10.01.2022 Aufrufe

No. 2 - Jahresausgabe 2020_2021, Bad Reichenhall & Berchtesgarden

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

BAD REICHENHALL &<br />

BERCHTESGADEN


Inhalt<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> & Berchtesgaden<br />

Ausgabe <strong>No</strong>. 2<br />

ALLE SINNE<br />

VERWÖHNEN<br />

A treat for all the senses<br />

MAGAZIN<br />

Da ist was los … - Events der Aktiven<br />

Unternehmen Berchtesgaden e.V. ............................................... 6<br />

Lederhosen und Trachten Aigner ......................................................... 10<br />

Berchtesgaden - Das Berg und Tal<br />

durchzogenen (Urlaubs-)Paradies ............................................... 12<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> -<br />

Stilvolle Alpenstadt ganz im Trend ............................................. 18<br />

GUIDE<br />

Kulinarik & Genuss Guide <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> ...................... 28<br />

Kulinarik & Genuss Guide Berchtesgaden ......................... 40<br />

Shop & Design Guide <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> ................................... 74<br />

dt. / Einatmen, ausatmen! Was klingt wie eine<br />

Beruhigungsmaßnahme, ist in Wahrheit ein Muss<br />

in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> und Berchtesgaden. Sie werden<br />

viel Gelegenheit dazu haben, die Luft ist rein und<br />

pur, Ihr Blick kann dabei in die Natur schweifen<br />

oder Sie lauschen dem Tropfen beim Gradierhaus,<br />

wo zerstäubte Alpensole aus der Alten Saline<br />

den Atemwegen wohltut. Und da es uns nicht nur<br />

das Freiluft-Inhalatorium in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> angetan<br />

hat, sondern auch die bayerische Küche in Berchtesgaden,<br />

finden Sie im Guide zahlreiche Restaurants und Genussplätze.<br />

Der vor allem der Damenwelt nachgesagte Sinn für<br />

das Schöne wird beim Shoppen und Schlendern über die<br />

Märkte bestens angeregt. Kurzum, das Berchtesgadener<br />

Land verwöhnt all Ihre Sinne!<br />

Julia und Benjamin<br />

Skardarasy<br />

Herausgeber /<br />

Editors<br />

bs@laloupe.com<br />

www.laloupe.com<br />

Mehr von La Loupe<br />

auf Instagram:<br />

LA LOUPE APP<br />

Shop & Design Guide Berchtesgaden ..................................... 87<br />

Sport & Freizeit Guide <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> .............................. 116<br />

Sport & Freizeit Guide Berchtesgaden ................................ 122<br />

Wellness & Gesundheit Guide <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> ......... 166<br />

Wellness & Gesundheit Guide Berchtesgaden ............ 170<br />

Impressum ....................................................................................................... 178<br />

Erhältlich im App Store und Google Play/<br />

Available on the App Store and Google Play<br />

© Matthias Weissengruber, www.weissengruber-fotografie.at<br />

engl. / Breathe in, breathe out! What sounds like a<br />

relaxation technique really is a must in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

and Berchtesgaden. And you will get many a chance to do<br />

it, the air is clear and pure, you can let your gaze wander<br />

over the natural surroundings and listen to the dripping<br />

water at Gradierhaus, where sprayed alpine brine from the<br />

old saltworks does wonders for your airways. And since we<br />

did not just fall in love with the open-air inhalation space<br />

in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> but also with Berchtesgaden’s Bavarian<br />

cuisine you will find numerous restaurants and spaces of<br />

indulgence in the Guide. And that certain sense for beauty,<br />

that especially ladies are said to possess, will find plenty of<br />

inspiration while strolling and shopping on the markets. In<br />

short – Berchtesgaden is a treat for all your senses!<br />

@laloupemagazine


Magazin<br />

Magazine<br />

dt. / Er ist König in einem herrlichen Reich – majestätisch<br />

ragt der Watzmann über dem Berchtesgadener<br />

Land. Rund um Berchtesgaden mit seiner einladenden<br />

Fußgängerzone, der berühmten Berglandschaft, dem<br />

prächtigen Königssee und dem beeindruckenden Salzbergwerk<br />

warten unvergessliche Highlights:<br />

Darf es urbaner sein, gepaart mit klassischer Musik?<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> entführt seine Besucher in die<br />

Gesundheitstradition des Salzes, dazu sorgt das Philharmonische<br />

Orchester für einen unvergleichlichen<br />

Hörgenuss in der Alpenstadt. Natur und Kultur, Wellness,<br />

Sport und Erholung im Sommer wie im Winter –<br />

für jeden ist im Berchtesgadener Land etwas dabei.<br />

engl. / He is king in a magnificent empire - the<br />

mountain Watzmann towers majestically over<br />

the Berchtesgadener Land. Around Berchtesgaden<br />

with its inviting pedestrian zone, the famous<br />

mountain landscape, the magnificent Königssee<br />

and the impressive salt mine, unforgettable highlights<br />

await you: May it be a little more urban<br />

paired with classical music? <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> takes<br />

its visitors into the health tradition of salt, and the<br />

Philharmonic Orchestra provides an incomparable<br />

listening pleasure in the alpine city. Nature and<br />

culture, wellness, sport and recreation in summer<br />

and winter - there is something for everyone in the<br />

Berchtesgadener Land.


6<br />

DA IST WAS LOS ...<br />

Events der Aktiven Unternehmen Berchtesgaden e.V.<br />

03. Mai <strong>2020</strong><br />

Verkaufsoffener<br />

Ganghofer-Sonntag<br />

Bummeln, staunen, stöbern:<br />

Nach dem Motto „Berchtesgaden<br />

– erleben und einkaufen!“<br />

werden auf dem großen<br />

Standlmarkt eine Vielzahl von<br />

regionalen und kunsthandwerklichen<br />

Produkten angeboten.<br />

08. Juni – 07. Sept <strong>2020</strong><br />

Montag auf d’Nacht<br />

werd’ Musi’ g’macht<br />

Ab 18 Uhr wird die Fußgängerzone<br />

Berchtesgaden zum Freiluft<br />

Konzert. Volkstümlich & rockig,<br />

mit Oldies und Evergreens.<br />

Jeden Montag gibt es ein<br />

anderes Programm.<br />

01. & 02. Aug <strong>2020</strong><br />

Sommerparty, verkaufsoffener<br />

Marktsonntag mit<br />

„Mini- Marktfest“, und<br />

Standlmarkt.<br />

Ganz Berchtesgaden feiert ... Das<br />

Fest für Groß und Klein, für Gäste<br />

und Einheimische mit einer Sommerparty<br />

am Samstagabend, und<br />

weiter geht`s am verkaufsoffenen<br />

Sonntag mit Frühschoppen, Livemusik,<br />

Mini- Marktfest für Kinder<br />

bis 16 Uhr. Der Eintritt ist frei!<br />

21. Aug <strong>2020</strong><br />

Berchtesgaden leuchtet<br />

Zum 4. Mal erstrahlt das<br />

historische Zentrum von<br />

Berchtesgaden in allen Farben.<br />

Zudem sind LED-Künstler und<br />

Stelzengeher als funkelnde und<br />

lebendige Kunstwerke zu bewundern.<br />

Ferner lockt das Einkaufen<br />

im Lichterschein bis 22 Uhr.<br />

Der Eintritt ist frei!<br />

entgeltliche Einschaltung/ paid content<br />

4. Okt <strong>2020</strong><br />

Verkaufsoffener<br />

Krax’n-Sonntag<br />

Handwerkskunst, Kulinarisches,<br />

Spezielles sowie Raritäten vom<br />

Standlmarkt und der Sternmarsch<br />

der Blaskapellen sind<br />

mittlerweile ein in Berchtesgaden<br />

beliebter Anziehungspunkt.<br />

Ab 10 Uhr laden die Stände<br />

zu einem Bummel durch das<br />

historische Stadtzentrum ein.<br />

Ab 11 Uhr locken die Geschäfte<br />

mit Krax’n-Sonntag geschnürte<br />

Sonderangebotspakete.<br />

29. <strong>No</strong>v <strong>2020</strong><br />

Verkaufsoffener<br />

Adventsonntag<br />

Bei stimmungsvoller Atmosphäre<br />

lassen sich ganz entspannt<br />

die Weihnachtseinkäufe für<br />

die Liebsten erledigen. Dazu<br />

kann man lebendiges Handwerk<br />

von Schnitzer, Handwerkszunft,<br />

Drechslerei erleben sowie den Alphorn-<br />

und Turmbläsern lauschen.<br />

Jeden Freitag<br />

Wochenmarkt<br />

Jeden Freitag von 8 bis 12 Uhr<br />

sollte man dem Wochenmarkt<br />

am Weihnachtsschützenplatz mit<br />

Gemüse, Fleisch, Nudeln und<br />

Backwaren aus der Region einen<br />

Besuch abstatten.<br />

03 May <strong>2020</strong><br />

Regional products at<br />

Verkaufsoffener Ganghofer-Sonntag<br />

Stroll, marvel, browse:<br />

According to the motto<br />

„Berchtesgaden - experience<br />

and shop“; the large Standlmarkt<br />

offers a variety of<br />

regional and handcrafted<br />

products.<br />

08 June – 07 Sept <strong>2020</strong><br />

Musical Mondays – or<br />

Montag auf d’Nacht werd’<br />

Musi’ g’macht<br />

From 6 pm the pedestrian zone<br />

Berchtesgaden becomes an open<br />

air concert. Folksy & rocky, with<br />

oldies and evergreens. Every<br />

Monday there is a different<br />

program.<br />

1 & 2 Aug <strong>2020</strong><br />

Summerparty, verkaufsoffener<br />

Sonntag with “Mini-Marktfest“<br />

and Standlmarkt<br />

All Berchtesgaden celebrates …<br />

for a good cause. The festival<br />

for young and old, guests and<br />

locals offers information stands,<br />

culinary delights, live music and<br />

a mini-market party for children<br />

until 4 pm. Admission is free!<br />

Magazin<br />

7


21 Aug <strong>2020</strong><br />

Berchtesgaden is illuminated<br />

For the 4th time the historical<br />

centre of Berchtesgaden shines<br />

in all colours. In addition, LED<br />

artists and stilt walkers can be<br />

admired as sparkling and lively<br />

works of art. Furthermore, shopping<br />

in the light show lures until<br />

10 pm. Admission is free!<br />

29 <strong>No</strong>v <strong>2020</strong><br />

Extra-long shopping<br />

on advent Sunday<br />

In a scenic atmosphere,<br />

Christmas shopping for the beloved<br />

ones can be very relaxing.<br />

In addition, you can experience<br />

the lively craft of carvers, crafts<br />

guild, turnery and listen to the<br />

alphorn and tower blowers.<br />

Magazin<br />

4 Oct <strong>2020</strong><br />

Bargains at Verkaufsoffener<br />

Krax’n-Sonntag<br />

Craftsmanship, culinary<br />

delights, specialities rarities<br />

from the Standlmarkt and the<br />

Sternmarsch of the brass bands<br />

have become a popular attraction<br />

in Berchtesgaden. From 10<br />

am the stands invite you to stroll<br />

through the historic city centre.<br />

From 11 am onwards, the shops<br />

will be enticing you with Krax'n<br />

Sunday special offer packages.<br />

Each Friday<br />

Weekly market<br />

Each Friday from 8 pm until<br />

noon the weekly market on<br />

Weihnachtsschützenplatz offers<br />

vegetables, meat, pasta, and<br />

baked goods from the region –<br />

definitely worth a visit.<br />

8<br />

Ein Souvenir aus <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> & Berchtesgaden ...<br />

laloupe.shop<br />

9


engl. / In the historic centre of Berchtesgaden,<br />

the Aigner family has been running their<br />

Lederhosen shop for many years with an<br />

associated traditional costume shop.<br />

Magazin<br />

© Foto: Peter von Felbert<br />

LEDERHOSEN UND<br />

TRACHTEN AIGNER<br />

Great importance is attached in all areas to the highest<br />

quality and sustainability, so the handmade Lederhosen<br />

have always been manufactured in Berchtesgaden and the<br />

products offered in the shop come exclusively from Europe<br />

and to a large extent even from Bavaria and Austria. Customers<br />

are advised with a great deal of specialist knowledge<br />

and commitment and, if necessary, changes are carried out<br />

professionally in the in-house tailoring department.<br />

Let yourself be inspired by the variety of traditional costumes.<br />

Berchtesgadener Handwerkstradition<br />

Berchtesgaden craft tradition<br />

dt. / Im historischen Ortszentrum von<br />

Berchtesgaden betreibt die Familie Aigner<br />

seit vielen Jahren ihre Lederhosenmacherei<br />

mit angeschlossenem Trachtengeschäft.<br />

LEDERHOSEN UND TRACHTEN AIGNER<br />

Metzgerstrasse 1, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 8539<br />

