervals I never lost touch with my home.<br />

“At the moment it’s<br />

my goal to make<br />

the best traditional<br />

Tyrolean fare.”<br />

“Our clientele is<br />

generally very<br />

varied, we’ve<br />

got construction<br />

workers right next<br />

to doctors.”<br />

“I never lost touch<br />

with my home.”<br />

128<br />

L.L. Do you still get wanderlust today?<br />

K.P. <strong>No</strong>, not really. It was my choice to stay at Weisses Rössl<br />

and I wanted to accomplish something here. Particularly<br />

when you get married and have children your priorities are<br />

bound to change. Consequently, the question really doesn’t<br />

come up any more and I don’t want to go anywhere either.<br />

L.L. Your family has been running the hotel and inn for a<br />

long time. Your parents, your grandparents and great-grandparents<br />

worked here. Tell us a little about the Weisses Rössl’s<br />

family history.<br />

K.P. I am the fourth generation to run the business; and<br />

the Plank family has been the host family here for almost<br />

100 years. My great-grandfather owned the house and back<br />

then he also owned seven other businesses in <strong>Innsbruck</strong> –<br />

which was quite usual at the time. He then sold Weisses Rössl<br />

to his wine dealer. It was his goal to finance the purchase of<br />

something bigger with the sale. Unfortunately, that did not<br />

work out so well and as time passed he lost the one or the<br />

other business because times got worse for him. My grandfather<br />

then got the opportunity to lease the Weisses Rössl and<br />

he ran it together with his wife. In 1982 they were finally able<br />

to buy it back and I took it over from the family estate.


L.L. At the moment you’re setting up a coffee and wine bar on<br />

your ground floor. What’s the concept behind this new project?<br />

K.P. The Weisses Rössl was part of the so called “Four-<br />

Beasts-Corner” which was made up of four inns: the Goldener<br />

Löwe (golden lion), the Roter Alder (red eagle), the Goldener<br />

Hirsch (golden stag) and the Weisses Rössl (white horse). Our<br />

business is the only one that has endured as a classic inn. And<br />

it is traditional for this area that the inn should be on the first<br />

floor. When the area on the ground floor which used to be an<br />

antiques shop became available we saw the opportunity to<br />

become more visible to the outside. We wanted a ground-floor<br />

entrance and to move the reception area downstairs.<br />

Kulinarik & Genuss<br />

However, we wanted to preserve the old structures, and<br />

especially because of the comfy atmosphere with brick walls<br />

and vaulted ceilings a wine cellar seemed appropriate. And<br />

add to that my passion for coffee. So, our idea was to complement<br />

the restaurant and open a wine and coffee bar. It has<br />

always been our goal to have an open house and because of<br />

the new rooms the Weisses Rössl is more visible for the guest.<br />

I want to make sure our guests are well taken care of all<br />

through the day. They can enjoy a croissant and an espresso<br />

in the mornings, in the evenings there are the Tyrolean<br />

classics. The plan is to offer warm and cold snacks in the new<br />

bar, too. Of course, we want to keep it traditional there too –<br />

and we’ll focus on Austrian wines.<br />

129


*Cheerio! Award-winning<br />

Tyrolean Cuisine.<br />

“The Plank family<br />

has been the host<br />

family at Weisses<br />

Rössl for almost 100<br />

years.”<br />

“Hospitality definitely<br />

is our USP.”<br />

“What’s important<br />

to me is that<br />

everybody feels at<br />

home and that the<br />

price-performance<br />

ratio is right, too.”<br />

“I feel like my<br />

children make me<br />

more calm.”<br />

130<br />

L.L. You and your kitchen are represented in the cookbook<br />

“Griaß enk! Tiroler Haubenküche.”* In this book eleven<br />

great chefs explain their personal interpretations of Tyrol’s<br />

regional cuisine. What is your take on Tyrol’s high-class<br />

cuisine today?<br />

K.P. There are many great inns and quite a few outstanding<br />

chefs. What’s important is to remain authentic. I am a<br />

friend of “waste-food-cooking” which is why it’s difficult for<br />

me to throw away food for aesthetic reasons. Of course, we<br />

also need diversity, though, from the hot-dog snack stand, to<br />

the inn, to award-winning fine cuisine. In terms of culinary<br />

offers, Tyrol and Austria have a pretty good stand, and our<br />

hospitality definitely is our USP.<br />

L.L. In your profession as chef – would you see yourself as<br />

one of the “young wild ones”?<br />

K.P. Honestly, I wouldn’t. I am more tending towards calmness<br />

and a certain down-to-earth attitude. I like doing things<br />

differently and I don’t follow every trend. What’s important is<br />

that one feels at home, that the quality and the price-performance<br />

ratio are right.<br />

L.L. Do you still cook a lot yourself?<br />

K.P. Well since there is more and more bureaucracy I do not<br />

get to cook all that much anymore, unfortunately. I would<br />

really love to, but I hardly have the time.<br />

L.L. You are a passionate skier. Would you say that’s your<br />

personal way of balancing the hectic everyday life in hospitality?<br />

K.P. Being on the slopes is a lot of fun, especially with the<br />

kids. I love spending time with my offspring; they learn a lot<br />

and they help me relax. I have the feeling that my children<br />

make me more calm. Whenever I have the time I spend time<br />

with them and I watch them pursue their hobbies: Ski races<br />

and ice-hockey are very popular. They are ten, seven, five<br />

years and a-year-and-a-half old – so I’ll be quite busy for a<br />

few more years.


Kulinarik & Genuss<br />

GASTHOF HOTEL WEISSES RÖSSL ***<br />

Kiebachgasse 8, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 583057-0, Fax +43 512 583057-5<br />

weisses@roessl.at, www.roessl.at<br />

131


Guide<br />

Guide<br />

dt. / Hier finden Sie alle wichtigen Informationen<br />

auf einen Blick. La Loupe hilft Ihnen dabei, Ihren<br />

Aufenthalt im Herzen der Alpen zu einem unvergesslichen<br />

Erlebnis zu machen. Von A wie Ankommen<br />

bis Z wie Zuhause-Fühlen begleiten wir Sie während<br />

Ihres Urlaubs – ein perfekter Guide zum Entdecken<br />

des legendären Alpenorts. Den stecken Sie locker in<br />

die Tasche ...<br />

engl. / Here you’ll find the most important information<br />

at a glance. La Loupe helps you make your stay<br />

at the heart of the Alps an unforgettable experience.<br />

From A as in arrival to Z as in zest for life – we’ll<br />

accompany you throughout your stay, a perfect<br />

guide for your discovery of the legendary alpine<br />

destination. Go ahead and pocket it ...


SHOPPINGTIPPS<br />

Shopping tips<br />

MODE &<br />

SCHUHE<br />

Benlevi<br />

Adamgasse 4<br />

+43 664 6413131<br />

Boutique<br />

Frauenzimmer<br />

Wilhelm-Greil-Strasse 12<br />

+43 512 548307<br />

Boutique Tandem<br />

Franz-Josef-Strasse 25<br />

Schwaz<br />

+43 5242 63315<br />

by Fink’s man<br />

Rathausgalerien<br />

+43 512 581458<br />

by Fink’s woman<br />

Maria-Theresien-St. 24<br />

+43 512 572377<br />

Calamita<br />

Marktgraben 15<br />

+43 512 580599<br />

Cristas<br />

Sparkassenplatz 2<br />

+43 512 580828<br />

Einwaller<br />

Herzog-Friedrich-Str. 38<br />

+43 512 585867<br />

Föger Woman Pure<br />

Obermarktstrasse 20<br />

Telfs<br />

+43 5262 64001<br />

Giesswein<br />

Klobensteinerstrasse 21<br />

Kössen<br />

+43 5375 2628<br />

Gschwantler<br />

Marktgraben 17<br />

+43 512 567198<br />

Köck<br />

Maria-Theresien-Str. 5<br />

+43 512 588220<br />

Mile<br />

Dr.-Carl-Pfeiffenberger-<br />

Strasse 14, Imst<br />

+43 5412 21395<br />

Mirou<br />

Kiebachgasse 12<br />

+43 512 359069<br />

Mühlmann<br />

Seilergasse 5<br />

+43 512 581528<br />

Raffaella Lupo –<br />

bridal lounge<br />

<strong>Innsbruck</strong>erstrasse 16<br />

Schwaz<br />

+43 5242 21078<br />

134<br />

Schmitt & Lair<br />

Anichstrasse 4<br />

+43 512 588404


Shopping &<br />

Lifestyle Guide<br />

Schönherr<br />

Dorfplatz<br />

Neustift<br />

+43 5226 369042<br />

Teresa<br />

Sparkassenplatz/<br />

Ecke Erlerstrasse<br />

+43 512 58486025<br />

SCHMUCK &<br />

JUWELEN<br />

Goldschmiede Atelier<br />

Philipp Arakelian<br />

Hilberstrasse 24<br />

Igls<br />

+43 512 377300<br />

Goldschmiede Mölk<br />

Sparkassenplatz 2<br />

+43 664 7979181<br />

Schröder & Rüscher<br />

Herzog-Friedrich-Str. 29<br />

+43 512 580192<br />

GENUSS &<br />

SCHÖNES<br />

Docht & Wachs<br />

Andreas-Hofer-Strasse 1<br />

+43 699 18364203<br />

feinheiten...<br />

Pfarrgasse 8<br />

+43 512 908026<br />

Just White<br />

Leopoldstrasse 26<br />

+43 699 11623755<br />

Markthalle<br />

Herzog-Siegmund-<br />

Ufer 1 – 3<br />

+43 512 5848370<br />

Resort<br />

Erlerstrasse 10<br />

+43 512 567232<br />

Sonnentor<br />

Museumstrasse 1<br />

+43 512 259090<br />

Teein<br />

Maximilianstrasse 2a<br />

+43 676 9755280<br />

Tirol Shop<br />

Maria-Theresien-Str. 55<br />

+43 512 5321538<br />

Walde Seifen<br />

Innstrasse 23<br />

+43 512 285810<br />

135


HOME &<br />

DESIGN<br />

Bulthaup MG Interior<br />

Boznerplatz 4<br />

+43 512 20606860<br />

Föger Wohnen<br />

Bundesstrasse 1<br />

Telfs-Pfaffenhofen<br />

+43 5262 69050<br />

Home Interior<br />

<strong>Innsbruck</strong> & Mils<br />

+43 512 214294<br />

Petra König<br />

Andreas-Hofer-Strasse 4<br />

Schwaz<br />

+43 5242 64455<br />

Virsalis<br />

Bürgerstrasse 11<br />

+43 512 563646<br />

KINDER &<br />

SCHENKEN<br />

Bürohaus Ernst<br />

Schmid<br />

Leopoldstrasse 2 +4<br />

+43 512 59955<br />

Carolines Spiel-Art<br />

Stiftgasse 6<br />

+43 512 560407<br />

Der Kinderladen<br />

Leopoldstrasse 23<br />

+43 512 551979<br />

Geppetto<br />

Meraner Strasse 9<br />

+43 512 560212<br />

Wachters<br />

Leopoldstrasse 36<br />

+43 512 563600<br />

136


Shopping &<br />

Lifestyle Guide<br />

PARFÜMERIE &<br />

KOSMETIK<br />

Acqua Alpes<br />

Hofgasse 2<br />

+43 512 327788<br />

Der Visagist<br />

Grabenweg 68<br />

+43 650 7318201<br />

Nail Spa<br />

Reichenauer Strasse 62<br />

+43 512 908846<br />

Nägele & Strubell<br />

Schlossergasse 1<br />

+43 512 580423<br />

Parfümerie Weigand<br />

Maria-Theresien-Str. 17<br />

+43 512 584191<br />

OPTIK &<br />

GESUNDHEIT<br />

Apotheke Atrium<br />

Grabenweg 58<br />

+43 512 390988<br />

Bärendrogerie<br />

Maria-Theresien-Str. 42<br />

+43 512 589814<br />

Krischan Panoptikum<br />

Stainerstrasse 3<br />

+43 512 571174<br />

Mayer Augenoptik<br />

Wilhelm-Greil-Strasse 9<br />

+43 512 583374<br />

Tiroler Bienenladen<br />

Meraner Strasse 2<br />

+43 512 582383<br />

Wolf Meister Optik<br />

Leopoldstrasse 26<br />

+43 512 562440<br />

137


RESTAURANT-, CAFÉ-<br />

& BARTIPPS<br />

Restaurant, cafe and bar tips<br />

RESTAURANT<br />

aDLERS<br />

Bruneckerstrasse 1<br />

+43 512 563100<br />

Bonsai<br />

Burggraben 17<br />

+43 512 581423<br />

Chez Nico<br />

Maria-Theresien-Str. 49<br />

+43 650 4510624<br />

Das Schindler<br />

Maria-Theresien-Str. 31<br />

+43 512 566969<br />

Dengg Pause<br />

Riesengasse 11 – 13<br />

+43 512 582347<br />

Die Mühle<br />

Gärberbach 2<br />

+43 512 570163<br />

Die Pizzerei<br />

Bozner Platz 6<br />

+43 512 583796<br />

Die Wilderin<br />

Seilergasse 5<br />

+43 512 562728<br />

Ebi’s<br />

Adolf-Pichler-Platz 4<br />

+43 512 937372<br />

Grander<br />

Dr.-Felix-Bunzl-Str. 6<br />

Wattens<br />

+43 5224 52626<br />

Herr Klaus<br />

Dorf 15<br />

Neustift<br />

+43 660 2171809<br />

Himal<br />

Universitätsstrasse 13<br />

+43 512 588588<br />

Hubertusstube<br />

Scheibe 44<br />

Neustift<br />

+43 5226 2666<br />

il Convento<br />

Burggraben 29<br />

+43 512 581354<br />

Ludwig Burger<br />

Museumstrasse 3<br />

+43 512 319222<br />

Olive<br />

Leopoldstrasse 36<br />

+43 512 359075<br />

Piano Bar<br />

Herzog-Friedrich-Str. 5<br />

+43 512 571010<br />

Robo – Fast Slowfood<br />

Leopoldstrasse 30<br />

+43 677 61421000<br />

138


Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

Schwarzer Adler<br />

Kaiserjägerstrasse 2<br />

+43 512 587109<br />

Schöneck<br />

Weiherburggasse 6<br />

+43 512 272728<br />

Sitzwohl <br />

Stadtforum<br />

+43 512 562888<br />

Soulkitchen<br />

Egger-Lienz-Str. 118<br />

+43 512 319192<br />

Tasties<br />

Maria-Theresien-Str. 31<br />

+43 512 908000<br />

Villa Blanka<br />

Weiherburggasse 31<br />

+43 512 276070<br />

Weisses Rössl<br />

Kiebachgasse 8<br />

+43 512 5830570<br />

Wilder Mann<br />

Römerstrasse 212<br />

Lans<br />

+43 512 377387<br />

WoodFire<br />

Universitätsstr. 5 – 7<br />

+43 512 5924757<br />

1809<br />

Bergiselweg 3<br />

+43 512 58925930<br />

CAFÉ<br />

Cafe Central<br />

Gilmstrasse 5<br />

+43 512 5920<br />

Das 1639 –<br />

die Meierei<br />

Museumstrasse 4<br />

+43 650 9403080<br />

Grünegg<br />

Brunnholzstrasse 28<br />

Mils<br />

+43 699 19061670<br />

Hitt & Söhne<br />

Höhenstrasse 14<br />

+43 664 5277565<br />

Katzung<br />

Herzog-Friedrich-Str. 16<br />

+43 512 586183<br />

La Cantina<br />

Sparkassenplatz 2<br />

+43 512 582287<br />

BAR<br />

Erlkönig<br />

Meranerstrasse 6<br />

+43 512 209046<br />

Invinum<br />

Innrain 1<br />

+43 512 575545<br />

139


140


ADLERS<br />

Neue „Hoch“genüsse über den Dächern<br />

<strong>Innsbruck</strong>s<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