info@lederhosen-aigner.de, www.lederhosen-aigner.de<br />

Öffnungszeiten Trachtengeschäft:<br />

Montag – Freitag 9 – 18 Uhr<br />

Samstag 9 – 16 Uhr<br />

© Foto: Peter von Felbert<br />

10<br />

Großer Wert wird in allen Bereichen auf höchste Qualität<br />

und Nachhaltigkeit gelegt, so werden die handgemachten<br />

Lederhosen seit jeher in Berchtesgaden hergestellt und die<br />

im Geschäft angebotenen Produkte kommen ausschließlich<br />

aus Europa und zu einem großen Teil sogar aus Bayern und<br />

Österreich. Mit viel Fachwissen und Engagement werden die<br />

Kunden beraten und bei Bedarf werden Änderungen in der<br />

hauseigenen Schneiderei fachmännisch durchgeführt.<br />

Lassen Sie sich von der Vielfalt der Tracht inspirieren.<br />

Öffnungszeiten Lederhosenmacherei:<br />

Mittwoch – Freitag 9 – 12 Uhr & 14 – 18 Uhr<br />

Samstag 9 – 12 Uhr<br />

Opening hours Shop:<br />

Monday – Friday 9 am - 6 pm<br />

Saturday 9 am - 4 pm<br />

Opening hours in-house tailoring department:<br />

Wednesday – Friday 9 am - 12 pm & 2 pm - 6 pm<br />

Saturday 9 am - noon<br />

11


© Berchtesgadener Land Tourismus<br />

12<br />

BERCHTESGADEN<br />

DAS BERG UND TAL<br />

DURCHZOGENE<br />

(URLAUBS-)PARADIES<br />

Berchtesgaden – A (holiday) paradise crisscrossed<br />

by hills and valleys<br />

dt. / Ob Frühjahr, Sommer, Herbst oder Winter -<br />

in und um Berchtesgaden gibt es eine Menge<br />

zu entdecken und zu erleben. Die bezaubernde<br />

Schönheit und der kulturelle Reichtum der Gegend<br />

sind zu jeder Jahreszeit Wellness für die Seele.<br />

Der Frühling ist die Zeit, in der die Natur nach einer langen<br />

Winterruhe aufwacht. Die idyllische Berglandschaft, mit<br />

ihren schneebedeckten Berggipfeln und die blühenden<br />

Wiesen in den Tälern sind ein perfektes Revier für Wanderer<br />

und Naturfreunde. Natürlich ist die Region nicht nur etwas<br />

für Bergfreunde, auch Kunst- und Kulturliebhaber kommen<br />

hier auf ihre Kosten. Das Land verbindet seit keltischer Zeit<br />

eine gemeinsame Geschichte und Kultur, mit technischen<br />

Meisterleistungen und Innovationen zum Salzabbau aus den<br />

Bergen, dem „weißen Gold“. Später bereicherten Römer,<br />

Bajuwaren, Fürsterzbischöfe aus Salzburg und bayerische<br />

Könige die Region. Ein Besuch im Museum Schloss Adelsheim<br />

in Berchtesgaden ist daher ein absolutes Muss, um<br />

mehr über die Geschichte dieser einzigartigen Region zu erfahren.<br />

Und auch im Salzbergwerk sollte man eine Stippvisite<br />

einplanen. „Glück auf!“ ist das Motto für einen Ausflug in<br />

die verborgene Welt unter dem Salzberg. Weitläufige Stollen<br />

geben Zeugnis von der Arbeit der Bergwerksleute, deren<br />

Salzgewinnung auch heute noch eine wichtige Rolle für das<br />

Berchtesgadener Land spielt.<br />

Lohnendes Ausflugsziel im Sommer ist der Königssee mit<br />

seinem smaragdgrünen Wasser, in dem sich der mächtige<br />

Watzmann spiegelt. Er gehört übrigens zu den saubersten<br />

Seen Deutschlands. Bei einer Überfahrt mit dem Schiff<br />

erreicht man problemlos St. Bartholomä, die barocke Wallfahrtskapelle<br />

aus dem 12. Jahrhundert. Wer hoch hinaus<br />

will und seine Wanderschuhe schon gepackt hat, der wird<br />

auf dem 1.800 Meter hoch gelegenen Kehlsteinhaus auf dem<br />

Obersalzberg mit einem atemberaubenden Panoramablick<br />

belohnt. Apropos schöne Aussichten: Die Jennerbahn lädt<br />

dazu ein, die Naturschönheiten des Nationalparks Berchtesgadener<br />

Land aus der Luft und zu Fuß zu erkunden.<br />

Ein Indian-Summer wie er im Buche steht, aber nicht<br />

etwa in Kanada: Die einzigartige Natur des Nationalpark<br />

Berchtesgaden zeigt sich gerade im Herbst von ihrer farbenprächtigsten<br />

Seite. Ausgedehnte Wälder leuchten in allen<br />

erdenklichen Rot- und Gelbtönen.<br />

Magazin<br />

13


Neben alten Bräuchen wie dem Almabtrieb gibt es auch<br />

allerlei Traditionen auf den Märkten und Veranstaltungen des<br />

Bauernherbstes in vielen Dörfern zu entdecken. Wenn morgens<br />

Nebelschwaden übers Wasser ziehen und die Luft noch<br />

trüb ist, lohnt sich ein Aufstieg im Berchtesgadener Land ganz<br />

besonders. An solchen Tagen kann man oft in der wärmenden<br />

Herbstsonne den Ausblick auf ein weites Wolkenmeer,<br />

aus dem nur die umliegenden Gipfel herausragen, genießen<br />

und mit der Kamera festhalten. Ein Paradies für Hobby-und<br />

Profi-Fotografen.<br />

Magazin<br />

© Berchtesgadener Land Tourismus<br />

14<br />

Auch im Winter kommt im Berchtesgadener Land keine<br />

Langeweile auf. Winterspaziergang, ausgedehnte Wanderung,<br />

zünftige Rodelpartie oder gemütliches Eisstockschießen sind<br />

nur einige Aktivitäten, die in der vierten Jahreszeit auf die<br />

Besucher warten. Wie wäre es denn mit Schneeschuhwandern<br />

oder Langlaufen? Hier kann man<br />

die bezaubernde Winterlandschaft<br />

in aller Ruhe genießen. Winterlichen<br />

Nervenkitzel verspricht<br />

dagegen eine rasante Fahrt auf der<br />

Bob- und Rodelbahn am Königssee<br />

oder der Jenner, als das größte<br />

Skigebiet im Berchtesgadener<br />

Land - ein garantiertes Skivergnügen<br />

für Anfänger und Geübte.<br />

ür gute Laune und Erholung sorgt<br />

ein Ausflug in die Watzmanntherme<br />

mit Erlebnisbad und Sauna<br />

sowie Sportbecken. Klettersbegeisterte<br />

können ihrem Hobby hier übrigens auch im<br />

Winter frönen. Im Kletterzentrum Bergsteigerhaus Ganzin<br />

Bischofswiesen stehen auf einer Fläche von 2.000 Quadratmetern<br />

über 200 Routen zur Verfügung. Riesen Spaß für jung<br />

und alt verspricht die Naturrodelbahn. Diese beginnt direkt an<br />

der Bergstation der Hirscheck Seilbahn auf 1390 m Höhe.<br />

Es gibt unendlich viele Möglichkeiten das Naturparadies<br />

Berchtesgaden zu entdecken, am besten man fängt gleich<br />

damit an!<br />

© Berchtesgadener Land Tourismus<br />

engl. / Be it in spring, summer, autumn, or<br />

winter – in and around Berchtesgaden there is a<br />

lot to discover and experience. The enchanting<br />

beauty and the cultural wealth of the region is<br />

food for the soul in every season.<br />

Spring is the time when nature awakens from its long<br />

wintery slumber. The idyllic mountainous landscape<br />

with its snow-covered peaks and the blooming pastures<br />

down in the valleys are the perfect territory for hikers and<br />

nature lovers. But, of course, the region is not just ideal for<br />

those who seek adventure in the mountains – lovers of art<br />

and culture will also find this is the perfect spot for them.<br />

Since Celtic times the region has seen a shared history and<br />

culture. Technical feats and innovations for mining salt,<br />

the “white gold” of the mountains, did their part. Later on<br />

Romans, Bavarians, Prince Archbishops from Salzburg, and<br />

Bavarian kings enriched the region.<br />

15


© Berchtesgadener Land Tourismus<br />

A trip to Berchtesgaden’s museum "Schloss Adelsheim" in is a<br />

must for those looking to find out more about the past of this<br />

unique region. And so is a quick stop at the salt mines.<br />

The traditional German miners’ greeting “Glück auf!” is the<br />

motto for each trip into this hidden world underneath the salt<br />

mountain. Extensive tunnels<br />

are proof of the miners’ hard<br />

work and the fact that salt<br />

mining still plays an important<br />

part in the Berchtesgaden<br />

region today.<br />

In summer Königsee lake with<br />

its emerald-green waters that<br />

reflect the mighty Watzmann<br />

mountain is a truly rewarding<br />

destination. And it is one of<br />

Germany’s cleanest lakes.<br />

During a lake cruise visitors<br />

can easily reach St. Bartholomä,<br />

the baroque pilgrimage<br />

chapel that dates back to the<br />

12th century. For those ambitious<br />

enough to have packed their hiking shoes the stunning<br />

panoramic view from the Kehlsteinhaus hut up on Obersalzberg<br />

at 1,800 metres above sea level is the best reward there<br />

can be. Speaking of views: using the Jennerbahn cable car<br />

visitors can admire the natural beauty of the Berchtesgadener<br />

Land National Park from above and on foot.<br />

dusky a hike up into the mountains of Berchtesgadener Land<br />

can be particularly rewarding. On such days one can often<br />

enjoy the warming glow of the autumn sun and take in an<br />

capture stunning views above the sea of clouds which is only<br />

occasionally pierced by the highest peaks. A paradise for<br />

professional as well as hobby photographers.<br />

In Berchtesgadener Land winter is anything but a boring<br />

season. Winter walks, long hikes, merry toboggan rides, or a<br />

relaxed round of Bavarian curling are only a few of the many<br />

activities that await guests here during the fourth season.<br />

How about a snow-shoe hike or cross-country skiing? Both<br />

are perfect ways of quietly enjoying the enchanting winter<br />

landscape. A swift ride on the bob and tobogganing tracks<br />

by Königssee lake promises more action – as does Jenner,<br />

the largest skiing resort in Berchtesgadener Land which is a<br />

guaranteed fun time for beginners as well as more seasoned<br />

skiers. A merry mood and plenty of relaxation are part of<br />

every trip to the Watzmanntherme spa with its adventure<br />

pool, sauna, and sports pool. Even avid climbers can indulge<br />

their hobby in winter here – at the climbing centre Bergsteigerhaus<br />

Ganzing Bischofswiesen which offers a climbing area<br />

of 2,000 square metres with more than 200 routes. And the<br />

natural tobogganing track that starts right by the summit station<br />

of Hirscheck cable car at 1,390 altitude metres promises<br />

great fun for young and old.<br />

There are so many ways of discovering the natural paradise of<br />

Berchtesgaden so you best start right away.<br />

Magazin<br />

© Berchtesgadener Land Tourismus<br />

16<br />

A picture-perfect Indian Summer – only not in Canada:<br />

the unique natural landscape of the Berchtesgadener Land<br />

National Park shows off its most colourful side in autumn.<br />

Vast forests glow in every possible shade of red and yellow.<br />

Aside from old customs such as the ceremonial driving<br />

down of the cattle from the mountains there are numerous<br />

traditions to be observed at the markets and during events<br />

of the region’s Farmers’ Autumn in many villages. When the<br />

fog drifts across the water in the mornings and the air is still<br />

17


BAD REICHENHALL - STILVOLLE<br />

ALPENSTADT GANZ IM TREND<br />

A stylish alpine city<br />

18<br />

dt. / Das weiße Gold hat die Stadt reich und<br />

berühmt gemacht: Die Salzgewinnung war seit<br />

Jahrtausenden die Lebensgrundlage von <strong>Bad</strong><br />

<strong>Reichenhall</strong>. Heute steht der bekannte Urlaubsort<br />

in Oberbayern als Wohlfühl-Quelle mit kultureller<br />

Vielfalt und als Heimat der Bildenden<br />

Künste. Genau richtig für eine stilvolle Auszeit,<br />

wie sie heutzutage ganz im Trend ist und Erholungssucher<br />

lockt.<br />

Den eleganten königlich-bayerischen Charme spürt man<br />

überall im Ort. In zahlreichen Gebäuden, Straßen und<br />

Plätzen ist dieser harmonische Flair durch wunderschöne<br />

Fresken an den Mauern sicht- und erlebbar. Mit jedem<br />

Schritt taucht man ein Stück weit mehr in die Geschichte<br />

der Salinenstadt ein, die gleichzeitig sehr modern ist.<br />

© Foto: Stadt <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Das Florianiviertel gehört zu den ältesten Stadtteilen<br />

von <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>, mit den alpenländischen Straßenfassaden<br />

und der mittelalterlichen Wehrmauer aus dem 13.<br />

Jahrhundert. Unter der malerisch gelegenen Burg Gruttenstein<br />

liegt eingebettet die „Alte Saline“ – ein 1834 errichtetes<br />

Industriedenkmal europäischen Ranges. Mittelpunkt ist<br />

das Hauptbrunnhaus mit Brunnenhauskapelle im neoromanischen<br />

Stil. Hier ist noch immer fast alles so, wie es vor<br />

150 Jahren war – bis hin zu den riesigen Wasserrädern zur<br />

Soleförderung, die sich seither ununterbrochen drehen.<br />

Das integrierte Museum erzählt die bewegte Salzgeschichte<br />

der Region.<br />

Wieder über Tage, sollte man der<br />

Kunstakademie der Stadt einen Besuch<br />

abstatten, die heute eine der größten<br />

Einrichtungen dieser Art in Europa ist<br />

und immer wieder mit wechselnden<br />

Kursen und Ausstellungen fasziniert.<br />

Mit allen Sinnen genießen – dazu gehört<br />

es auch, dem Ohrenschmaus der <strong>Bad</strong><br />

<strong>Reichenhall</strong>er Philharmoniker zu lauschen<br />

und ins Confiserie-Café Reber einzukehren,<br />

um eine der weltberühmten –<br />

nach streng geheimen Familienrezept<br />

kreierten – Mozartkugeln zu kosten.<br />

Flanieren kann man aber nicht nur in der<br />

pittoresken Fußgängerzone mit ihren zahlreichen<br />

Shops und Boutiquen, sondern auch<br />

im Königlichen Kurgarten. Der „Garten der Heilung“<br />

wird von dem AlpenSole-Freiluftinhalatorium dem<br />

Gradierhaus, dem Königlichen Kurhaus, dem<br />

Kurmittelhaus der Moderne, der Wandelhalle und der<br />

Konzertrotunde umrahmt. Zum Abschluss geht es nochmal<br />

hoch hinaus, mit der Predigtstuhlbahn – der ältesten,<br />

original erhaltenen Großkabinenbahn der Welt. Auf 1614 m<br />

Höhe kann man den Blick schweifen und die Traumkulisse im<br />

Herzen der Alpen nochmal in Ruhe auf sich wirken lassen.<br />

Magazin<br />

<strong>Reichenhall</strong>Museum – interaktiver Spaziergang<br />

durch die Epochen – <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>s<br />

Höhen, Tiefen, Brüche, Neustart, Zuversicht<br />

– ein spannendes Erlebnis für alle, die mehr<br />

wissen wollen!<br />

Alle Informationen unter<br />

www.reichenhallmuseum.de<br />

Gesundheits-Concierges – persönliche<br />

Beratung rund um Gesundheit und<br />

Wohlbefinden in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>.<br />

Alle Informationen unter<br />

www.bad-reichenhall.de/gesundheits-concierges,<br />

gesundheit@bad-reichenhall.de,<br />

Tel. +49 8651 / 71511-66 oder -40<br />

19


© Foto: Stadt <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

20<br />

engl. / The White Gold made the city rich and<br />

famous: salt production was the livelihood<br />

of <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> for thousands of years.<br />

Today the well-known holiday destination<br />

in Upper Bavaria is a source of wellbeing and<br />

cultural diversity and a home to the fine arts.<br />

Perfect for a stylish time-out – the kind that’s<br />

all the rage today and draws in all those looking<br />

for relaxation.<br />

The elegant royal Bavarian charm is visible all over the<br />

place. In numerous buildings, streets, and squares this<br />

harmonious flair can be admired in the form of stunning<br />

frescoes on the walls. With every step you delve deeper into<br />

the history of the salt town that’s historic and modern at<br />

the same time.<br />

The Florianiviertel quarter is one of the oldest parts of <strong>Bad</strong><br />