Die Gäste des aDLERS Hotel,<br />

Restaurant & Bar erwartet ein<br />

kulinarisches <strong>No</strong>vum. Mit dem<br />

Gastrokonzept „Casual Dining,<br />

Wining and Meeting“ geht man<br />

auf die individuellen Bedürfnisse<br />

des Gastes ein. So findet<br />

jeder sein Angebot und seinen<br />

Preis! Hervorragende Qualität,<br />

regionale Produkte und echte<br />

Tiroler Gastfreundschaft werden<br />

dabei groß geschrieben.<br />

Das Frühstück mit Blick auf<br />

die Bergwelt ist ein Genuss –<br />

sonntags lockt <strong>Innsbruck</strong>s<br />

höchster Panorama-Brunch<br />

mit Livemusik. Abends lohnt<br />

sich ein Besuch der ganzjährig<br />

überdachten Panoramaterrasse.<br />

Auch bei Feierlichkeiten beweist<br />

das aDLERS-Team Weitblick<br />

– professioneller Service<br />

und das einzigartige Ambiente<br />

versprechen unvergessliche<br />

Veranstaltungen hoch über den<br />

<strong>Innsbruck</strong>er Dächern.<br />

As of now the guests at aDLERS<br />

Hotel, Restaurant & Bar will<br />

find a culinary novelty here.<br />

With the gastro concept “Casual<br />

Dining, Wining and Meeting”<br />

each guest’s individual needs become<br />

more important than ever.<br />

There is an offer and a price for<br />

everyone! Great quality, regional<br />

products and real Tyrolean hospitality<br />

are at the centre of attention.<br />

The breakfast with a view<br />

of the surrounding mountains is<br />

particularly enjoyable during the<br />

week – on Sunday <strong>Innsbruck</strong>’s<br />

highest panoramic brunch even<br />

offers live music. In the evenings<br />

a visit to the panoramic roofed<br />

terrace is always worth it. When<br />

it comes to events, the aDLERS<br />

team proves its excellent skills<br />

– professional service and the<br />

unique atmos phere ensure every<br />

event high above the roofs of<br />

<strong>Innsbruck</strong> will be unforgettable.<br />

Öffnungszeiten:<br />

täglich von 7 – 1 Uhr,<br />

Frühstück:<br />

Mo – Sa bis 11 Uhr,<br />

Sonntagsbrunch:<br />

von 11.30 – 14.30 Uhr,<br />

Lunch: Mo – Sa<br />

von 12 – 14.30 Uhr,<br />

Afternoon Tea: jeden<br />

Sa von 14.30 – 17 Uhr<br />

jeden Fr & Sa<br />

intern. DJs ab 21 Uhr<br />

Opening hours:<br />

daily from 7 am – 1 am,<br />

Breakfast:<br />

Mon – Sat until 11 am,<br />

Sunday brunch: from<br />

11.30 am – 2.30 pm,<br />

Lunch: Mon – Sat from<br />

12 noon – 2.30 pm,<br />

Afternoon tea:<br />

every Sat from<br />

2.30 pm – 5 pm<br />

every Fri & Sat<br />

international DJs<br />

from 9 pm<br />

ADLERS HOTEL, RESTAURANT & BAR<br />

Bruneckerstrasse 1, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 563100<br />

reservierung@deradler.com, www.deradler.com<br />

141


142


CAFE CENTRAL<br />

Kaffeegenuss seit 1884<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

Das Cafe Central ist seit mehr<br />

als 130 Jahren ein Ort der Begegnung<br />

und der Gastlichkeit.<br />

Den ganzen Tag werden Einheimische,<br />

Gäste und Literaten<br />

mit einem reichhaltigen Frühstücksangebot,<br />

traditionellen<br />

Speisen und köstlichen Kaffeekreationen<br />

verwöhnt. Aufwändige<br />

Stuckornamente, marmorierte<br />

Säulen und herrliche<br />

Luster – das Central hat eine<br />

unverwechselbare Atmosphäre<br />

im Alt-Wiener Stil. Besonderer<br />

Tipp: Auf den zwei großzügigen<br />

Terrassen kann man den<br />

Sommer genießen! „Der Gast ist<br />

zum Verwöhnen da“, ist die Philosophie<br />

des Cafe Central, das<br />

bis heute das unverwechselbare<br />

Flair der Wiener Kaffeehauskultur<br />

versprüht. Diese wurde 2014<br />

sogar ins nationale Verzeichnis<br />

immaterielles Kulturerbe der<br />

österreichischen UNESCO-<br />

Kommission aufgenommen.<br />

For more than 130 years Cafe<br />

Central has been a place for<br />

encounters and hospitality. All<br />

day locals, guests and authors<br />

are treated to a wide choice<br />

of breakfasts, traditional<br />

dishes and delicious coffees.<br />

Elaborate stucco elements,<br />

marbled columns and wonderful<br />

chandeliers – the Central<br />

has an inimitable atmosphere<br />

and presents itself in classic<br />

Viennese style. One tip: The two<br />

large terraces are wonderful in<br />

summer! “Guests are supposed<br />

to be pampered” is the motto<br />

at Cafe Central; the place still<br />

exudes inimitable Viennese<br />

coffee house culture and in 2014<br />

the Austrian UNESCO commission<br />

even made it part of the<br />

national register of immaterial<br />

cultural goods.<br />

CAFE CENTRAL<br />

Erlerstrasse 11, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 5920-0, Fax +43 512 580310<br />

office@central.co.at, www.central.co.at<br />

143


144


DAS SCHINDLER<br />

Trendiger Treffpunkt<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

Genussvoll in den Morgen<br />

starten – das gelingt am besten<br />

in der einzigartigen Atmos -<br />

phäre des Schindler. Frisch<br />

gebackenes Croissant und<br />

hausgebeizter Lachs mit Dillsenf<br />

lassen Gourmetherzen<br />

höherschlagen. Dank der<br />

exquisiten Auswahl wurde<br />

das Schindler kürzlich von<br />

Falstaff an die Spitze des Tiroler<br />

Frühstücks-Ranking gehoben.<br />

„Cuisine Naturelle“ lautet die<br />

Devise auch bei Lunch und<br />

Dinner – hier wird der Gast<br />

mit saisonalen und regionalen<br />

Köstlichkeiten verwöhnt. Abends<br />

verwandelt sich die Schindler<br />

Bar zum hippen Szenetreffpunkt<br />

im Herzen <strong>Innsbruck</strong>s.<br />

Bartender Massimiliano Arioni<br />

kredenzt außergewöhnliche<br />

Cocktails wie den Gio & Ma<br />

mit Diplo mático Reserva<br />

Exclusiva, Ananassaft und<br />

Basilikumsirup.<br />

An enjoyable morning –<br />

best starts in the wonderful<br />

atmosphere at Schindler.<br />

Freshly baked croissants and<br />

home-marinated salmon with<br />

mustard-dill sauce are every<br />

gourmet’s delight. Thanks to<br />

this exquisite choice, Falstaff<br />

recently promoted Schindler<br />

to the top of the list of Tyrol’s<br />

breakfast destinations. At lunch<br />

and dinner time the motto<br />

also is “cuisine naturelle” – the<br />

guests are treated to seasonal<br />

and regional delicacies. In the<br />

evenings Schindler turns into<br />

a hip meeting place at the<br />

heart of <strong>Innsbruck</strong>. Bartender<br />

Massimiliano Arioni serves<br />

extraordinary cocktails like the<br />

Gio & Ma with Diplomático<br />

Reserva Exclusiva, pineapple<br />

juice and basil sirup.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Sa<br />