<strong>Reichenhall</strong>, with alpine facades and a defensive wall from<br />

the 13th century. Under the picturesque castle Burg Gruttenstein<br />

lies the “Alte Saline” or old saltworks, an industrial<br />

monument of European standing that dates back to 1834.<br />

At the centre is the main well house Hauptbrunnhaus with<br />

its chapel, the Brunnhauskapelle in neo-Romanesque style.<br />

Everything around here is almost exactly as it was 150 years<br />

ago – even the huge water wheels that transported the<br />

brine and have been turning all this time without interruption.<br />

The integrated museum tells the region’s salt history.<br />

Once you’re above ground the city’s<br />

art academy Kunstakademie is worth<br />

a visit; today it is one of the largest<br />

of its kind in Europe and it fascinates<br />

with changing courses and exhibitions.<br />

Enjoy with all your senses – this also<br />

includes listening to the wonderful<br />

sounds of <strong>Reichenhall</strong>’s philharmonic<br />

orchestra and making a stop at<br />

Confiserie-Café Reber for a taste of<br />

the world-famous – and made following<br />

a secret family recipe – Mozart<br />

balls. <strong>No</strong>t just the picturesque pedestrian<br />

zone with its shops and boutiques is<br />

perfect for a stroll, the royal sanatorium park Königlichen<br />

Kurgarten is, too. This “garden of healing” is framed by the<br />

alpine-sole outdoor inhalation facility Gradierhaus, the royal<br />

sanatorium Königlichen Kurhaus, the sanatorium Kurmittelhaus<br />

der Moderne, and the beautiful spaces for lounging<br />

and musical indulgence, Wandelhalle and Konzertrotunde.<br />

And last but not least the cable car Predigtstuhlbahn – the<br />

world’s oldest large-cabin cable car that is preserved in<br />

its original form – takes you up and away. At an altitude<br />

of 1614 metres the best thing is to just take in the stunning<br />

panoramic view at the heart of the Alps and enjoy.<br />

Magazin<br />

<strong>Reichenhall</strong>Museum – an interactive walk<br />

through time – <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>’s ups, downs,<br />

breaks, new starts, confidence – an exciting<br />

experience for all who want to know more<br />

about this fascinating place!<br />

For more information,<br />

see www.reichenhallmuseum.de<br />

Health concierges – personal advice on all<br />

things health and wellness in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>.<br />

For more information, see<br />

www.bad-reichenhall.de/gesundheits-concierges,<br />

gesundheit@bad-reichenhall.de,<br />

Tel. +49 8651 / 71511-66 oder -40<br />

21


NEUE BLICKWINKEL


Die Städtische Galerie im Alten Feuerhaus ist ein lebendiger Ort<br />

für Kunst. Mit bis zu acht Ausstellungen im Jahr bieten wir Interessierten<br />

die Möglichkeit intime Begegnungen mit der Kunst zu<br />

erleben. Mit Führungen und workshops schaffen wir den Besucher*innen<br />

individuelle Zugänge zur Kunst und vermitteln Hintergrundinformationen.<br />

Unsere Programmlinien sind<br />

# region | Rupert Gredler _ Zeichnung<br />

| März / April <strong>2020</strong><br />

# studio | Mühlenbrink + Eymann _ Malerei pur<br />

| Juni <strong>2020</strong><br />

# horiziont | Abstraktion 110 _ von Albers bis Zeniuk<br />

| Oktober-Dezember <strong>2020</strong><br />

# kooperation | in dieser Reihe zeigen wir Ausstellungen<br />

in Zusammenarbeit mit anderen Institutionen<br />

wie z. B. dem Bund Deutscher Architekten<br />

Die Galerie ist regelmäßig geöffnet:<br />

donnerstags bis samstags 15 - 18 Uhr | sonntags 12 - 15 Uhr.<br />

Aegidiplatz 3 | 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

www.galerieimfeuerhaus.de


Guide<br />

Guide<br />

dt. / Bayerische Gastlichkeit, lebendiges Brauchtum<br />

und traditionelle Feste lassen den Urlaub im Berchtesgadener<br />

Land zum unvergesslichen Erlebnis werden.<br />

Die Region fasziniert mit unberührten Landschaften<br />

und traditionellen Bräuchen sowie kulinarischen<br />

Spezialitäten und einzigartigen Outdoor Aktivitäten.<br />

Im nachfolgenden Guide gibt Ihnen La Loupe alle<br />

nötigen Tipps, damit Ihr Urlaub alles andere als<br />

gewöhnlich wird. Ungewöhnlich inspirierend und<br />

ungewöhnlich reich an magischen Erlebnissen.<br />

Genau wie La Loupe – the unusual magazine.<br />

engl. / Bavarian hospitality, lively customs and<br />

traditional festivals make a holiday in the Berchtesgadener<br />

Land an unforgettable experience. The region<br />

fascinates with untouched landscapes and traditional<br />

customs as well as culinary specialities and unique<br />

outdoor activities. In the following guide, La Loupe<br />

will give you all the tips you need to make your<br />

holiday anything but ordinary. Unusually inspiring<br />

and unusually rich in magical experiences. Just like<br />

La Loupe - the unusual magazine.


Kulinarik & Genuss<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Cuisine & Delights<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>


© Andreas Steinbacher<br />

BAD REICHENHALLER<br />

MINERALWASSER<br />

Die Kraftquelle in Reinform<br />

Das <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Mineralwasser<br />

ist wie naturgemachte<br />

Perfektion. Aus den Tiefen<br />

des mächtigen Hochstaufen-<br />

Gebirges steigt es 500 Meter<br />

aus eigener Kraft auf. Aus einer<br />

artesischen Quelle, geschützt<br />

vor allen äußeren Einflüssen,<br />

bahnt es sich langsam seinen<br />

Weg durch das Gestein. Dadurch<br />

wird es rund ein Dutzend Jahre<br />

durch natürlichen Fels gefiltert<br />

und erlangt vollkommene Reinheit.<br />

Das Besondere an diesem<br />

Wasser ist, dass auf übliche Vorgänge<br />

wie Pumpen, chemische<br />

Entkeimung und Zusätze vollständig<br />

verzichtet werden kann.<br />

Das <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Mineralwasser<br />

zeichnet sich durch eine<br />

ausgewogene Mineralisierung,<br />

wertvolle Spurenelemente und<br />

viel Sauerstoff aus. Der unverwechselbare<br />

Geschmack ist<br />

mild und bergfrisch.<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> mineral water<br />

is nature in perfection. It rises<br />

from the depths of the massive<br />

Hohenstaufen mountain range<br />

- 500 metres, all on its own and<br />

coming from an artesian source<br />

that is protected from all external<br />

influences. On its way up<br />

the water slowly makes its way<br />

through the rock and it is thus<br />

automatically filtered and<br />

naturally purified. What makes<br />

the water so special is that<br />

usual practices like pumping,<br />

purifying with added substances<br />

are unneccessary. <strong>Bad</strong><br />

<strong>Reichenhall</strong> mineral water is<br />

characterised by a balanced<br />

mixture of minerals, precious<br />

micronutrients, and a high<br />

oxygen content. The inimitable<br />

taste is mild and mountain<br />

fresh.<br />

Mineralwasser ganz<br />

naturbelassen oder<br />

mit Kohlensäure<br />

versetzt erhältlich<br />

Betriebs- und<br />

Quellführungen<br />

nach Anmeldung<br />

Terminübersicht auf<br />

facebook.com/<br />

BRMineralwasser<br />

Mineral water is<br />

available in all natural<br />

or carbonated form<br />

A tour of the business<br />

and the source can<br />

be arranged upon<br />

appointment<br />

See facebook.com/<br />

BRMineralwasser<br />

for dates<br />

BAD REICHENHALLER MINERALWASSER GMBH & CO. KG<br />

Fischzuchtstrasse 3, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 9650 130<br />

info@berg-frisch.de, www.berg-frisch.de<br />

31


Öffnungszeiten:<br />

Täglich ab 10 Uhr<br />

Warme Küche von<br />

11 – 22 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Daily from 10 am<br />

Warm kitchen from<br />

11 am – 10 pm<br />

BÜRGERBRÄU<br />

BRAUEREIGASTHOF<br />

Bodenständig, kernig, gemütlich,<br />

herzlich – so präsentiert<br />

sich der historische Brauereigasthof<br />

BÜRGERBRÄU. Hier<br />

kann man noch urbayerische<br />

Küche mit leckeren, saisonalen<br />

Schmankerln genießen und die<br />

klassische Bierkultur in unverfälschter<br />

Form erleben.<br />

Down-to-earth, hearty, cosy,<br />

cordial - these are the adjectives<br />

that describe the historic<br />

brewery inn BÜRGERBRÄU<br />

at its best. Here you can still<br />

enjoy traditional Bavarian<br />

cuisine with tasty seasonal<br />

delicacies and experience the<br />

classic beer culture in its unadulterated<br />

form.<br />

© Bürgerbräu <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

August Röhm & Söhne KG 2019<br />

© Bürgerbräu <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

August Röhm & Söhne KG 2019<br />

PRIVATE ALPENBRAUEREI<br />

Zu Gast beim Feinschmecker<br />

Bereits seit 1494, das heißt, seit<br />

525 Jahren wird hier Bier nach<br />

dem <strong>Reichenhall</strong>er Reinheitsgebot<br />

gebraut. Mit 19 Sorten bester<br />

Bierspezialitäten und zahlreichen<br />

Prämierungen zählt die<br />

Brauerei heute weit über die<br />

Region hinaus zu dem Garanten<br />

bayerischer Bierkultur.<br />

Beer has been brewed here<br />

according to the <strong>Reichenhall</strong><br />

Purity Law since 1494, this<br />

means for 525 years. With 19<br />

varieties of the best beer specialities<br />

and numerous awards,<br />

the brewery is today one of the<br />

guarantors of Bavarian beer<br />

culture far beyond the region.<br />

32<br />

BRAUEREIGASTHOF HOTEL BÜRGERBRÄU<br />

Am Rathausplatz, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 6089<br />

info@brauereigasthof-buergerbraeu.de, www.brauereigasthof-buergerbraeu.de<br />

PRIVATE ALPENBRAUEREI<br />

Bürgerbräu <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> | August Röhm & Söhne KG<br />

Waaggasse 1 – 3, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 6080, Fax +49 8651 / 608 - 629<br />

info@buergerbraeu.com, www.alpenstoff.de<br />

33


CAFÉ KLATSCH<br />

Kreative Gaumenfreuden<br />

© Teamwörk<br />

© Tom Lamm<br />

GENUSSWELT IRNSPERGER<br />

Zu Gast beim Feinschmecker<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9.30 – 17.30 Uhr<br />

Sa<br />

10 – 17.30 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9.30 am – 5.30 pm<br />

Sat<br />

10 am – 5.30 pm<br />

Im Café Klatsch können die<br />

Gäste eine große Auswahl an<br />

von Hand zubereiteten Speisen<br />

genießen, darunter ein breites<br />

Frühstücksangebot sowie zwei<br />

warme Mittagsgerichte und<br />

frische Salate. Selbstgebackene<br />

Kuchen als Dessert ergänzen<br />

das köstliche Menü.<br />

At Café Klatsch guests can<br />

enjoy a wide selection of<br />

deliciously prepared dishes,<br />

including a wide breakfast<br />

menu, two hot lunch meals<br />

and fresh salads. Homemade<br />

cakes for dessert complete the<br />

tasty menu.<br />

Exklusive Gaumenfreuden<br />

in bester Qualität wie: Wein,<br />

Spirituosen, Öl, Tee, Kaffee,<br />

Gewürze, Konfiserie und<br />

ein breites WMF-Sortiment,<br />

gehören seit 1907 genauso<br />

zum Traditionshaus dazu wie<br />

eine persönliche Beratung.<br />

Hier findet man immer das<br />

Richtige!<br />

Exclusive culinary delights<br />

of the highest quality such as<br />

wine, spirits, oil, tea, coffee,<br />

spices, confectionery and a<br />

wide WMF range have been<br />

part of the traditional house<br />

since 1907, as has personal<br />

consulting. Here you will<br />

always find the right thing!<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9.30 – 18 Uhr<br />

Sa<br />

9.30 – 16 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9.30 am – 6 pm<br />

Sat<br />

9.30 am – 4 pm<br />

34<br />

CAFE KLATSCH<br />

Ludwigstraße 29, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 7666 235<br />

GENUSSWELT IRNSPERGER<br />

Ludwigstraße 14, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 3164<br />

info@genusswelt-irnsperger.de, www.genusswelt-irnsperger.de<br />

35


© Juhasz Mode & Genuss | Jessica Nisiropoulos<br />

JUHASZ TAGESBAR<br />

Genuss mit atemberaubenden Ausblick<br />

Treffpunkt, Bar, Café, Restaurant,<br />

kulinarischer Hot Spot<br />

- wer sich mit Freunden und<br />

Bekannten treffen, neue kulinarische<br />

Leckerbissen entdecken<br />

oder einfach nur einen richtig<br />

guten Kaffee über den Dächern<br />

der Stadt, mit atemberaubenden<br />

Blick auf die <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er<br />

Alpen genießen möchte,<br />

der sollte sich diese Location<br />

auf keinen Fall entgehen lassen.<br />

Bei den mehrfach ausgezeichneten<br />

Kreationen des Chef de<br />

Cuisine, Alexander Seifriedsberger,<br />

kommen Genussmenschen<br />

so richtig auf ihre Kosten,<br />

aber auch Feinschmecker und<br />

Designliebhaber finden hier,<br />

was das Herz begehrt: Neben<br />

seltenem Vintage-Mobiliar, eine<br />

große Auswahl an exklusiver<br />

Feinkost, moderner Keramik<br />

von Labels wie House Doctor<br />

und Broste Copenhagen sowie<br />

ausgesuchte Table-Books.<br />

Meeting point, bar, café,<br />

restaurant, culinary hot spot<br />

- anyone who wants to meet<br />

friends and acquaintances,<br />

discover new culinary delicacies<br />

or simply enjoy a really<br />

good coffee over the rooftops<br />

of the city with a breathtaking<br />

view of the <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Alps should not miss this<br />

location. The award-winning<br />

creations of Chef de Cuisine,<br />

Alexander Seifriedsberger,<br />

are a treat for connoisseurs,<br />

but also gourmets and design<br />

lovers find here, what makes<br />

the heart beat faster:<br />

In addition to rare vintage<br />

furniture, a large selection<br />

of exclusive delicacies, modern<br />

ceramics from labels such<br />

as House Doctor and Broste<br />

Copenhagen and selected<br />

table books.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9.30 – 18.30 Uhr<br />

Sa<br />

9.30 – 17 Uhr<br />

Tipp: Die Dachterrasse<br />

bietet einen<br />

tollen Ausblick!<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9.30 am – 6.30 pm<br />

Sat<br />

9.30 am – 5 pm<br />

Tip: Enjoy the view<br />

from the rooftop!<br />

JUHASZ MODE & GENUSS<br />

Ludwigstrasse 23, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 9738-24<br />

info@juhasz.de, www.juhasz.de<br />

37


KLOSTERHOF<br />

Alpine Hideaway & Spa<br />

© G. Standl /<br />

Klosterhof<br />

65 Zimmer & Suiten<br />

(teilweise mit<br />

Whirlpool), ganzjährig<br />

geöffnet<br />

65 rooms & suites<br />

(some with whirlpool),<br />

open all year<br />

In absoluter Alleinlage mitten<br />

in der Natur tanken Gäste nach<br />

vielfältiger sportlicher Betätigung<br />

im 1.500 Quadratmeter<br />

großen Spa ihre Kraftreserven<br />

auf und genießen kulinarische<br />

alpine Köstlichkeiten – der<br />

atemberaubende Bergblick ist im<br />

gesamten Hotel allgegenwärtig.<br />

In an absolutely secluded location<br />

in the middle of nature,<br />

guests replenish their energy<br />

reserves after a variety of<br />

sporting activities in the 1,500<br />

square metres spa and enjoy<br />

alpine culinary delicacies - the<br />

breathtaking mountain view is<br />

omnipresent in the entire hotel.<br />

38<br />

KLOSTERHOF ****S<br />

Familie Färber<br />

Steilhofweg 19, 83457 Bayerisch Gmain<br />

Tel. +49 8651 / 98250<br />

info@klosterhof.de, www.klosterhof.de


Kulinarik & Genuss<br />

Berchtesgaden<br />

Cuisine & Delights<br />

Berchtesgaden


© Alpenhotel Kronprinz<br />

ALPENHOTEL<br />

KRONPRINZ<br />

In Bayerns schönster Region<br />

In einzigartiger Alpenkulisse<br />

finden Gäste im Alpenhotel<br />

Kronprinz Erholung und Entspannung.<br />

Vom Balkon kann<br />

man nicht nur die imposante<br />

Bergwelt betrachten, sondern<br />

kommt auch in den Genuss von<br />

romantischen Sonnenuntergängen.<br />

Zudem laden großzügige<br />

Sofa- oder Sesselgruppen<br />

zum Relaxen ein. Im kleinen<br />

Wellnessbereich mit Sauna,<br />

Dampfbad, Infrarotkabine und<br />

Kneippanlage können Gäste<br />

den Tag entspannt ausklingen<br />

kann. Wohltuende Massagen<br />

und Kosmetikbehandlungen<br />

ergänzen das umfassende Angebot.<br />

Die Seele baumeln lassen,<br />

wohlfühlen und genießen lautet<br />

die Devise im Alpenhotel<br />

Kronprinz Berchtesgaden.<br />

Located in front of a unique<br />

alpine backdrop guests will<br />

find nothing but recreation<br />

and relaxation at Alpenhotel<br />

Kronprinz. From their balconies<br />

they can not just admire the<br />

view of the mountains but<br />

enjoy romantic sunsets, too.<br />

Aside from that the large sofas<br />

and chairs are the perfect spot<br />

to lean back and enjoy the<br />

moment. The small spa area is<br />

equipped with a sauna, steam<br />

bath, infrared booth, and<br />

Kneipp area - the perfect place<br />

for a relaxed evening. Soothing<br />

massages and cosmetic treatments<br />

complement the wide<br />

range of services on offer. Relax,<br />

enjoy, and indulge is the motto<br />

at Alpenhotel Kronprinz Berchtesgaden.<br />

ALPENHOTEL KRONPRINZ ****<br />

Kälbersteinstrasse 8, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 607-0, Fax +49 8652 / 607-120<br />

info@alpenhotel-kronprinz.de, www.alpenhotel-kronprinz.de<br />

43


Frühstückszeiten:<br />

Mo – Fr 7.30 –10 Uhr<br />

Sa & So 7 – 10.30 Uhr<br />

Restaurant und<br />

Panoramarestaurant:<br />

Täglich 12 – 21 Uhr<br />

Breakfast hours:<br />

Mon – Fri<br />

7.30 am – 10 am<br />

Sat & Sun<br />

7 am – 10.30 am<br />

Restaurant and<br />

panoramic restaurant:<br />

Daily noon – 9 pm<br />

ALPENHOTEL<br />

KRONPRINZ<br />

Bayerische und internationale Küche<br />

Hier dreht sich alles um den<br />

Genuss: Das Frühstücksbuffet<br />

am Morgen ist der perfekte<br />

Start in den Tag und auch das<br />

Panoramarestaurant mit seiner<br />

Sonnenterrasse verwöhnt mit<br />

seinen Menüs. Externe Gäste<br />

sind herzlich willkommen.<br />

It's all about culinary indulgence<br />

here: the breakfast<br />

buffet for the perfect start to<br />

the day and the panoramic<br />

restaurant with its sun terrace<br />

that treats its guests to various<br />

menus. External guests are<br />

more than welcome.<br />

© Alpenhotel Kronprinz<br />

© Alpenhotel Kronprinz<br />

ZUM FASSL<br />

Einfach gut<br />

Der gesellige Treffpunkt des<br />

Alpenhotel Kronprinz ist die<br />

urige Stube Zum Faßl, in der<br />

herzhafte Steaks, Faßl Burger<br />

und vieles mehr serviert werden.<br />

Das Beste: Auch als externer<br />

Gast kann man das kulinarische<br />

Angebot genießen.<br />

The rustic bar Zum Fassl is the<br />

social meeting point at Alpenhotel<br />

Kronprinz and it serves<br />

juicy steaks, Fassl burger, and<br />

much more. The best thing<br />

about it: external guests get to<br />

enjoy the culinary offer, too.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 18 – 1 Uhr<br />

(Küche bis 22 Uhr)<br />

Opening hours:<br />

Daily 6 pm – 1 am<br />

(warm food served<br />

until 10 pm)<br />

44<br />

ALPENHOTEL KRONPRINZ ****<br />

Kälbersteinstrasse 8, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 607-616<br />

info@alpenhotel-kronprinz.de, www.alpenhotel-kronprinz.de<br />

ALPENHOTEL KRONPRINZ ****<br />

Kälbersteinstrasse 8, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 607-616<br />

info@alpenhotel-kronprinz.de, www.alpenhotel-kronprinz.de<br />

45


© Niedermayer GmbH & Co. KG<br />

Bäckerei & Konditorei<br />

BÄCKEREI<br />

NIEDERMAYER<br />

Bäckerei, Konditorei, Café<br />

Umrahmt von einer eindrucksvollen<br />

Bergkulisse steht das<br />

gelbe Haus der Dorfbäckerei<br />

Niedermayer am Ortseingang<br />

der Nationalparkgemeinde<br />

Ramsau. Handwerk, Tradition<br />

und Heimatverbundenheit<br />

stehen dort an erster Stelle und<br />

ziehen sich durch die hauseigene<br />

Herstellung aller Produkte,<br />

vom knusprigen Holzofenbrot<br />

über Frischei-Nudeln bis hin zu<br />

selbstgemachten Marmeladen<br />

und Schokoladen. Hier ist für<br />

jeden Geschmack etwas dabei.<br />

Wer etwas länger Zeit zum<br />

Verweilen hat, kann diese<br />

mit einer Tasse Kaffee und<br />

einem Tortenstück im charmanten<br />

Café genießen und<br />

findet vielleicht auch noch<br />

ein kleines Mitbringsl für<br />

die „Daheimgebliebenen“.<br />

Framed by the impressive<br />

mountains the yellow house of<br />

village bakery Niedermayer is<br />

located at the entrance of the<br />

national park community of<br />

Ramsau. Handicraft, tradition,<br />

and regionality are at the focus<br />

of attention - a fact that can be<br />

witnessed in the house's handmade<br />

products. From bread<br />

baked in a wood-fired oven,<br />

to pasta with fresh eggs all the<br />

way to home-made jams and<br />

chocolate. There's something<br />

here for everyone. And in case<br />

you have time to linger for a<br />

while a cup of coffee and a<br />

piece of cake in the charming<br />

café are a perfect way to pass<br />

the time - and maybe you'll<br />

even find a little souvenir for<br />

your loved ones at home.<br />

Öffnungszeiten:<br />

siehe<br />

www.dorfbaeckerei.de<br />

Saisonöffnungszeiten:<br />

Mo – Sa<br />

6 – 18 Uhr<br />

So<br />

6.30 – 9.30 Uhr<br />

Opening hours:<br />

www.dorfbaeckerei.de<br />

Opening hours during<br />

the season:<br />

Mon – Sat<br />

6 am – 6 pm<br />

Sun<br />

6.30 am – 9.30 am<br />

BÄCKEREI NIEDERMAYER GMBH & CO. KG<br />

Im Tal 1, 83486 Ramsau bei Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8657 / 1251<br />

info@dorfbaeckerei.de, www.dorfbaeckerei.de<br />

47


© Georg Grainer<br />

BGD SCHOKOLADEN-<br />

MANUFAKTUR<br />

Eis- und Tortenspezialitäten der besonderen Art<br />

Die Berchtesgadener Schokoladenmanufaktur<br />

im historischen<br />

<strong>No</strong>nntal mit einem der schönsten<br />

Plätze der Region lädt zum<br />

Verweilen ein. Das liebevoll eingerichtete<br />

Café steht für Herzlichkeit<br />

und Freundlichkeit in<br />

familiärer Atmosphäre. Bekannt<br />

ist das Haus für seine Eisspezialitäten:<br />

Über 70 Sorten, die im<br />

ständigen Wechsel nicht nur in<br />

den 26 unterschiedlichen Eisbechern,<br />

sondern auch to go<br />

in Liegestühlen und Hollywoodschaukeln<br />

auf der gemütlich<br />

gestalteten Terrasse zu Hochgenuss<br />

führen. Feinschmecker<br />

genießen hier neben Köstlichkeiten<br />

aus der eigenen Confiserie<br />

auch feinste hausgemachte<br />

Kuchen, Torten und italienische<br />

Kaffeespezialitäten. Unbedingt<br />

ausprobieren!<br />

Located in historic <strong>No</strong>nntal,<br />

one of the region's most enchanting<br />

spots, Berchtesgadener<br />

Schokoladenmanufaktur<br />

simply is the perfect place to<br />

linger. The pretty café stands<br />

for warmth and friendliness<br />

in a casual atmosphere. The<br />

house is most known for its ice<br />

cream specialties: more than 70<br />

kinds are on constant rotation;<br />

together with a choice of 26<br />

special sundae varieties and<br />

ice cream to take away, plus<br />

deckchairs and swings on the<br />

cosy terrace, they make this an<br />

all round delicious experience.<br />

Epicures can enjoy the sweets<br />

made in the house's own patisserie<br />

- cakes, pies, and Italian<br />

coffees. Simply a must-try!<br />

BERCHTESGADENER SCHOKOLADENMANUFAKTUR<br />

Familie Hubmann<br />

<strong>No</strong>nntal 8 1/2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 6553 292<br />

info@bgl-schoko.de, www.bgl-schoko.de<br />

49


© Kapelari<br />

DIE BÄCKER BRÜDER<br />

Heimische Rohstoffe und einzigartig im Geschmack<br />

Traditionelle Rezepte, hochwertige<br />

Zutaten und professionelle<br />

händische Verarbeitung haben<br />

in der Bäckerei der Brüder<br />

Alfons und Franz Neumeier<br />

einen hohen Stellenwert. Mit<br />

brüderlicher Zusammenarbeit,<br />

Freude und Liebe werden hier<br />

regionale Produkte zu Natursauerteig<br />

verarbeitet und<br />

schonend gebacken. Getreide<br />

des ältesten Bioverbandes<br />

Deutschlands, Demeter, und<br />

Natursole aus dem Berchtesgadener<br />

Land, das einen<br />

besonders hohen Anteil an<br />

Mineralstoffen und Spurenelementen<br />

enthält, verleihen<br />

den Produkten einen einzigartigen<br />

frischen und würzigen<br />

Geschmack. Davon kann man<br />

sich in ihren sechs Filialen in<br />

Berchtesgaden, Schönau am<br />

Königssee, Bischofswiesen und<br />

Piding persönlich überzeugen.<br />

Traditional recipes, highquality<br />

ingredients, and professional<br />

handicraft are what<br />

count at the bakery of brothers<br />

Alfons and Franz Neumeier.<br />

In brotherly collaboration, with<br />

passion and commitment they<br />

take regional raw materials<br />

and turn them into natural<br />

sourdough that is baked with<br />

care. Grain from Germany's<br />

oldest association of organic<br />

producers, Demeter, and natural<br />

brine from Berchtesgadener<br />

Land, which is rich in minerals<br />

and micronutrients, lend the<br />

products a fresh and aromatic<br />

flavour. See for yourself -<br />

at one of their six shops in<br />

Berchtesgaden, Schönau am<br />

Königssee, Bischofswiesen, and<br />

Piding.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

6 – 14 Uhr<br />

Sa<br />

6 – 12 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

6 am – 2 pm<br />

Sat<br />

6 am – noon<br />

DIE BÄCKER BRÜDER<br />

Alfons und Franz Neumeier<br />

Im Stangenwald 40, 83483 Bischofswiesen<br />

Tel. +49 8652 / 2037<br />

info@baecker-brueder.de, www.baecker-brueder.de<br />

51


EDELWEISS<br />

BERCHTESGADEN<br />

Im Herzen von Berchtesgaden<br />

Leidenschaft und Liebe zum<br />

Detail zeichnen das familiengeführte<br />

Traditionshaus und<br />

seine Mitarbeiter aus. Im Hotel<br />

- einer der beliebtesten Treffpunkte<br />

im Berchtesgadener<br />

Land - erleben Gäste und Einheimische<br />

Erholung, Genuss,<br />

Sport und Wellness pur.<br />

Passion and attention to detail<br />

are the hallmarks of the familyrun<br />

traditional house and its<br />

employees. In the hotel - one<br />

of the most popular meeting<br />

places in the Berchtesgadener<br />

Land - guests and locals experience<br />

pure relaxation, enjoyment,<br />

sport and wellness.<br />

© artdirection4u<br />

© artdirection4u<br />

EDELWEISS PANORAMA<br />

CAFÉ RESTAURANT DACHTERRASSE<br />

Genießen über den Dächern von Berchtesgaden<br />

Das Panoramarestaurant macht<br />

seinem Namen alle Ehre und<br />

verwöhnt die Gäste nicht nur<br />

mit einem einzigartigen Blick<br />

auf den Watzmann, sondern<br />

auch mit einer gehobenen<br />

Gourmetküche. Abgerundet<br />

wird der Besuch mit einer<br />

Stippvisite auf der Dachterrasse.<br />

The panorama restaurant lives<br />

up to its name and spoils its<br />

guests not only with a unique<br />

view of the Watzmann but<br />

also with an upscale gourmet<br />

cuisine. The visit is rounded off<br />

with a flying visit to the roof<br />

terrace.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich ab 11 Uhr<br />

Bistro bis 17 Uhr<br />

Fine Dining<br />

17 – 21 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Daily from 11 am<br />

Bistro until 5 pm<br />

Fine dining<br />

5 pm – 9 pm<br />

52<br />

EDELWEISS BERCHTESGADEN<br />

Maximilianstrasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 97000<br />

info@edelweiss-berchtesgaden.com, www.edelweiss-berchtesgaden.com<br />

EDELWEISS BERCHTESGADEN<br />

Maximilianstrasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9799-220<br />

info@edelweiss-berchtesgaden.com, www.panoramarestaurant-berchtesgaden.com


EDELWEISS EINKEHR<br />

CAFÉ RESTAURANT PIZZERIA<br />

© artdirection4u<br />

© Marika Hildebrandt<br />

GASTHOF<br />

ZUM NEUHAUS<br />

Internationale & italienische Küche<br />

Ursprünglich und gemütlich<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich ab 11 Uhr<br />

Durchgehend warme<br />

Küche bis 22 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Daily from 11 am<br />