von 8 – 1 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Sat<br />

from 8 am – 1 am<br />

14<br />

85<br />

90<br />

DAS SCHINDLER – CAFÉ, RESTAURANT & BAR<br />

Maria-Theresien-Strasse 31, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 566969, Fax +43 512 566969<br />

office@dasschindler.at, www.dasschindler.at<br />

145


146


DIE PIZZEREI<br />

Original italienisch<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

Die ganze Lebensfreude Italiens<br />

ist im trendigen Restaurant<br />

am Bozner Platz zu Gast. In der<br />

Pizzerei genießt man sowohl<br />

Pizza und Pasta als auch besondere<br />

Spezialitäten der italienischen<br />

Küche. Ergänzt wird<br />

das An ge bot um täglich neue<br />

kulinarische Empfehlungen<br />

und eine besonders umfangreichen<br />

Weinkarte, die quer durch<br />

Italien führt. Zeitloser Stil,<br />

Qualität und zuvorkommender<br />

Service bestimmen die Philosophie<br />

des Hauses. Im vorderen<br />

Bereich des Lokals zelebriert<br />

man die legendäre Barkultur<br />

des Südens. In legerem und<br />

doch extravaganten Ambiente<br />

warten prickelnde Drinks und<br />

raffinierte Cocktails darauf, verkostet<br />

zu werden. Delikatessen<br />

laden dazu ein, auch zuhause<br />

á la Pizzerei zu schlemmen.<br />

Italy’s joie de vivre is omnipresent<br />

in this stylish restaurant on<br />

Bozner Platz. At Pizzerei guests<br />

can enjoy pizza, pasta and other<br />

Italian specialties. The offer is<br />

complemented by new culinary<br />

recommendations every day –<br />

and a large choice of Italien<br />

wines. Timeless style, quality<br />

and excellent service are what<br />

define the house’s philosophy.<br />

The restaurant’s front rooms<br />

celebrate the south’s legendary<br />

bar culture. Its casual yet extravagant<br />

atmosphere is perfect<br />

for enjoying sparkling drinks<br />

and excellent cocktails. A great<br />

range of delicacies is begging to<br />

be taken home where you can<br />

enjoy á la Pizzerei.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Sa 11.30 – 14 &<br />

17.30 – 1 Uhr,<br />

Sonntag Ruhetag<br />

Um telefonische<br />

Reservierung wird<br />

gebeten.<br />

Opening hours:<br />

Mon – Sat from<br />

11.30 am – 2 pm &<br />

5.30 pm – 1 am,<br />

closed on Sundays<br />

Please call to make<br />

a reservation.<br />

DIE PIZZEREI<br />

Bozner Platz 6, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 583796<br />

info@diepizzerei.at, www.diepizzerei.at<br />

147


148


UMBRÜGGLER ALM<br />

In 30 Minuten liegt <strong>Innsbruck</strong> zu Füßen<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

Die 2015 neu erbaute und zeitlos-moderne<br />

Umbrüggler Alm<br />

ist für Groß und Klein sowie<br />

Jung und Alt bequem zu Fuß zu<br />

erreichen. Von der Hungerburg<br />

gelangt man auf direktem Wege<br />

zur ruhig ge legenen Almhütte.<br />

Dabei sind die großzügigen<br />

Stuben sowie die Sonnenterasse<br />

nicht nur für Tagesausflüge,<br />

son dern auch für Firmenevents<br />

und Veranstaltungen bestens<br />

geeignet – Sommer wie Winter.<br />

Die Umbrüggler Alm besticht<br />

durch ihre Einzigartigkeit. Hier<br />

harmoniert Moderne und Tradition.<br />

Und das trifft nicht nur<br />

auf die Architektur, sondern<br />

auch auf das gastronomische<br />

Angebot zu. Sonja Schütz, die<br />

Pächterin der Alm, verzaubert<br />

ihre Gäste regel mäßig mit ihrer<br />

eigenen kreativen Interpretation<br />

von traditioneller Tiroler<br />

Küche.<br />

Umbrüggler Alm was newly<br />

built in 2015 – in a timelessly<br />

modern style – it’s easy to<br />

reach on foot for young and<br />

old. The peacefully situated<br />

mountain hut can be reached<br />

via a direct path from Hungerburg.<br />

The large wood-panelled<br />

parlour and the sun terrace are<br />

perfect for day trips but also<br />

ideal for corporate events and<br />

celebrations – in summer and<br />

winter. Umbrüggler Alm fascinates<br />

with its unique charm.<br />

Modern style and tradition are<br />

in perfect harmony. And that<br />

does not just go for architecture<br />

but for the gastronomic offer,<br />

too. Sonja Schütz, the Alm’s<br />

tenant, regularly enchants her<br />

guests with her own creative<br />

interpretation of traditional<br />

Tyrolean cuisine.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo 8.30 – 21.30 Uhr,<br />

Di Ruhetag,<br />

Mi 10.30 – 21.30 Uhr,<br />

Do – So<br />

8.30 – 21.30 Uhr,<br />

bei Events & Feiern<br />

nach Vereinbarung<br />

Im Winter geänderte<br />

Öffnungszeiten: siehe<br />

www.umbrueggleralm.at<br />

Opening hours:<br />

Mon from<br />

8.30 am – 9.30 pm,<br />

Tue closing day,<br />

Wed from<br />

10.30 am – 9.30 pm,<br />

Thu – Sun from<br />

8.30 am – 9.30 pm,<br />

for events & celebrations<br />

by arrangement<br />

Changed opening<br />

hours in Winter: see<br />

www.umbrueggleralm.at<br />

UMBRÜGGLER ALM<br />

Umbrückleralmweg, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 664 3244543<br />

www.umbrueggleralm.at<br />

149


150


WEISSES RÖSSL<br />

Speisen im historischen Ambiente<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

Seit dem Jahr 1600 lassen sich<br />

Gäste im traditionsreichen<br />

Gasthof Weisses Rössl im<br />

Herzen der <strong>Innsbruck</strong>er Altstadt<br />

kulinarisch verwöhnen.<br />

In vierter Generation führt<br />

Gastgeber Klaus Plank den geschichtsträchtigen<br />

Betrieb und<br />

serviert herzhafte Hausmannskost<br />

und typische Tiroler Spezialitäten.<br />

Die Stuben wirken mit<br />

ihren Balkendecken ursprünglich<br />

und romantisch. Umgeben<br />

von historischen Gebäuden genießen<br />

Sonnenanbeter auf der<br />

einzigen Restaurantterrasse der<br />

Altstadt die traditionelle Wirtshausküche.<br />

Den Tag kann man<br />

ab sofort bei einer erlesenen<br />

Auswahl österreichischer Weine<br />

an der gemütlichen Bar im Erdgeschoss<br />

des Hauses ausklingen<br />

lassen. Tagsüber werden dort<br />

leckere Kaffeekreationen und<br />

kleine Köstlichkeiten serviert.<br />

Guests have been treating<br />

themselves to culinary delights<br />

at the traditional inn “Weisses<br />

Rössl” since the year 1600.<br />

The host, Klaus Plank, runs the<br />

inn in the fourth generation,<br />

he serves hearty cuisine and<br />

typical Tyrolean specialties.<br />

With their beam ceilings the<br />

parlours have an original and<br />

romantic feel. Surrounded by<br />

historic buildings, sun-lovers<br />

can enjoy traditional cuisine on<br />

the terrace. As of now guests<br />

can also bring their days to a<br />

relaxed close with the great<br />

selection of Austrian wines at<br />

the comfy bar on the ground<br />

floor. During the day the bar<br />

serves delicious coffees and<br />

snacks.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Sa<br />

9 – 15 Uhr &<br />

17 – 24 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Sat<br />

9 am – 3 pm &<br />

5 pm – midnight<br />

GASTHOF HOTEL WEISSES RÖSSL<br />

Kiebachgasse 8, 6020 <strong>Innsbruck</strong><br />

Tel. +43 512 583057-0, Fax +43 512 583057-5<br />

weisses@roessl.at, www.roessl.at<br />

151


TELEFONBUCH<br />

Telephone book<br />

VORWAHL INNSBRUCK +43 512<br />

FÜNF-STERNE-HOTELS<br />

Alpenresort Schwarz, Mieming ...... +43 5264 52120<br />

Grand Hotel Europa .......................... 5931<br />

Hotel Jagdhof, Neustift ..................... +43 5226 2666111<br />

Hotel Klosterbräu, Seefeld ............... +43 5212 26210<br />

Interalpen-Hotel Tyrol,<br />

Telfs-Buchen ...................................... +43 50 80930<br />

VIER-STERNE-SUPERIOR-HOTELS<br />

Romantikhotel Schwarzer Adler .... 587109<br />

Das Kronthaler, Achenkirch ........... +43 5246 6389<br />

VIER-STERNE-HOTELS<br />

aDLERS Hotel ..................................... 563100<br />

Alphotel ............................................... 344333<br />

Austria Classic Hotel Binders ......... 33436<br />

Austria Trend Hotel Congress ......... 2115<br />

Best Western Plus Hotel<br />

Goldener Adler .................................. 571111<br />

Best Western Plus Hotel<br />

Leipziger Hof ...................................... 343525<br />

Hotel Bierwirt .................................... 342143<br />

Hotel Café Central ............................. 5920<br />

Hotel Grauer Bär ................................ 5924<br />

Hotel Hilton ........................................ 59350<br />

Hotel <strong>Innsbruck</strong> ................................. 59868<br />

Hotel Maximilian Stadthaus Penz.. 59967<br />

Hotel Mohr life resort, Lermoos ..... +43 5673 2362<br />

Hotel Mooshaus, Kühtai .................. +43 5239 5207<br />

Hotel Neue Post ................................. 59476<br />

Hotel Sailer ......................................... 5363<br />

Nala Individualhotel ......................... 584444<br />

Penz Hotel West ................................. 22514<br />

The Penz Hotel ................................... 575657<br />

DREI-STERNE-HOTELS<br />

Basic Hotel <strong>Innsbruck</strong> ...................... 586385<br />

Hotel Bon Alpina ............................... 377600<br />

Hotel Kapeller .................................... 344445<br />

Hotel Ramada Tivoli <strong>Innsbruck</strong> ..... 890404<br />

Hotel Weisses Rössl ........................... 583057<br />

SONSTIGE<br />

Gesundheitszentrum Lanserhof .... 38666<br />

Gletscher Chalet, Neustift ................ +43 5226 2558<br />

Parkhotel Hall .................................... +43 5223 53769<br />

Parkhotel Igls ..................................... 377305<br />

RESTAURANTS<br />

Berchtoldshof ..................................... 281810<br />

Bergisel Sky ........................................ 58925930<br />

Bierstindl ............................................. 574811<br />

Bonsai Sushi ....................................... 581423<br />

Burkia .................................................. 284364<br />

Chez Nico ............................................ +43 664 4510624<br />

Das Schindler ..................................... 566969<br />

Dengg Pause ....................................... 582347<br />

Die Mühle ........................................... 570163<br />

Die Pizzerei ......................................... 583796<br />

Die Wilderin ....................................... 562728<br />

Ebi’s ...................................................... 937372<br />

Fischerhäusl ....................................... 583535<br />

Gasthof Hotel Weisses Rössl ........... 583057<br />

Glasmalerei ......................................... 570575<br />

Goldener Adler .................................. 5711110<br />

Grander, Wattens ............................... +43 5224 52626<br />

Herr Klaus, Neustift .......................... +43 660 2171809<br />

Himal Nepali Kitchen ....................... 588588<br />

Hubertus Stube im Hotel Jagdhof,<br />

Neustift ................................................ +43 5226 2666111<br />

il Convento .......................................... 581354<br />

Isser Wirt, Lans .................................. 377261<br />

Kai Sushi ............................................. 294565<br />

Kenzi Sushi ......................................... 560813<br />

Lichtblick ............................................ 566550<br />

Löwenhaus ......................................... 585479<br />

Lucy Wang .......................................... 359091<br />

Ludwig Burger ................................... 319222<br />

Madhuban ........................................... 589157<br />

<strong>No</strong>i Thai-Restaurant .......................... 589777<br />

Olive ..................................................... 359075<br />

Oscar kocht ........................................ +43 660 6174417<br />

Piegger Metzgerei, Sistrans .............. 377238<br />

Planötzenhof ...................................... 274017


Riese Haymond .................................. 566800<br />

Robo – Fast Slowfood ....................... +43 677 61421000<br />

Rosseo .................................................. 341048<br />

Sacher .................................................. 565626<br />

Sapori Pizzeria ................................... 587530<br />

Schaufelspitz, Stubaier Gletscher .... +43 5226 8141324<br />

Schöneck ............................................. 272728<br />

Sensei Sushi ........................................ 562730<br />

Sitzwohl ............................................... 562888<br />

Soulkitchen ........................................ 319192<br />

Stiftskeller ........................................... 570706<br />

Tasties .................................................. 908000<br />

Thai li Ba .............................................. 567888<br />

Theresienbräu .................................... 587580<br />

Trattoria da Peppino ......................... 275699<br />

Villa Blanka Restaurant ................... 276070<br />

Wilder Mann, Lans ........................... 377387<br />

WoodFire ............................................. 5924757<br />

Zum Schwan, Wattens ...................... +43 5224 52 121<br />

1809 ...................................................... 58925930<br />

CAFÉS & BARS<br />

aDLERS Hotel Bar ............................. 563100<br />

Akardenhof ......................................... 580848<br />

Bar 5th Floor, The Penz .................... 575657<br />

Bar Centrale ........................................ +43 664 8492471<br />