Warm food served all<br />

day until 10 pm<br />

Für Liebhaber der italienischen<br />

Küche ist das Restaurant-Pizzeria<br />

Einkehr genau<br />

die richtige Wahl. Im Sommer<br />

wie im Winter kann man<br />

seine Getränke auch auf<br />

der gemütlichen, beheizten<br />

Terrasse genießen.<br />

Lovers of Italian cuisine will<br />

find that Restaurant-Pizzeria<br />

Einkehr is the perfect choice.<br />

In summer and winter guests<br />

can enjoy their drinks on the<br />

heated terrace.<br />

Ein geselliger Treffpunkt mit<br />

Tradition - der Gasthof direkt<br />

am zentralen Marktplatz,<br />

verwöhnt die Gaumen seiner<br />

Gäste mit original Köstlichkeiten<br />

aus der bayerischen<br />

Küche. Zudem lädt an lauen<br />

Sommertagen der angrenzende<br />

Biergarten zum Verweilen ein.<br />

A gregarious meeting place<br />

with tradition - the inn directly<br />

on the central market<br />

square spoils the palates of its<br />

guests with original delicacies<br />

from the Bavarian cuisine.<br />

On mild summer days the adjoining<br />

beer garden invites to<br />

linger a little bit longer.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich ab 10 Uhr<br />

Durchgehend warme<br />

Küche bis 22 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Daily from 10 am<br />

Warm food served all<br />

day until 10 pm<br />

54<br />

EDELWEISS BERCHTESGADEN<br />

Maximilianstrasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9799-225<br />

info@edelweiss-berchtesgaden.com, www.einkehr-berchtesgaden.com<br />

GASTHOF ZUM NEUHAUS<br />

Marktplatz 1, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9799-280<br />

info@edelweiss-berchtesgaden.com, www.neuhaus-berchtesgaden.com<br />

55


EDELWEISS HOTELBAR<br />

CAFÉ DRINKS COCKTAILS<br />

© Sedlakphoto<br />

© Florian Busch<br />

EDELWEISS<br />

DAY SPA<br />

Ankommen, abschalten, wohlfühlen<br />

Auszeit für Körper, Geist und Seele<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 8 – 1 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Daily 8 am – 1 am<br />

Die Edelweiss Bar ist der zentrale<br />

Treffpunkt in Berchtesgaden.<br />

Hier findet man sich zusammen<br />

für einen Wachmacher-Kaffee<br />

im Zusammensein mit Kollegen,<br />

für ein kulinarisches Frühstück<br />

mit Sportsfreunden oder<br />

für einen entspannten Absacker<br />

am Abend.<br />

The Edelweiss Bar is the central<br />

meeting point in Berchtesgaden.<br />

Here you can take a<br />

wake-up coffee in company<br />

with colleagues, enjoy a culinary<br />

breakfast with sports<br />

friends or go for a relaxed<br />

nightcap in the evening.<br />

Entspannt können Körper,<br />

Geist und Seele eine Pause vom<br />

stressigen Alltag einlegen, denn<br />

hier geben Wellness und Schöheit<br />

den Ton an und sorgen für<br />

reinstes Wohlgefühl. Hallenbad,<br />

Sauna, Dampfbad, Tepidarium<br />

und diverse Massagen schenken<br />

relaxte Glücksmomente.<br />

Body, mind and soul can relax<br />

and take a break from stressful<br />

everyday life since wellness<br />

and beauty set the tone in here<br />

and ensure pure well-being.<br />

Indoor swimming pool, sauna,<br />

steam bath, tepidarium and<br />

various massages give relaxed<br />

moments of happiness.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Termine täglich<br />

9 – 19 Uhr<br />

Sauna 10 – 22 Uhr<br />

Schwimmbad<br />

7 – 22 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Dates daily 9 am – 7 pm<br />

Sauna 10 am – 10 pm<br />

Pool 7 am – 10 am<br />

56<br />

EDELWEISS BERCHTESGADEN<br />

Maximilianstrasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9799-222<br />

info@edelweiss-berchtesgaden.com, www.edelweiss-berchtesgaden.com<br />

EDELWEISS BERCHTESGADEN<br />

Maximilianstrasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9799-290<br />

beauty@edelweiss-berchtesgaden.com, www.edelweiss-berchtesgaden.com<br />

57


RESTAURANT<br />

JENNERALM<br />

© Berchtesgadener<br />

Bergbahn AG<br />

© Berchtesgadener<br />

Bergbahn AG<br />

RESTAURANT<br />

HALBZEIT<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 9 – 17 Uhr<br />

(je nach Saison)<br />

Opening hours:<br />

Daily 9 am – 5 pm<br />

(depending on season)<br />

Genießen mit Aussicht<br />

Das Restaurant Jenneralm in<br />

der Jennerbahn-Bergstation<br />

auf 1.800 Metern verwöhnt von<br />

Frühstück über ein herzhaftes<br />

Mittagessen bis hin zu Kaffee<br />

und Kuchen – dabei genießt<br />

man den traumhaften Ausblick<br />

in die Berchtesgadener Bergwelt.<br />

The restaurant Jenneralm in<br />

the Jennerbahn mountain<br />

station at 1,800 metres, spoils<br />

its guests from breakfast to a<br />

hearty lunch to coffee and cake<br />

- everything while enjoying a<br />

fantastic view of the Berchtesgaden<br />

mountain world.<br />

Halbe Höhe – Voller Genuss<br />

Das Restaurant Halbzeit in der<br />

Jennerbahn-Mittelstation auf<br />

1.200 Metern empfängt mit<br />

gemütlichem Flair und bietet<br />

neben köstlichen Speisen und<br />

Getränken einen wunderbaren<br />

Ausblick ins Berchtesgadener<br />

Tal.<br />

The restaurant Halbzeit located<br />

at the Jennerbahn middle station<br />

at 1,200 metres welcomes<br />

everybody with a cosy flair<br />

and offers delicious food and<br />

drinks as well as a wonderful<br />

view of the Berchtesgaden<br />

valley.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 9 – 17 Uhr<br />

(je nach Saison)<br />

Opening hours:<br />

Daily 9 am – 5 pm<br />

(depending on season)<br />

58<br />

JENNERALM GMBH<br />

Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 95810<br />

info@jennerbahn.de, www.jennerbahn.de<br />

JENNERALM GMBH<br />

Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 95810<br />

info@jennerbahn.de, www.jennerbahn.de<br />

59


GENUSS<br />

BY BRANKA & CO<br />

© Teamwörk<br />

© Teamwörk<br />

RISTORANTE DA BRANKA<br />

Für alle, die das Besondere schätzen<br />

„Die Welt gehört dem, der sie genießt“ - Leopardi<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich<br />

8.30 – 22 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Daily<br />

8.30 am – 10 pm<br />

Im Restaurant Genuss by<br />

Branka & Co. ist der Name Programm.<br />

Das umfangreiche Angebot<br />

reicht von italienischem<br />

Kaffee über Käse und Prosciutto<br />

aus Kroatien, selbstgebackenem<br />

Brot bis hin zu ausgefallenen<br />

Desserts und köstlichen Torten.<br />

The menu at Restaurant<br />

Genuss by Branka & Co. contains<br />

a comprehensive range of<br />

specialties from Italian coffee<br />

to cheeses, to prosciutto from<br />

Croatia, to home-made bread<br />

all the way to extraordinary<br />

desserts and delicious cakes.<br />

In stilvoller Atmosphäre werden<br />

im Ristorante Da Branca<br />

täglich wechselnde Tagesgerichte,<br />

Spitzenweine und Cocktails<br />

serviert. In der Schauküche<br />

kann man den Köchen bei<br />

der Zubereitung der Köstlichkeiten<br />

sogar zusehen.<br />

At Ristorante da Branca a<br />

daily changing menu of dishes,<br />

excellent wines, and cocktails<br />

are served in a classy atmosphere.<br />

The kitchen's open layout<br />

means that you can even<br />

watch while the chefs prepare<br />

all the wonderful delicacies.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – So<br />

9 – 24 Uhr<br />

Durchgehend warme<br />

Küche bis 22 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Sun<br />

9 am – midnight<br />

Warm food served all<br />

day until 10 pm<br />

60<br />

GENUSS BY BRANKA & CO.<br />

Branka Hofmann<br />

Marktplatz 5, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 6570 344<br />

info@genuss-berchtesgaden.de, www.genuss-berchtesgaden.de<br />

RISTORANTE DA BRANKA<br />

Branka Hofmann<br />

Marktplatz 5, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9760 27<br />

info@ristorante-dabranka.de, www.ristorante-dabranka.de<br />

61


the unusual magazine<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 9 – 18 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Daily 9 am – 6 pm<br />

62<br />

SPIESBERGER'S<br />

ALPENKÜCHE<br />

Frische regionale Spezialitäten<br />

In dem gemütlichen Familienbetrieb<br />

Spiesberger`s Alpenküche<br />

fühlen sich alle Gäste auf<br />

Anhieb willkommen. Neben der<br />

berühmten Watzmann Praline<br />

kann man hier frisch gemachte<br />

Kaspressknödel oder Kaiserschmarrn<br />

nach Uromas Rezept<br />

genießen.<br />

The cosy family-run business<br />

has a knack for making its<br />

guests feel right at home. Aside<br />

from the famous Watzmann<br />

truffle, guests can enjoy<br />

Kaspressknödel (a special type<br />

of dumpling with cheese) or<br />

Kaiserschmarrn (a fluffy type<br />

of pancake).<br />

SPIESBERGER’S ALPENKÜCHE IM HAUS DER BERGE<br />

Hanielstrasse 7, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9787 575<br />

mail@spiesberger-alpenkueche.de, www.watzmannpraline.com<br />

© Privat<br />

EIN<br />

GENUSS<br />

auf den kommenden Seiten<br />

und auf www.laloupe.com<br />

www.laloupe.com


© Teamwörk<br />

WEISS-BLAUE<br />

WIRTSHÄUSER<br />

BERCHTESGADEN<br />

Regional, bayerisch, traditionell<br />

Im Jahr 2001 haben sich acht<br />

Wirte zusammengefunden,<br />

um die bayerische Kochkunst<br />

gemeinsam besonders zu<br />

pflegen. Seitdem servieren die<br />

Weiss-Blauen Wirte das ganze<br />

Jahr über einheimische Gerichte<br />

nach traditionellen Rezepten.<br />

Ausgesuchte Zutaten, Produkte<br />

und Erzeugnisse aus der Region<br />

gepaart mit typisch bayerischer<br />

Gastlichkeit stehen hier im Vordergrund.<br />

Die Liebe zur guten<br />

Küche und der Betrieb wird in<br />

manchen Fällen schon in zweiter<br />

oder gar dritter Generation<br />

weitergegeben. Ein Besuch der<br />

Weiss-Blauen Wirtshäuser in<br />

Berchtesgaden, Schönau am<br />

Königssee, Ramsau und Marktschellenberg<br />

ist immer ein<br />

echtes bayerisches Erlebnis.<br />

In 2001 no less than eight<br />

innkeepers came together with<br />

the goal of cherishing and cultivating<br />

Bavarian cooking. And<br />

since then the white-and-blue<br />

innkeepers have been serving<br />

local dishes cooked according to<br />

traditional recipes year round.<br />

Selected ingredients, products<br />

from the region paired with<br />

typically Bavarian hospitality<br />

are at the focus here. And in<br />

some of the cases the passion<br />

for good food has been passed<br />

on to a second or even third<br />

generation. A trip to the whiteand-blue<br />

inns in Berchtesgaden,<br />

Schönau am Königssee,<br />

Ramsau, and Marktschellenberg<br />

is always a very special<br />

experience.<br />

WEISS-BLAUE WIRTSHÄUSER<br />

Schlossplatz 8, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 66168<br />

info@weissblaue-wirtshaeuser.de, www.weissblaue-wirtshaeuser.de<br />

65


BERGGASTHOF<br />

OBERKÄLBERSTEIN<br />

© Teamwörk<br />

© Ammon<br />

GASTHAUS PENSION<br />

ZUR KUGELMÜHLE<br />

Öffnungszeiten:<br />

Warme Küche<br />

11.30 – 14 Uhr &<br />

17.30 – 21 Uhr<br />

Mo & Di Ruhetag<br />

(außer an Feiertagen)<br />

Opening hours:<br />

Warm kitchen<br />

11.30 am – 2 pm &<br />

5.30 pm – 9 pm<br />

Mon & Tue<br />

closing day (except<br />

public holidays)<br />

Mit allen Sinnen genießen<br />

Wer im Berggasthof gastiert,<br />

kann vorzüglichen Köstlichkeiten<br />

aus der bayerischen<br />

Küche sowie Wildspezialitäten<br />

genießen. Und neben einer<br />

traumhaften Aussicht ist das<br />

zu beobachtende Damwild im<br />

Freigehege ein absolutes Erlebnis<br />

für Jung und Alt.<br />

BERGGASTHOF/PENSION OBERKÄLBERSTEIN<br />

Oberkälberstein 25, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 4539<br />

info@oberkaelberstein.de, www.oberkaelberstein.de<br />

Guests staying at the Berggasthof<br />

can enjoy excellent<br />

Bavarian cuisine and game<br />

specialities. As well as a<br />

fantastic view, the fallow deer<br />

in the outdoor enclosure is an<br />

experience for young and old.<br />

Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />

Bereits seit fünf Generationen<br />

bewirtet der Familienbetrieb<br />

Gasthaus Kugelmühle seine<br />

Gäste direkt am Eingang zur<br />

Almbachklamm. In idyllischer<br />

Atmosphäre gibt es hier<br />

Spezialitäten wie Gebirgsforellen<br />

und Saiblinge aus dem<br />

Bassin.<br />

The Kugelmühle inn which is<br />

located right at the entrance<br />

to Almbachklamm gorge is<br />

family-run in the fifth generation.<br />

Guests can enjoy specialties<br />

like mountain trout or<br />

char from their own basin in<br />

an idyllic atmosphere.<br />

GASTHAUS ZUR KUGELMÜHLE<br />

Kugelmühlweg 18, 83487 Marktschellenberg<br />

Tel. +49 8650 / 461<br />

info@gasthaus-kugelmuehle.de, www.gasthaus-kugelmuehle.de<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich von<br />