Café Central ........................................ 5920<br />

Café im Hof ......................................... 562084<br />

Café Katzung ...................................... 586183<br />

Café Munding ..................................... 584118<br />

Das 1639 – die Meierei ...................... +43 650 9403080<br />

Der Rabe, Zirl ..................................... +43 5238 53346<br />

Erlkönig ............................................... 209046<br />

Grünegg, Mils ..................................... +43 699 19061670<br />

Hitt & Söhne ....................................... +43 664 5277565<br />

Hofgarten Café & Restaurant .......... 588871<br />

Invinum ............................................... 575545<br />

Jimmy’s ............................................... 5454579<br />

Kunstpause ......................................... 572020<br />

Kurt Frozen Yogurt ........................... +43 1 5320998<br />

La Cantina ........................................... 582287<br />

Manna Delikatessencafé .................. 56070020<br />

Moustache ........................................... 2163908<br />

Nano Bar ............................................. +43 650 7420033<br />

Pavillion .............................................. 257000<br />

Piano Bar ............................................. 571010<br />

Piazza Bar ........................................... 938285<br />

Strudel-Café Kröll ............................. 574347<br />

The Galway Bay Irish Pub ................ 251541<br />

Tomaselli Eissalon ............................. 574609<br />

Valier Konditorei ............................... 586180<br />

Wettercafe ........................................... +43 699 19960099<br />

360 Grad .............................................. +43 664 8406570<br />

ALMEN & HÜTTEN<br />

Aldranser Alm..................................... +43 664 1516675<br />

Arzler Alm........................................... +43 664 6553395<br />

Birgitzer Alm....................................... +43 664 5970026<br />

Bodenstein Alm.................................. +43 664 1043945<br />

Buzihütte.............................................. 283333<br />

Höttinger Alm..................................... +43 676 3056228<br />

Rumer Alm.......................................... +43 664 4276159<br />

Umbrüggler Alm ............................... +43 664 3244543<br />

MODE & SCHUHE<br />

Atelier Prister ..................................... 399312<br />

Bambani .............................................. 209051<br />

Benlevi ................................................. +43 678 1213566<br />

Bloder Pelz .......................................... 584893<br />

Boutique Bayer ................................... 586205<br />

Boutique Frauenzimmer ................. 548307<br />

Boutique Tandem .............................. 63315<br />

by Fink’s man .................................... 581458<br />

by Fink’s woman ............................... 572377<br />

Calamita .............................................. 580599<br />

Chicas Mode ....................................... 585057<br />

Corso Italia Schuhe ........................... +43 664 1223759<br />

Dantendorfer ...................................... 576182<br />

Denkstein ............................................ 564935<br />

Die Schmuckmacher ........................ 571711<br />

E piú Mode .......................................... 575157<br />

Einwaller ............................................. 585867<br />

endless-riding .................................... 583577<br />

Föger Woman Pure, Telfs ................. +43 5262 64001<br />

Frechinger ........................................... 582921<br />

Geppetto .............................................. 560212<br />

Giesswein, Kössen ............................. +43 5375 2628<br />

Gschwantler ....................................... 567198<br />

Hugo Boss ........................................... 550540<br />

Kaier’s Dessous .................................. 581413<br />

Köck ..................................................... 588220<br />

Le Chat Brautmoden ......................... 571702<br />

Liebeskind Berlin Store .................... 582382<br />

Mammut .............................................. 567305<br />

Marc Cain ............................................ 570342<br />

Meier Sport Mode, Seefeld .............. +43 5212 52530<br />

Mile, Imst ............................................ +43 5412 21395<br />

Mirou ................................................... 359069<br />

Mühlmann .......................................... 581528<br />

<strong>No</strong>rth Face ........................................... 890045<br />

Oakley Store ....................................... 576102<br />

ONE_<strong>Innsbruck</strong> ................................. 551329<br />

Palmers ................................................ 575740<br />

Peak Performance ............................. 890890<br />

Peek & Cloppenburg ......................... 563190<br />

Peteras Mode ...................................... 58 48 60 12


VORWAHL INNSBRUCK +43 512<br />

Pregartner, Imst ................................. +43 5412 66759<br />

Radsport Neuner ............................... 561501<br />

Replay .................................................. 560531<br />

Rolandas Mode .................................. 570419<br />

Sailer Fashion, Seefeld ..................... +43 5212 2530<br />

Schmitt & Lair .................................... 588404<br />

Schöffel Lowa Store ........................... 279334<br />

Schönherr, Neustift ........................... +43 5226 369042<br />

Sport Albrecht, Seefeld .................... +43 5212 2421<br />

Sport Spezial ...................................... 28670711<br />

Sport Wolf ........................................... 585076<br />

Sportalm .............................................. 560977<br />

Sportler Alpin .................................... 589144<br />

Superdry ............................................. 901115<br />

Teresa ................................................... 58486025<br />

Textilhaus Egger ................................ 5838440<br />

The Wearhouse ................................... 890219<br />

van Laak .............................................. 585328<br />

Wolford ................................................ +43 676 82738351<br />

SCHMUCK & JUWELEN<br />

Arakelian Philipp Goldschmiede ... 377300<br />

Appelt Juwelen ................................... 587606<br />

Goldschmied Juwelier <strong>No</strong>rz ............ 584431<br />

Goldschmied Steck ........................... 580432<br />

Goldschmiede Mölk .......................... +43 664 7979181<br />

Goldschmiedeatelier Nimz .............. 281362<br />

Julius Hampl Juwelier ...................... 582086<br />

Kölblinger<br />

Gold- und Silberschmiede .............. 581078<br />

Schröder & Rüscher .......................... 580192<br />

Swarovski Store ................................. 573100<br />

HOME & DESIGN<br />

Bulthaup MG Interior ....................... 20606860<br />

Föger Wohnen, Telfs ......................... +43 5262 69050<br />

Grüne Erde ......................................... +43 7615 203410<br />

Hausberger Interior .......................... 3315310<br />

Home Interior .................................... 214294<br />

Kontaktil – Textile Feinheiten ........ 239423<br />

Nina Mair Architecture + Design...... 935214<br />

Petra König, Schwarz ........................ +43 5242 214294<br />

Studio Tyrler ....................................... 581968<br />

Virsalis ................................................. 563646<br />

Wachters .............................................. 563600<br />

GENUSS & SCHÖNES<br />

Docht & Wachs .................................. +43 699 18364203<br />

feinheiten... ........................................ 908026<br />

Gonat’s ................................................. +43 660 7313500<br />

Just White ........................................... +43 699 11623755<br />

Resort ................................................... 567232<br />

Speckeria ............................................. 562068<br />

Teein ..................................................... +43 676 9755280<br />

Tiroler Edles ....................................... 582393 11<br />

Tirol Shop ............................................ 5321538<br />

Walde Seifen ....................................... 285810<br />

Plangger Delikatessen ...................... +43 664 9593502<br />

OPTIK & GESUNDHEIT<br />

Isser Optik .......................................... 58046920<br />

Krischan Panoptikum ...................... 571174<br />

Mayer Augenoptik ............................. 583374<br />

Miller United Optik .......................... 59428<br />

Spectaculum Optik ........................... 56 24 40<br />

Theresienoptik ................................... 589591<br />

Wolf Meister Optik ............................ 562440<br />

Zeitraum Optik .................................. 580380<br />

SHOPS<br />

Acqua Alpes ........................................ 327788<br />

Bärendrogerie .................................... 589814<br />

Bier & Bindl ........................................ 585844<br />

Blumen Mona ..................................... 281578<br />

Blumen Seeböck ................................ 575115<br />

Blumen Tauber .................................. 377375<br />

Buchhandlung Haymon ................... 571818<br />

Bürohaus Ernst Schmid ................... 59955<br />

Carolines Spiel-Art ............................ 560407<br />

Charly Lair – Die Fotografen ........... 560770<br />

Der Kinderladen ................................ 551979<br />

Dinkhauser ......................................... 584979<br />

Floreal Blumenbinder ...................... +43 676 4505866<br />

GEA ...................................................... 582829<br />

Gläserkastl .......................................... 580660<br />

Glatt Verkehrt ..................................... 573284<br />

Kaufhaus Tyrol .................................. 901115<br />

Kiehl’s .................................................. 793127<br />

L’Occitane ........................................... 560030<br />

Liber Wiederin Buchhandel ............ 890365<br />

Nägele & Strubell ............................... 580423<br />

Nespresso ............................................ 0800 216251<br />

Ortner & Stanger ............................... 22010<br />

Parfümerie Weigand ......................... 584191<br />

Pöschl Musikladen ............................ 582392<br />

Raffaella Lupo, Schwaz .................... +43 5242 21078<br />

Rathausgalerien ................................. 74861<br />

Stadtbücherei <strong>Innsbruck</strong> ................. 563372<br />

Stauder Obst ....................................... 341187


Tiroler Bienenladen .......................... 582383<br />

Tiroler Heimatwerk .......................... 582320<br />

Tiroler Schafwollzentrum ............... +43 59292 1865<br />

Tuchlaube ........................................... +43 664 88726966<br />

Tyrolglas .............................................. 586820<br />

Tyrolia Buchhandlung ..................... 22330<br />

Wagner’sche Buchhandlung ........... 595050<br />

WMF .................................................... 581492<br />

BEAUTY & STYLE<br />

Beauty Center Tirol ........................... 564545<br />

Bellecare .............................................. +43 660 8392323<br />

Charakterköpfe .................................. 577384<br />

Cristas .................................................. 580828<br />

Degler Hair-Art .................................. 393810<br />

Der Visagist Michél Schiwon .......... +43 650 7318201<br />

Gesundheitszentrum Lanserhof .... 38666<br />

Greta Kahn Farbatelier ..................... 589567<br />

Haarwerk ............................................ 570580<br />

Herrensalon Martin Barbershop..... 551140<br />

Institut de Beauté .............................. 273006<br />

Looksus Friseur ................................. 580006<br />

Nail Spa ............................................... 908846<br />

Roots Freeseur ................................... 560099<br />

Style Cube, Kolsass ........................... +43 650 3342037<br />

Mair Evelyn Weltmeister<br />

Intercoiffeur ....................................... 561656<br />

DIVERSES & ENTERTAINMENT<br />

Alpenzoo ............................................. 292323<br />

Aquadome, Längenfeld .................... +43 5253 6400<br />

Area 47, Ötztal ................................... +43 5266 87676<br />

ASI Alpinschule ................................. 546000<br />

Audioversum ...................................... +43 5 7788-99<br />

Basilika Wilten ................................... 583385<br />

Bergiselschanze ................................. 589259<br />

Botanischer Garten ........................... 5075910<br />

BTV FO.KU.S ...................................... +43 5 05333<br />

Casinos Austria .................................. 587040<br />

Cineplexx Kino .................................. 581457<br />

Congress und Messe <strong>Innsbruck</strong> ..... 5383<br />

contexture design .............................. +43 699 10922096<br />

drucken.tirol ...................................... +43 5223 22117<br />

Fitnesscenter Alfa .............................. 560404<br />

Flughafen <strong>Innsbruck</strong> ........................ 225250<br />

Freizeitzentrum Axams ................... +43 5234 68322<br />

Galerie am Claudiaplatz ................... +43 676 844994100<br />

Galerie im Taxipalais ........................ 5083171<br />

Grassmayr Glockenmuseum ........... 59416<br />

Hofburg ............................................... 587186<br />

Hofkirche ............................................ 59489100<br />

Km0 Kilometrozero Galerie ............ 580300<br />

Kunstraum <strong>Innsbruck</strong> ...................... 584000<br />

LeoKino ............................................... 560470<br />

Markthalle ........................................... 584837<br />

Metropol Kino .................................... 283310<br />

Museum Das Tirol Panorama .......... 59489610<br />

<strong>No</strong>rdkettenbahnen,<br />

Hungerburgbahn ............................... 293344<br />

Olympiastadion ................................. 338380<br />

Olympiazentrum, Seefeld ............... +43 5212 3050<br />

Palmenhaus im Hofgarten .............. 584803<br />

Salzraum Hall livelocations ............ +43 5223 58555104<br />

Schloss Ambras .................................. +43 1 525244802<br />

Stadtturm ............................................ 59850<br />

StuBay Freizeitzentrum, Telfes ....... +43 5225 62666<br />

Swarovski Kristallwelten ................. +43 5224 51080<br />

Tiroler Landesmuseum .................... 59489<br />

Tiroler Landestheater ....................... 52074<br />

Tiroler Volkskunstmuseum ............. 59489510<br />

Yoga Shala ........................................... +43 650 8426248<br />

ÄRZTE & APOTHEKEN<br />

Andreas Hofer Apotheke ................. 5848610<br />

Apotheke Atrium ............................... 390988<br />

Apotheke Boznerplatz ...................... 585817<br />

Apotheke Seefeld ............................... +43 5212 2284<br />

Apotheke St. Anna ............................ 585847<br />

Apotheke zur Triumphpforte .......... 727120<br />

Bezirkskrankenhaus Schwaz .......... +43 5242 6000<br />

Kur- & Stadtapotheke Hall .............. +43 5223 57216<br />

Kur Apotheke Igls .............................. 377117<br />

Landeskrankenhaus Hall ................. +43 50 50434000<br />

Landeskrankenhaus Natters ........... 54080<br />

Landeskrankenhaus –<br />

Universitätskliniken <strong>Innsbruck</strong> ..... +43 50 5040<br />

Medicent ............................................. 9010<br />

Privatklinik Hochrum ...................... 2340<br />

Reformhaus Fischer .......................... 72273<br />

Reichenauer Apotheke ..................... 344293<br />

Sanatorium Kettenbrücke ............... 2112<br />

Zentralapotheke ................................ 582387<br />

TAXI & AUTO<br />

ARBÖ ................................................... +43 50 1232702<br />

Express Taxi <strong>Innsbruck</strong>..................... +43 676 7251870<br />

Four Seasons Travel .......................... 584157<br />

<strong>Innsbruck</strong>er Funk Taxi Zentrale ..... 5311<br />

ÖAMTC ................................................ 33200


VORWAHL INNSBRUCK +43 512<br />

TOURISMUSVERBÄNDE,<br />

SKIGEBIETE & GOLFPLÄTZE<br />

Axamer Lizum ................................... +43 5234 68240<br />

Bergbahnen Kühtai ........................... +43 5239 5229<br />

Freizeitzentrum Rossau ................... +43 699 10880343<br />

Glungezerbahn .................................. +43 5223 78321<br />

Golfclub <strong>Innsbruck</strong>-Igls, Lans ........ 377165<br />

Golfclub <strong>Innsbruck</strong>-Igls, Rinn ........ +43 5223 78177<br />

Golfclub Olympia Golf Igls .............. 379150<br />

Golfpark Mieming Plateau .............. +43 5264 5336<br />

Muttereralm Bahnen ......................... 54833099<br />

<strong>No</strong>rdkettenbahnen ............................ 293344<br />

Patscherkofelbahnen ........................ 377234<br />

Schlick 2000 Skizentrum ................ +43 5225 622700<br />

Stubaier Gletscher ............................. +43 5226 8141<br />

TVB <strong>Innsbruck</strong> ................................... 59850<br />

TVB Kühtai ......................................... +43 5239 5222<br />

TVB Seefeld ......................................... +43 50 88050<br />

TVB Silberregion Karwendel .......... +43 5242 63240<br />

TVB Stubaital ...................................... +43 50 1881<br />

POST & BANK<br />

Alpenbank .......................................... 59977<br />

BTV ....................................................... +43 5 05 333<br />

Hypo Tirol Bank ................................ +43 50 700800<br />

IVB <strong>Innsbruck</strong>er<br />

Verkehrsbetriebe ............................... 53070<br />

ÖBB ...................................................... +43 5 1717<br />

Postfiliale <strong>Innsbruck</strong> ......................... 0810 010100<br />