Mai – Okt<br />

11.30 – 19.30 Uhr<br />

Durchgehend<br />

warme Küche<br />

Fr Ruhetag<br />

Opening hours:<br />

Daily from<br />

May – Oct<br />

11.30 am – 7.30 pm<br />

warm food served<br />

all day<br />

Fri closing day


GASTHAUS<br />

SCHUSTERSTEIN<br />

Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />

© Gasthaus Schusterstein<br />

© Teamwörk<br />

GASTHAUS ZUM<br />

BIER ADAM<br />

Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 11.30 – 21 Uhr<br />

warme Küche<br />

kein Ruhetag<br />

Opening hours:<br />

Daily 11.30 am - 9 pm<br />

warm food served<br />

all day<br />

no closing day<br />

Lachen und gutes Essen hält<br />

Leib und Seele zusammen. Frei<br />

nach diesem Motto werden die<br />

Gäste des Gasthaus Schusterstein<br />

mit verschiedenen<br />

traditionell bayerischen und<br />

vegetarischen Gerichten<br />

empfangen.<br />

Laughter and good food are<br />

what keep body and mind<br />

together. And in accordance<br />

with that motto the guests at<br />

the Schusterstein inn are welcomed<br />

with various traditional<br />

Bavarian and vegetarian<br />

dishes.<br />

In der ältesten Bier-Gastwirtschaft<br />

im Berchtesgadener<br />

Land stehen typische bayerische<br />

Schmankerl und internationale<br />

Spezialitäten auf der<br />

Speisekarte. Im Jahr 1546 zum<br />

ersten Mal erwähnt, bleibt das<br />

Gasthaus bis heute ein beliebter<br />

Ort der Gastlichkeit.<br />

The oldest beer-inn in the<br />

Berchtesgadener Land region<br />

serves typical Bavarian<br />

delicacies and international<br />

specialties alike. It was first<br />

mentioned in 1546 and still<br />

is a popular place of famed<br />

hospitality.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich ab 10 Uhr<br />

warme Küche<br />

kein Ruhetag<br />

Opening hours:<br />

Warm food daily<br />

since 10 am<br />

no closing day<br />

68<br />

GASTHAUS SCHUSTERSTEIN<br />

Königsseer Strasse 71, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 2044<br />

info@schusterstein.de, www.schusterstein.de<br />

GASTHAUS ZUM BIER ADAM<br />

Marktplatz 22, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 2390<br />

info@bier-adam.de, www.bier-adam.de<br />

69


Öffnungszeiten:<br />

Täglich 9 – 22 Uhr<br />

warme Küche<br />

kein Ruhetag<br />

Opening hours:<br />

Daily from<br />

9 am – 10 pm<br />

warm food<br />

no closing day<br />

70<br />

GOLDENER BÄR<br />

Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />

Der Garant für beste Qualität und<br />

herzliche Gastlichkeit ist die Wirtsfamilie<br />

Haslinger seit 1883. In der<br />

frisch renovierten und modernen<br />

Küche zaubern die Haslingers<br />

beste bayerische Schmankerl-<br />

Küche. Mit der Hax’n-, Gans- und<br />

Entenbraterei sorgen sie stets für<br />

kulinarische Genüsse.<br />

The host family Haslinger has<br />

been guaranteeing best quality<br />

and warm hospitality since<br />

1883. The freshly renovated<br />

and modern kitchen is where<br />

the Haslinger’s Bavarian delicacies<br />

are made. Pork knuckle,<br />

roasted goose and duck are<br />

true culinary delights.<br />

GOLDENER BÄR<br />

Weihnachtsschützenplatz 4, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 2590<br />

info@gasthof-goldener-baer.de, www.gasthof-goldener-baer.de<br />

© Teamwörk<br />

© Teamwörk<br />

RESTAURANT IM<br />

HOTEL BRUNNECK<br />

Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />

Das Brunneck steht für Qualität,<br />

Vielfalt und Genuss. Nehmen<br />

Sie Platz auf der sonnigen<br />

Panoramaterrasse oder lassen<br />

Sie sich im gemütlichen Restaurant<br />

mit Blick auf die Berge<br />

mit klassischer und moderner<br />

Küche verwöhnen.<br />

RESTAURANT IM HOTEL BRUNNECK<br />

Im Weiherermoos 1, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 3211<br />

info@brunneck.de, www.brunneck.de<br />

Brunneck stands for quality,<br />

variety, and indulgence. Take<br />

a seat on the sunny, panoramic<br />

terrace or enjoy a variety of<br />

classic and modern delicacies<br />

in the comfy restaurant with<br />

its view of the mountains.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Sommersaison durchgehend<br />

geöffnet<br />

Warme Küche 11.30 –<br />

14 Uhr & 17 – 21 Uhr<br />

Nebensaison<br />

geöffnet ab 15 Uhr,<br />

warme Küche<br />

17 – 21 Uhr<br />

Di Ruhetag<br />

Opening hours:<br />

Summer season<br />

opened daily<br />

Warm food<br />

11.30 am – 2 pm &<br />

5 pm – 9 pm<br />

In low season since<br />

3 pm, warm food<br />

5 pm – 9 pm.<br />

Tue closing day


WIRTSHAUS IM<br />

ZAUBERWALD<br />

© Bartels<br />

© Schwarcz<br />

WIRTSHAUS WACHTERL<br />

Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />

Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mai – Okt täglich<br />

10 – 20 Uhr<br />

Mi Ruhetag<br />

Opening hours:<br />

Daily May – Oct<br />

10 am – 8 pm<br />

Wed closing day<br />

Mit bayerisch-irischem Charme<br />

und viel Familiensinn ist das<br />

Wirtshaus im Zauberwald<br />

ein uriges Unikat. Herzhaftes<br />

Essen und irische Abende mit<br />

Musik und Guinness vom Fass,<br />

das gibt's im Bergsteigerdorf<br />

Ramsau.<br />

The Zauberwald inn is a<br />

rustic and unique place – with<br />

Bavarian-Irish charm and lots<br />

of family values. Hearty food<br />

and Irish nights with music<br />

and Guinness on draft can be<br />

found in the mountaineers’<br />

village of Ramsau.<br />

Das Wirtshaus Wachterl<br />

verwöhnt seine Gäste mit gutbürgerlichen<br />

Spezialitäten.<br />

Auf der Terrasse genießt man<br />

einen wunderschönen Blick<br />

auf das umliegende<br />

Bergpanorama.<br />

The Wachterl inn treats its<br />

guests to traditional specialties.<br />

And the terrace is the<br />

perfect spot for taking in the<br />

wonderful view of the surrounding<br />

mountains.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 8 – 23 Uhr<br />

Warme Küche<br />

11.30 – 20 Uhr<br />

Mo & Di Ruhetag<br />

Opening hours:<br />

Daily 8 am - 11 pm<br />

Warm food<br />

11.30 am - 8 pm<br />

Mo & Tue closing day<br />

72<br />

WIRTSHAUS IM ZAUBERWALD<br />

Im Zauberwald 5, 83486 Ramsau<br />

Tel. +49 8657 / 552<br />

info@ramsau-zauberwald.de, www.ramsau-zauberwald.de<br />

WIRTSHAUS WACHTERL<br />

Alpenstrasse 159, 83486 Ramsau<br />

Tel. +49 8657 / 285<br />

genuss@wirtshaus-wachterl.de, www.wirtshaus-wachterl.de<br />

73


Shops & Design<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Shops & Design<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>


Öffnungszeiten:<br />

Mo geschlossen<br />

Di – Fr 10 – 18 Uhr<br />

Sa 10 – 14 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Closed on Mon<br />

Tue – Fri<br />

10 am – 6 pm<br />

Sat 10 am –2 pm<br />

ATELIER<br />

STURANY<br />

Mit Liebe zum Detail<br />

Seit mehr als 27 Jahren entstehen<br />

in der Werkstatt handgearbeitete<br />

Unikate sowie zeitgenössische<br />

Schmuckanfertigungen<br />

aus erlesenen Edelsteinen und<br />

edlen Metallen. Auch Umarbeitungen<br />

nach individuellen<br />

Wünschen gehören zum Repertoire<br />

des Ateliers!<br />

For more than 27 years the<br />

studio has been producing<br />

handcrafted unique pieces as<br />

well as contemporary jewellery<br />

with exquisite gemstones<br />

and precious metals. Also<br />

reworkings according to individual<br />

wishes belong to the<br />

repertoire of the studio!<br />

© Agentur Marzoll<br />

© Autohaus Bachfrieder<br />

AUTOHAUS<br />

BACHFRIEDER<br />

Ein Unternehmen mit Tradition<br />

Wer gerade nach seinem<br />

persönlichen Traummotorrad<br />

sucht, ist hier absolut richtig.<br />

Das 1899 gegründete Unternehmen<br />

bietet seinen Kunden<br />

eine große BMW Motorrad<br />

Testdrive-Flotte mit vielen aktuellen<br />

Modellen zu attraktiven<br />

Konditionen.<br />

All those looking for their personal<br />

dream bike have come to<br />

exactly the right place. Founded<br />

in 1899 the company has<br />

a large fleet of BMW test-drive<br />

motorbikes as well as a large<br />

choice of the latest models at<br />

attractive conditions.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

7.30 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 12.30 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

7.30 am – 6 pm<br />

Sat 9 am – 12.30 pm<br />

76<br />

ATELIER STURANY<br />

Ludwigstrasse 36, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 68535<br />

atelier.sturany@gmail.com, www.goldschmied-sturany.de<br />

AUTOHAUS BACHFRIEDER<br />

Salzstrasse 19-25, 83451 Piding<br />

Tel. +49 8651 / 9730 30<br />

anfrage@bachfrieder.de, www.bachfrieder.de<br />

77


GOLDSCHMIEDE<br />

SIEGFRIED PERCHERMEIER<br />

© Goldschmiede<br />

Perchermeier<br />

© Agentur Marzoll /<br />

Hergesell Moden<br />

HERGESELL MODEN<br />

... für Frauen die das Besondere suchen<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 9.30 – 18 Uhr<br />

Sa 9.30 – 13 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9.30 am – 6 pm<br />

Sat 9.30 am – 1 pm<br />

78<br />

Schmiedet Ideen seit 1951<br />

Tradition trifft Meisterhand. Bereits<br />

in dritter Generation bietet<br />

Familie Perchermeier individuelle<br />

Neuanfertigungen und Reparaturen<br />

mit hervorragendem<br />

Service. Schmuckstücke entstehen<br />

und Umarbeitungen werden<br />

nach Kundenwunsch in der<br />

eigenen Werkstätte durchgeführt.<br />

Tradition meets master hand.<br />

In the third generation, the<br />

Perchermeier family offers individual<br />

new products as well<br />

as an excellent reparation service.<br />

Jewellery pieces are created<br />

and reworking is carried<br />

out according to the customer's<br />

wishes in their own workshop.<br />

GOLDSCHMIEDE S. PERCHERMEIER<br />

Ludwigstrasse 9, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 3207, Fax +49 8651 / 9844 30<br />

schmuck-perchermeier@t-online.de, www.goldschmiede-perchermeier.com<br />

Elegant oder sportiv - hier<br />

findet sich für jede Gelegenheit<br />

das passende Outfit. Nationale<br />

und internationale Kollektionen<br />

in den Größen 34 bis 46, dazu<br />

modische Accessoires - aufregende<br />

Fashion-Momente (er)<br />

leben und von der jahrelangen<br />

Erfahrung profitieren.<br />

Elegant or sporty - here you<br />

will find the right outfit for<br />

every occasion. National and<br />

international collections in<br />

sizes 34-46, plus fashionable<br />

accessories - live exciting fashion<br />

moments and benefit from<br />

years of experience.<br />

HERGESELL MODEN<br />

Petra Pravda<br />

Heilingbrunnerstrasse 2 | Diana Passage, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 78222<br />

hergesell-moden@web.de<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 9.30 – 18 Uhr<br />

Sa 9.30 – 13 Uhr<br />

und nach Terminvereinbarung<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9 .30 am – 6 pm<br />

Sat 9.30 am – 1 pm<br />

and by appointment<br />

79


© Juhasz Mode & Genuss | Jessica Nisiropoulos<br />

JUHASZ<br />

MODE & GENUSS<br />

Inspirierende Lifestyle-Welt<br />

Die stimmige Liaison von<br />

moderner Architektur, stilvollem<br />

Design und Vintage-Möbel<br />

vereinen auf einer Fläche von<br />

6000 Quadratmeter die ganze<br />

Faszination von Mode und<br />

Genuss. „Kommen, um zu<br />

bleiben“ - ist das Motto: Unter<br />

einem Dach eröffnet sich eine<br />

unvergleichbare Lifestyle-Welt,<br />

die zuletzt mit dem internationalen<br />

German Design Award<br />

ausgezeichnet wurde. Hier<br />

inspirieren die neuesten Trends<br />

Frauen, Männer und Kinder<br />

gleichermaßen. Abgerundet<br />

werden die Stilwelten mit Accessoires,<br />

Schuhen, Lingerie und<br />

eleganten Deko-Objekten. Ein<br />

persönlicher und individueller<br />

Service - Termin mit Farb- und<br />

Typ-Beratung in persönlicher<br />

Atmosphäre oder die betreuten<br />

Kinderhaus Workshops - machen<br />

Juhasz zum magischen<br />

Ort. Erleben, Genießen und<br />

Wohlfühlen!<br />

The harmonious liaison of<br />

modern architecture, stylish<br />

design and vintage furniture<br />

combines all the fascination<br />

of fashion and pleasure on an<br />

area of 6000 square metres.<br />

„Come to stay“- is the motto:<br />

under one roof an incomparable<br />

lifestyle world opens<br />

up, which recently won the<br />

international German Design<br />

Award. The latest trends inspire<br />

women, men and children alike.<br />

The style worlds are rounded<br />

off with accessories, shoes,<br />

lingerie and elegant decorative<br />

objects. A personal and individual<br />

service - an appointment<br />

with colour and type advice in<br />

a personal atmosphere or the<br />

supervised Kinderhaus workshops<br />

- make Juhasz a magical<br />

place. Experience, enjoy and<br />

feel good!<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9.30 – 18.30 Uhr<br />

Sa<br />

9.30 – 17 Uhr<br />

Tipp: Individuellen<br />

STYLE.MENT.<br />

Termin telefonisch<br />

vereinbaren – der<br />

Wert der Beratung<br />

in Höhe von 50 €<br />

wird auf den Einkauf<br />

angerechnet.<br />

Tipp: Die Juhasz<br />

Tagesbar mit<br />

Dachterrasse ist ein<br />

Genuss!<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9.30 am – 6.30 pm<br />

Sat<br />

9. 30 am – 5 pm<br />

Tip: Arrange individual<br />

STYLE.MENT.<br />

appointment by<br />

telephone - the value<br />

of the consultation of<br />

50 € will be deducted<br />

from the purchase.<br />

Tip: The Juhasz<br />

day bar with roof<br />

terrace is a delight!<br />

JUHASZ MODE & GENUSS<br />

Ludwigstrasse 23, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 9738 - 0<br />

info@juhasz.de, www.juhasz.de<br />

81


SCHINDLER<br />

IHR RAUMAUSSTATTER<br />

Ansprechpartner für individuelles Wohnen<br />

© Saum &<br />

Viebahn GmbH<br />

© Uhren - Juwelier<br />

Iblacker<br />

UHREN – JUWELEN<br />

IBLACKER<br />

Das Juwel von <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9 – 12.30 Uhr<br />

& 14 – 18 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9 am – 12.30 pm<br />

& 2 pm – 6 pm<br />

Individuelles Wohnen rückt<br />

heutzutage immer mehr in den<br />

Vordergrund. Gut, wer da Profis<br />

zur Hand hat, die perfekte<br />

persönliche Einrichtungslösungen<br />

finden, egal für welchen<br />

Lebens- oder Wohnraum. Mit<br />

Raumausstatter Schindler werden<br />

Wohnträume wahr.<br />

<strong>No</strong>wadays, individual living<br />

is becoming more and more<br />

important. It's good to have<br />

professionals at hand to find<br />

the perfect personal furnishing<br />

solutions, no matter for which<br />

living space. With interior decorator<br />

Schindler, living dreams<br />

come true.<br />

Auf der Suche nach einem<br />

Geschenk für alle Gelegenheiten?<br />

Das Traditionsunternehmen<br />

ist der Ansprechpartner.<br />

Das umfangreiche Angebot an<br />

Schmuck, Juwelen und Uhren<br />

sowie ein ausgezeichneter Service<br />

und freundliche Bedienung<br />

lassen keine Wünsche offen.<br />

Looking for a gift for all occasions?<br />

The old-established<br />

business is the right address.<br />

The wide range of jewellery,<br />

jewels and watches as well as<br />

excellent service and friendly<br />

staff leave nothing to be<br />

desired.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 9 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 13 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri 9 am – 6 pm<br />

Sat 9 am – 1 pm<br />

82<br />

SCHINDLER IHR RAUMAUSSTATTER<br />

Wörgötterplatz 4, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 2746, Fax. +49 8651 / 7179 20<br />

info@raumausstatter-schindler.de, www.raumausstatter-schindler.de<br />

UHREN – JUWELEN IBLACKER OHG<br />

Ludwigstrasse 15, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8561 / 2790<br />

k.iblacker@t-online.de<br />

83


UNRUH.MODE + DESIGN<br />

Exklusives Shoppingerlebnis<br />

© Unruh.<br />

Mode & Design<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

10 – 18 Uhr<br />

Sa 10 – 16 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

10 am – 6 pm<br />

Sat 10 am – 4 pm<br />

84<br />

Seit jeher eine renommierte Adresse<br />

für Shopping und Fashion<br />

vom Feinsten. Hier findet man<br />

Kleidung und Accessoires, die<br />

durch erlesenen Stil und elegantes<br />

Design bestechen. Drags<br />

von TOM`S COMPANY und<br />

weitere Highlights warten darauf,<br />

entdeckt zu werden.<br />

UNRUH.MODE + DESIGN<br />

Ludwigstrasse 36, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 7620 698<br />

shop@unruh-reichenhall.de, www.unruh-reichenhall.de<br />

A renowned address for shopping<br />

and fashion at its best.<br />

Here you will find clothes<br />

and accessories that impress<br />

with their exquisite style and<br />

elegant design. Drags from<br />

TOM`S COMPANY and other<br />

highlights are waiting to be<br />

discovered.