Raiffeisen-Landesbank Tirol ........... 5305<br />

Schöllerbank ...................................... 582817<br />

Tiroler Sparkasse ............................... +43 5 0100-70000<br />

VVT Verkehrsverbund Tirol ............ 561616<br />

Wirtschaftskammer Tirol ................ +43 5 909050<br />

IMPRESSUM/IMRPINT<br />

2. Ausgabe La Loupe<br />

<strong>Innsbruck</strong> & Umgebung<br />

2016/<strong>2017</strong><br />

Die nächste Ausgabe<br />

erscheint im <strong>No</strong>vember <strong>2017</strong>.<br />

Medieninhaber &<br />

Herausgeber:<br />

La Loupe GmbH<br />

Aldranserstrasse 3/19<br />

6072 Lans in Tirol<br />

+43 664 5413907<br />

bs@laloupe.com<br />

www.laloupe.com<br />

ATU70992928<br />

FN: 452571x<br />

Geschäftsführung:<br />

Benjamin Skardarasy<br />

Redaktion:<br />

Veronika Schmidt (La Loupe),<br />

Benjamin Skardarasy (La Loupe),<br />

Julia Skardarasy (La Loupe)<br />

Gestaltung & Layout:<br />

Melanie Schröder (La Loupe)<br />

Übersetzung:<br />

Lisa Berger, www.lisa-berger.at<br />

Lektorat:<br />

Julia Stubenböck<br />

Anzeigenverkauf:<br />

Benjamin Skardarasy<br />

bs@laloupe.com<br />

+43 664 5413907<br />

Druck:<br />

F&W Druck- und<br />

Mediencenter GmbH<br />

Holzhauser Feld 2<br />

83361 Kienberg, Deutschland<br />

Fotonachweis:<br />

La Loupe, Hafzoo, Tirol Werbung,<br />

Marko Jörger, www.wisthaler.com,<br />

Daniel Zangerl, Johannes Plattner;<br />

Copyrights der Advertorial-Bilder<br />

liegen bei den Anzeigekunden.<br />

Copyright: ,<br />

Benjamin Skardarasy<br />

Für die Richtigkeit von Terminen,<br />

Daten und Angaben in Kundenanzeigen,<br />

Preisen, redaktionellen<br />

Inhalten sowie Telefonnummern<br />

wird nicht gehaftet.<br />

Es gelten die AGB Stand 7/2011<br />

unter www.laloupe.com<br />

Dieses Werk ist urheberrechtlich<br />

geschützt. Veröffentlichungen,<br />

auch auszugsweise, nur mit<br />

schriftlicher Genehmigung von<br />

La Loupe. Alle Rechte vorbehalten!


„Yeah…<br />

im Handumdrehen<br />

kontaktlos bezahlt.“<br />

Mit der kleinsten Bankomatkarte der Welt.<br />

Willkommen beim modernsten<br />

Banking Österreichs.


PAPERPASSION MIT FEDRIGONI DESIGNPAPIEREN


Veredeln Sie Ihre Designs durch die außergewöhnlichen Strukturen,<br />

einzigartigen Haptiken und brillanten Farben der FEDRIGONI Feinstpapiere.<br />

Das kreative Papiersortiment umfasst mehr als 20 Kollektionen und über<br />

3.000 Papiervarianten und gibt Ihnen die Möglichkeit, jede Arbeit mit<br />

dem dazu passenden Papier zu unterstreichen. So nehmen Emotionen<br />

Gestalt an!<br />

Lassen Sie sich von unserer Passion mitreißen und von unseren Feinstpapieren<br />

inspirieren. Unsere Kundenberater unterstützen Sie gerne bei der<br />

Suche nach IHREM Papier. Vereinbaren Sie dazu einfach einen exklusiven<br />

und persönlichen Beratungstermin in einem unserer Showrooms in<br />

München, Düsseldorf, Berlin, Hamburg, Nürnberg, Wien oder Prag unter<br />

passion@fedrigoni.de • passion@fedrigoni.at<br />

www.fedrigoni.de • www.fedrigoni.at


Herzog-Otto-Strasse<br />

Rennweg<br />

8<br />

Universitätsstrasse<br />

MARKTHALLE<br />

11<br />

10<br />

Maria-Theresien-<br />

Strasse<br />

Marktgraben Burggraben<br />

9<br />

Erlerstrasse<br />

Museumstrasse<br />

Adolf-Pichler-Platz<br />

Sparkassenplatz<br />

2<br />

6<br />

Gilmstrasse<br />

1<br />

5<br />

4<br />

Anichstrasse<br />

7<br />

Meranerstrasse<br />

Bozner Platz<br />

Landhausplatz<br />

Wilhelm-Greil-Strasse<br />

3<br />

Adamgasse<br />

Fallmeraystrasse<br />

Bürgerstrasse<br />

Maximilianstrasse


the unusual magazine<br />

LUST BEKOMMEN,<br />

IN DER NÄCHSTEN AUSGABE<br />

ZU WERBEN?<br />

La Loupe bietet Ihnen eine hervorragende Möglichkeit,<br />

Ihr Unternehmen in Szene zu setzen. Für Werbeanzeigen,<br />

Advertorials und Online-Banner kontaktieren Sie bitte:<br />

Benjamin Skardarasy<br />

bs@laloupe.com, Tel. +43 664 5413907<br />

www.laloupe.com


12<br />

20<br />

18<br />

15<br />

SEEFELD<br />

Hungerburg<br />

15<br />

15<br />

17<br />

Hötting<br />

15<br />

Zentrum<br />

14<br />

Höttinger Au<br />

Wilten<br />

13 19<br />

INNSBRUCK ZENTRUM<br />

1 Cafe Central<br />

2 Das Schindler<br />

3 Die Pizzerei<br />

4 Mayer Augenoptik<br />

5 Rechtsanwalt Dr. Florian Legit<br />

6 Resort Concept Store<br />

7 Steinmayr & Co<br />

8 Tiroler Landestheater<br />

9 Tiroler Sparkasse<br />

10 Tourismusverband<br />

11 Weisses Rössl


Saggen<br />

16<br />

Reichenau<br />

HALL<br />

WATTENS<br />

Rossau<br />

Pradl<br />

Amras<br />

INNSBRUCK & UMGEBUNG<br />

12 aDLERS Hotel<br />

13 Axamer Lizum<br />

14 Flughafen <strong>Innsbruck</strong><br />

15 Hungerburgbahn Stationen<br />

16 Institut de Beauté<br />

17 Missmargo<br />

18 <strong>No</strong>rdkettenbahn<br />

19 Prinoth<br />

20 Umbrüggler Alm


esort - ein besonderes Warenhaus<br />

Wohnen . Beauty . Parfümerie . Delikatessen<br />

MO - FR 10 - 18 Uhr . SA 10 - 16 Uhr . Erlerstraße 10 . 6020 <strong>Innsbruck</strong> . T+43 512 567232<br />

office@resort-innsbruck.eu . www.resort-innsbruck.eu

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!