Shops & Design<br />

Berchtesgaden<br />

Shops & Design<br />

Berchtesgaden


© Umdasch Shopfitting<br />

ANGERER<br />

DAS SCHUHHAUS<br />

Tradition trifft Trend<br />

Das über die Grenzen Berchtesgadens<br />

bekannte Familienunternehmen<br />

steht für Tradition,<br />

Kompetenz und Erfahrung. Bereits<br />

in vierter Generation führt<br />

die Familie Angerer-Schlagbauer<br />

mit 17 Mitarbeitern das<br />

Schuhhaus mit großer Leidenschaft.<br />

Service, beste Beratung<br />

und Qualität werden hier großgeschrieben.<br />

Echtheit, Natürlichkeit<br />

und der familiäre Charakter<br />

spiegeln sich im Schuhhaus<br />

Angerer wider. Kunden<br />

erleben hier hautnah die Liebe<br />

zum Produkt, zur Region und<br />

die damit verbundene Begeisterung<br />

für die Natur und den<br />

Bergsport.<br />

The family-run company is<br />

known far beyond the borders<br />

of Berchtesgadener Land region<br />

and it stands for tradition,<br />

competence, and experience.<br />

The Angerer-Schlagbauer family<br />

is in charge of the 17-people<br />

company in the fourth generation<br />

and they manage their shoe<br />

shop with great passion. Service,<br />

excellent advice, and quality are<br />

what count here. And authenticity,<br />

natural features, and a<br />

familiar atmosphere are what<br />

make Schuhhaus Angerer so<br />

special. The customers experience<br />

the passion for the product,<br />

the region, and the passion for<br />

nature and mountain sports that<br />

comes with it first hand.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 16 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9 am – 6 pm<br />

Sat 9 am – 4 pm<br />

ANGERER - DAS SCHUHHAUS<br />

Dr.–Imhof–Strasse 3, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 2569<br />

info@schuhhaus-angerer.de, www.schuhhaus-angerer.de<br />

89


DER.SCHUH.LADEN<br />

Schuhe und Sport<br />

© www.sabu.de<br />

© Fotomagie<br />

Marika Hildebrandt<br />

ANGERER SELECT<br />

Sportlich, lässig, chic<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 9 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 16 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri 9 am – 6 pm<br />

Sat 9 am – 4 pm<br />

Kompetenz, Service und Qualität<br />

zu überraschend günstigen<br />

Preisen. Auf über 250 Quadratmetern<br />

Verkaufsfläche finden<br />

Kunden beim Schuhladen<br />

eine große Auswahl an Markenschuhen<br />

für Damen und Herren.<br />

Competence, service, and<br />

quality at surprisingly low<br />

prices. On 250 square metres<br />

of sales area customers will<br />

find a large selection of branded<br />

shoes for women and men.<br />

Ein Erlebnis mit Wohlfühlgarantie.<br />

Auf zwei Etagen<br />

erlebt man die neuesten<br />

Trends der Sport- und Modewelt<br />

von Angerer am Weihnachtsschützenplatz<br />

mitten<br />

in Berchtesgaden.<br />

An experience that guarantees<br />

comfort. On two floors<br />

you can check out the latest<br />

trends from the Angerer world<br />

of sports and fashion on<br />

Berchtesgaden's Weihnachtsschützenplatz.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 9 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 16 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9 am – 6 pm<br />

Sat 9 am – 4 pm<br />

90<br />

DER.SCHUH.LADEN<br />

Marktplatz 24, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 6561-44<br />

info@schuhhaus-angerer.de, www.schuhhaus-angerer.de<br />

ANGERER SELECT<br />

Weihnachtsschützenplatz 5, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 6554-463<br />

info@schuhhaus-angerer.de, www.schuhhaus-angerer.de<br />

91


© Autohaus Buchwinkler<br />

AUTOHAUS<br />

BUCHWINKLER<br />

Der Weg zum Traumauto<br />

Ganz nach dem Motto „Wir bewegen<br />

Berchtesgaden!“ erfüllt<br />

das familiengeführte Autohaus<br />

seit 75 Jahren die mobilen Träume<br />

der Kunden und stellt ihre<br />

Bedürfnisse in den Mittelpunkt.<br />

Der Volkswagen-Betrieb sowie<br />

Audi- und Skoda-Servicepartner<br />

ist dabei mehr als nur ein<br />

Händler – von der unabhängigen<br />

Kfz-Werkstatt über eine<br />

ESSO Tankstelle, Reifenservice<br />

mit Einlagerung bis hin zur<br />

eigenen Lackiererei - Kundennähe<br />

und Qualität sowie<br />

Erfahrung und Verlässlichkeit<br />

werden hier groß geschrieben.<br />

Mit der EuroMobil-Autovermietung<br />

bleibt man zudem auch<br />

während der Reparatur immer<br />

mobil. Autohaus Buchwinkler –<br />

ein solider Partner für Kunden<br />

aus der Region sowie Servicepartner<br />

für Gäste mit Fahrzeugen<br />

aller Marken.<br />

Stick to the motto „We move<br />

Berchtesgaden!“ the family-run<br />

car dealership has been fulfilling<br />

customers’ mobile dreams for 75<br />

years by focusing on their needs.<br />

The Volkswagen, Audi and Skoda<br />

service partner is more than just<br />

a dealer - from an independent<br />

garage to an ESSO petrol station,<br />

from tyre service with storage to<br />

the own paint shop - customer<br />

proximity and quality as well<br />

as experience and reliability<br />

are of paramount importance<br />

here. With the „EuroMobil“ car<br />

rental you will always be mobile<br />

even during the time of repair.<br />

Autohaus Buchwinkler - a solid<br />

partner for customers from<br />

the region as well as a service<br />

partner for guests with vehicles<br />

of all brands.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Do 7.30 – 18 Uhr<br />

Fr 7.30 – 17 Uhr<br />

Sa 8 – 12 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Thu<br />

7.30 am – 6 pm<br />

Fri 7.30 am – 5 pm<br />

Sat 8 am – noon<br />

AUTOHAUS BUCHWINKLER GMBH<br />

Bahnhofstrasse 21, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9490-0<br />

info@buchwinkler.de, www.buchwinkler.de<br />

93


BERCHTESGADENER<br />

HANDWERKSKUNST<br />

© Teamwörk<br />

© Florian Meilinger<br />

RADIO DENK<br />

Seit über 100 Jahren im Dienst der Kunden<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 9 – 12 Uhr<br />

& 14 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 13 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9 am – noon &<br />

2 pm – 6 pm<br />

Sat 9 am – 1 pm<br />

Einzigartige und hochwertige Unikate<br />

Was wäre Berchtesgaden<br />

ohne seine jahrhundertelange<br />

Tradition an Kunsthandwerk?<br />

Ein Geschick, das es zu pflegen<br />

und zu bewahren gilt. Zu<br />

kaufen gibt es die handgefertigten<br />

und unverwechselbaren<br />

Einzelstücke am Schlossplatz<br />

sowie im Schloss Adelsheim.<br />

What would Berchtesgaden<br />

be without its centuries-old<br />

tradition of craftsmanship?<br />

A skill that must be cultivated<br />

and preserved. You can buy<br />

the handmade and unmistakable<br />

unique pieces at the<br />

Schlossplatz as well as at<br />

Schloss Adelsheim.<br />

Radio Denk ist qualifizierter<br />

Ansprechpartner für die<br />

Themen Mobilfunk, Smartphones,<br />

Tablet-PC, Laptop,<br />

Smartwatches, Navigationsgeräte,<br />

Kameras und Zubehör.<br />

Zudem bietet das Unternehmen<br />

einen Reparatur- und<br />

Installationsservice.<br />

Radio Denk is a qualified<br />

partner for all topics related<br />

to mobile communication,<br />

smartphones, tablets, laptops,<br />

smart watches, navigation<br />

systems, cameras, and accessories.<br />

Aside from that the<br />

company also offers a repair<br />

and installation service.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9 – 13 Uhr &<br />

14 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 12 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9 am– 1 pm &<br />

2 pm – 6 pm<br />

Sat 9 am – noon<br />

94<br />

BERCHTESGADENER HANDWERKSKUNST<br />

Schlossplatz 1 1/2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9797 90, Fax +49 8652 / 9797 91<br />

info@berchtesgadener-handwerkskunst.de, www.berchtesgadener-handwerkskunst.de<br />

RADIO DENK E.K.<br />

Florian Meilinger<br />

Maximilianstrasse 13, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 3728<br />

radio-denk@t-online.de, www.euronics.de/berchtesgaden<br />

95


© Betten Zauner<br />

BETTEN ZAUNER<br />

Das Bettenfachgeschäft im Berchtesgadener Land<br />

„Da legst di gern nieder“, verspricht<br />

Familie Zauner, die mit Zauner family's solemn promise<br />

“You'll love to rest with us” is the<br />

ihrem qualifizierten Team seit - together with their team they<br />

1896 individuelle Schlafberatungen<br />

im Berchtesgadener sleep counseling in the Berch-<br />

have been offering individual<br />

Land anbietet. Die Spezialisten tesgadener Land region since<br />

sorgen nicht nur mit Schlafsystemen,<br />

bestehend aus Matratze make sure clients get a good rest<br />

1896. The specialists don't just<br />

und Lattenrost, sondern auch with their bed systems made<br />

mit den passenden Kissen und up of mattress and slat frame<br />

Zudecken für erholsame Stunden.<br />

Das Motto: Die bestmög-<br />

and covers. The motto: the best<br />

but also with the right pillows<br />

liche Entspannung im eigenen possible relaxation in your own<br />

Schlafzimmer. Die modischen bedroom. The fashionable home<br />

Heimtextilientrends ergänzen textiles complement the cosy<br />

die Wohlfühlatmosphäre im atmosphere in bedroom and<br />

Schlafraum und <strong>Bad</strong>ezimmer. bathroom. Other special Betten<br />

Weitere Betten-Zauner-Extras: Zauner services include: feather<br />

Bettfedernreinigung, Zufriedenheitsgarantie,<br />

Bestpreisgaran-<br />

guarantee, best price guarantee,<br />

bed cleaning, satisfaction<br />

tie, Lieferservice in Deutschland delivery service across Germany<br />

und Österreich, Vermessung des and Austria, measurement of<br />

Körpers, um das richtige Liegen the body to guarantee the right<br />

zu garantieren und vieles mehr. posture and much more.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 8.30 – 18 Uhr<br />

Samstag 9 – 13 Uhr<br />

Jeden ersten Samstag<br />

im Monat bis 16 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

8.30 am – 6 pm<br />

Sat 9 am – 1 pm<br />

Every first Saturday of<br />

the month until 4 pm<br />

BETTEN ZAUNER<br />

Dr.-Imhof-Strasse 10, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel.+49 8652 / 2938, Fax +49 8652 / 64996<br />

info@betten-zauner.de, www.betten-zauner.de<br />

97


IMMER<br />

DABEI!<br />

INTERSPORT ESTERLE<br />

Sportliche Tradition<br />

© Teamwörk<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 9 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 16 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri 9 am – 6 pm<br />

Sat 9 am – 4 pm<br />

Seit über 50 Jahren ist Sport<br />

Esterle in Berchtesgaden der<br />

Ansprechpartner in allen Bereichen<br />

des Sports. Beste Beratung<br />

und größte Auswahl warten auf<br />

vier Etagen und 650 Quadratmetern<br />

Fläche.<br />

For more than 50 years Sport<br />

Esterle has been the top<br />

address in Berchtsgaden when<br />

it comes to all things sports.<br />

Best advice and a comprehensive<br />

range of products await<br />

customers on four levels and<br />

650 square metres.<br />

LA LOUPE FÜR SAMMLER:<br />

Alle Ausgaben sind auch im La Loupe<br />

Onlineshop und im Buchhandel erhältlich.<br />

www.laloupe.shop<br />

98<br />

INTERSPORT ESTERLE<br />

Weihnachtsschützenplatz 2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 1717<br />

office@intersport-esterle.de, www.intersport-esterle.de<br />

La Loupe – the unusual magazine<br />

99


Öffnungszeiten:<br />

Mo & Di 10 – 17 Uhr<br />

Do & Fr 10 – 17 Uhr<br />

Sa nach Vereinbarung<br />

Opening hours:<br />

Mon & Tue<br />

10 am – 5 pm<br />

Thu & Fri<br />

10 am – 5 pm<br />

Sat by arrangement<br />

FIRST/ SECOND HAND<br />

Fashion Fundgrube<br />

Seit 15 Jahren steht First/<br />

Second Hand für hochwertige<br />

Trachtenmode und ausgewählte<br />

Secondhandware für<br />

sie und ihn. Bei der großen<br />

Auswahl an Berchtesgadener<br />

Tracht, Dirndln und Lederhosen<br />

sowie Accessoires und<br />

Schmuck findet jeder sein<br />

neues Lieblingsteil.<br />

Since 15 years first/second<br />

hand offers high-quality<br />

traditional and selected<br />

second-hand fashion for him<br />

and her. With a large selection<br />

of traditional costumes, dresses<br />

and leather trousers as well<br />

as accessories and jewellery,<br />

everyone will find their new<br />

favourite.<br />

© Gitti Rasp - First/ Second Hand<br />

© Brötzner<br />

KUNSTGÄRTNEREI DOLL<br />

Kreative Floristik in Topqualität<br />

Am Berchtesgadener Marktplatz<br />

befindet sich die schöne<br />

Filiale der Kunstgärtnerei Doll.<br />

Zu den Blumendekorationen in<br />

gewohnt exquisit-üppigem Stil<br />

und den ausgesuchten Accessoires<br />

fügt sich ein gemütliches<br />

kleines Café wunderbar hinzu.<br />

The stunningly beautiful shop<br />

of Doll florists is located on<br />

Berchtesgaden's Marktplatz.<br />

The flower decorations in their<br />

usual exquisite and lush style<br />

and the selected accessories<br />

are in perfect harmony with<br />

a small café.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 14 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9 am – 6 pm<br />

Sat 9 am – 2 pm<br />

100<br />

FIRST/ SECOND HAND<br />

Frau Gitti Rasp<br />

Dr.-Imhof-Strasse 4, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 6561 53<br />

KUNSTGÄRTNEREI DOLL<br />

Marktplatz 3, 84371 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 6558-877, Fax +49 8652 / 6558-878<br />

office@doll-salzburg.at, www.doll-salzburg.at<br />

101


Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 8.30 – 12 Uhr<br />

& 13 – 18 Uhr<br />

Sa 8.30 – 12 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

8.30 – noon &<br />

1 pm – 6 pm<br />

Sat 8.30 – noon<br />

LEDERHOSEN<br />

STANGASSINGER<br />

Gelebte Tradition<br />

Lederhosen Stangassinger ist<br />

bekannt für seine einzigartigen<br />

Meisterwerke der bayerischen<br />

Tracht. Seit über 130 Jahren<br />

zeichnen höchste Lederqualität,<br />

feinste Stickkunst und<br />

perfekte Passform eine echte<br />

Stangassinger Lederhose aus.<br />

Lederhosen Stangassinger is<br />

known for unique masterpieces<br />

in Bavarian traditional<br />

garb. For more than 130<br />

years highest quality leather,<br />

exquisite embroidery, and the<br />

perfect fit have been the key<br />

features of real Stangassinger<br />

Lederhosen.<br />

© Lederhosen Stangassinger<br />

© Modehaus Unterländer /<br />

Michael Böhm<br />

MODEHAUS<br />

UNTERLÄNDER<br />

Modisch & elegant<br />

Bereits in vierter Generation<br />

bietet das Modehaus Unterländer<br />

viele Topmarken für<br />

Damen, Herren und Kinder an.<br />

Das absolute Must-have sind<br />

die Caps der Eigenmarke BGD<br />

Cap, die von den Berchtesgadener<br />

Alpen inspiriert wurden.<br />

The fashion store Unterländer<br />

is family-run in its fourth<br />

generation and it has many<br />

top brands for women, men,<br />

and kids on offer. Caps made<br />

by their own brand BGD Cap<br />

are a must-have inspired by<br />

the Berchtesgaden Alps.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 13 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9 am – 6 pm<br />

Sat 9 am – 1 pm<br />

102<br />

LEDERHOSEN STANGASSINGER<br />

Franz Stangassinger<br />

Marktplatz 10, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 2685<br />

info@lederhosenmacher.com, www.lederhosenmacher.com<br />

MODEHAUS UNTERLÄNDER<br />

Marktplatz 17, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 2448<br />

modehaus-unterlaender@t-online.de, www.modehaus-unterlaender.de<br />

103


© Georg Grainer<br />

POPSTAHL<br />

Bunt fürs Leben<br />

Küchen aus Popstahl verbinden<br />

zeitlos elegantes Design mit<br />

Funktionalität und Langlebigkeit<br />

– für Menschen mit<br />

Stilbewusstsein und Freude am<br />

Kochen. Popstahl ermöglicht<br />

individuelle Küchenarchitektur<br />

und kann in nahezu jeder<br />

Wunschfarbe gefertigt werden.<br />

Arbeitsflächen aus reinen Materialien<br />

wie Beton, Massivholz,<br />

Naturstein oder Edelstahl lassen<br />

spannende Kombinationen mit<br />

Popstahl zu. Der Schauraum im<br />

Raumfavorit zeigt eine schwarze<br />

Spülenzeile, Hochschränke in<br />

Weinrot mit V-Zug-Geräten und<br />

eine grüne Insel in XL-Höhe mit<br />

der neuen BORA Classic 2.0.<br />

Persönlicher Service mit individueller<br />

Beratung hat oberste<br />

Priorität ebenso wie Küchenund<br />

Raumplanung. Der Montageservice<br />

erfolgt bundesweit<br />

und im angrenzenden Ausland.<br />

Kitchens of Popstahl combine<br />

timeless elegant design with<br />

functionality and longevity -<br />

for people with a sense of style<br />

and the joy of cooking.<br />

Popstahl enables individual<br />

kitchen architecture and can<br />

be made in almost any desired<br />

colour. Worktops made of pure<br />

materials such as concrete,<br />

solid wood, natural stone or<br />

stainless steel allow exciting<br />

combinations with Popstahl.<br />

The showroom in Raumfavorit<br />

shows a black row of sinks, tall<br />

cabinets in wine red with V-Zug<br />

appliances and a green island<br />

at XL height with the new<br />

BORA Classic 2. 0. Personal<br />

service with individual consulting<br />

has top priority as well as<br />

kitchen and room planning. The<br />

assembly service is available<br />

nationwide and in neighbouring<br />

countries.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo & Di<br />

10 – 12.30 Uhr &<br />

14.30 – 17 Uhr<br />

Do & Fr<br />

10 – 12.30 Uhr &<br />

14.30 – 18 Uhr<br />

und nach<br />

Vereinbarung<br />

Opening hours:<br />

Mo & Tue<br />

10 am – 12.30 pm &<br />

2.30 pm – 5 pm<br />

Thu & Fri<br />

10 am – 12.30 pm &<br />

2.30 pm – 6 pm<br />

and by appointment<br />

POPSTAHL IM RAUMFAVORIT<br />

Ludwig-Ganghofer-Strasse 8, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 6554 616<br />

info@popstahl.de, www.popstahl.de<br />

105


© Georg Grainer<br />

RAUMFAVORIT<br />

Vermehrt Schönes<br />

Der Raumfavorit bietet Raum<br />

für Wohndesign, Küchenzubehör,<br />

Haushaltswaren, Licht<br />

und zahlreiche Geschenkideen.<br />

Hochwertiges, langlebiges<br />

Kochgeschirr von Le Creuset<br />

und Riess findet sich ebenso<br />

im Sortiment wie Designklassiker<br />

von Stelton und Keramik<br />

von Grün&Form. Ergänzt wird<br />

die Auswahl durch Küchenhelfer<br />

von Opinel und Rösle, die<br />

bei regelmäßigen Kochkursen<br />

der Schmankerl-Werkstatt und<br />

kulinarischen Veranstaltungen<br />

im Raumfavorit zum Einsatz<br />

kommen. Für Terrasse und<br />

Garten bietet Fermob alles, was<br />

das Herz begehrt an Möbeln,<br />

Leuchten und Kissen in 24 Farben.<br />

Architekt Ralf Weißheimer<br />

konzipiert Innenraumlösungen<br />

unter anderem mit Möbeln von<br />

Moormann sowie Licht von<br />

Nemo und weiteren Herstellern.<br />

Tipp: Hochzeitstische sind willkommen.<br />

Raumfavorit offers space for<br />

home design, kitchen accessories,<br />

household goods, light<br />

and numerous gift ideas.<br />

High-quality, durable cookware<br />

from Le Creuset and<br />

Riess is just as much a part<br />

of the range as design classics<br />

from Stelton and ceramics<br />

from Grün&Form. The selection<br />

is supplemented by kitchen<br />

helpers from Opinel and Rösle.<br />

These are used for regular cooking<br />

courses in the Schmankerl<br />

workshop and culinary events<br />

in the Raumfavorit. For terrace<br />

and garden Fermob offers<br />

everything the heart desires in<br />

furniture, lamps and cushions<br />

in 24 different colours. Architect<br />

Ralf Weißheimer designs<br />

interior solutions with furniture<br />

by Moormann, light by Nemo<br />

and other manufacturers. Tip:<br />

Wedding tables are welcome.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo & Di<br />

10 – 12.30 Uhr &<br />

14.30 – 17 Uhr<br />

Do & Fr<br />

10 – 12.30 Uhr &<br />

14.30 – 18 Uhr<br />

EC- & Kreditkartenzahlung,<br />

Apple Pay &<br />

Google Pay<br />

Opening hours:<br />

Mo & Tue<br />

10 am – 12.30 pm &<br />

2.30 pm – 5 pm<br />

Thu & Fri<br />

10 am – 12.30 pm &<br />

2.30 pm – 6 pm<br />

EC & credit card<br />

payment, Apple Pay &<br />

Google Pay<br />

RAUMFAVORIT Wohnen – Leben – Genießen<br />

Ludwig-Ganghofer-Strasse 8, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. + 49 8652 / 9777 540<br />

info@raumfavorit.de, www.raumfavorit.de<br />

107


TRACHTENMODEN RIEHL<br />

Denn der Tracht gehört unsere Liebe<br />

© Trachtenmoden Riehl<br />

© Optik Bachmeier<br />

OPTIK BACHMEIER<br />

Voller Durchblick<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Sa (<strong>No</strong>v. – Apr.)<br />

10 – 17 Uhr<br />

Mo – Sa (Mai bis Okt.)<br />

09.30 – 18.30 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Sat (<strong>No</strong>v. – Apr.)<br />

10 am – 5 pm<br />

Mon – Sat (May – Oct.)<br />

9.30 am – 6.30 pm<br />

Authentische Trachten, fesche<br />

Dirndl, Loden und Lederhosen<br />

- hier, direkt am Königssee findet<br />

man auf 500 m² eine riesige<br />

Auswahl an namhafter Trachtenmode,<br />

perfekt für jeden Moment<br />

des Tages. Eine fachkundige<br />

Beratung steht mit Rat<br />

und Tat zur Seite.<br />

Authentic traditional costumes,<br />

festive dirndls, loden and<br />

leather trousers - here, directly<br />

at Königssee, you can find a<br />

huge selection of well-known<br />

traditional costume fashion<br />

on 500 m², perfect for every<br />

moment of the day. A competent<br />

consultation will provide<br />

advice and assistance.<br />

Bei Optik Bachmaier bekommt<br />

man noch höchste Qualität zu<br />

fairen Preisen, inklusive einer<br />

individuellen Beratung. Dank<br />

modernster Messgerätetechnologie<br />

und die permanente<br />

Weiterbildung der Mitarbeiter<br />

ist ein erstklassiger Service<br />

zudem garantiert.<br />

At Optik Bachmaier you get<br />

the highest quality at fair<br />

prices, including individual<br />

consulting. Thanks to the<br />

latest measuring instrument<br />

technology and the permanent<br />

training of the employees,<br />

first-class service is guaranteed.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

8.30 – 12.30 Uhr<br />

& 14 – 18 Uhr<br />

Sa 8.30 – 12.30 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

8.30 am – 12.30 pm<br />

& 14 pm - 18 pm<br />

Sat 8.30 am –<br />

12.30 pm<br />

108<br />

TRACHTENMODEN RIEHL<br />

Seestrasse 32, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 9669 66<br />

info@trachten-riehl.de, www.alpen-best-shop.de<br />

OPTIK BACHMAIER<br />

Stefan Edenhofer<br />

Franziskanerplatz 6, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 63010<br />

optik.bachmaier@t-onine.de, www.optik-bachmaier.de<br />

109


© Teamwörk<br />

SEIFENKISTEI &<br />

MEHR<br />

Tradition trifft Trend<br />

Die Naturseifen des Seifenkistei<br />

aus der Benediktiner Seifenmanufaktur<br />

sind liebevoll handgeschöpft,<br />

wohlduftend und nach<br />

alter Tradition hergestellt.<br />

Hauseigene Rezepturen aus<br />

Pflanzenauszügen, Frucht- und<br />

Kräuterextrakten, getrockneten<br />

Blüten und Duftölen sind die<br />

Grundlage für diese Kostbarkeiten.<br />

Hier findet man(n)<br />

die passende Seife für jede<br />

Gelegenheit. Denn neben den<br />

pflegenden Stangen-, Blockund<br />

Figurenseifen gibt es auch<br />

stilechte Männer- und Rasierseife.<br />

Alles mit passendem<br />

Zubehör wie Waschsackerl<br />

und Schalen, handverpackt<br />

oder individuell zusammenstellbar.<br />

Kurz gesagt – im<br />

Seifenkistei gibt es Besonderheiten<br />

zum Freudemachen und<br />

selber verwöhnen. Auch online<br />

bestellbar.<br />

The natural soaps sold at<br />

Seifenkistei are made by hand<br />

at the Benedictine soap manufactory,<br />

they are fragrant and<br />

made using ancient traditional<br />

methods. The house's own<br />

recipes use plant extracts,<br />

fruit and herb extracts, dried<br />

flowers, and fragrant oils as a<br />

basis for their precious goods.<br />

Everyone is bound to find the<br />

perfect soap for every occasion.<br />

Aside from nourishing bar,<br />

block, and figure-shaped soaps<br />

there also are stylish men's and<br />

shaving soaps. And it all comes<br />

with the right accessories such<br />

as washing bags and bowls,<br />

hand-wrapped or individually<br />

combined. In short - at Seifenkistei<br />

you'll find special things to<br />

make others happy or indulge<br />

yourself. And you can order<br />

online, too.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

10 – 18 Uhr<br />

Sa<br />

10 – 15 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

10 am – 6 pm<br />

Sat<br />

10 am – 3 pm<br />

SEIFENKISTEI & MEHR<br />

Weihnachtsschützenplatz 1, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 66168<br />

info@seifenkistei.de, www.seifenkistei.de<br />

111


© Teamwörk<br />

TEAMWÖRK<br />

Das Haus der besonderen Ideen<br />

Die historischen Räume am<br />

Schloßplatz laden zum Stöbern<br />

und Entdecken ein: Ausgesuchte<br />

Geschenkartikel und Dekoaccessoires,<br />

Kerzen, Postkarten,<br />

Kalender, individuelle Urlaubsmitbringsel<br />

sowie Bierspezialitäten<br />

und Souvenirs des Hofbrauhaus<br />

Berchtesgaden. Ein<br />

breites Sortiment an Schreibwarenartikel,<br />

Zeitungen, Zigaretten<br />

sowie Devotionalien rundet<br />

das Angebot ab. Die hauseigene<br />

Werbeagentur bietet Vielseitigkeit,<br />

Persönlichkeit und Kreativität<br />

bei Gestaltung, Druck und<br />

Webdesign. Über 20 Jahre Erfahrung<br />

zeichnet das Team mit<br />

einem breiten Portfolio im Zentrum<br />

von Berchtesgaden aus.<br />

The historical rooms at the<br />

Schloßplatz invite to browse<br />

and discover: Selected gifts<br />

and decorative accessories,<br />

candles, postcards, calendars,<br />

individual holiday souvenirs,<br />

as well as beer specialities and<br />

souvenirs from the Hofbrauhaus<br />

Berchtesgaden. A wide<br />

range of stationery, newspapers,<br />

cigarettes and devotional<br />

items complete the range. The<br />

in-house advertising agency<br />

offers versatility, personality<br />

and creativity in design, print<br />

and web design. With over 20<br />

years of experience the team<br />

has a broad portfolio to offer in<br />

the center of Berchtesgaden.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

7.30 – 12.30 Uhr &<br />

14 – 18 Uhr<br />

Sa<br />

7.30 – 12.30 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

7.30 am – 12.30 pm &<br />

2 pm – 6 pm<br />

Sat<br />

7.30 am – 12.30 pm<br />

TEAMWÖRK<br />

Brigitte Zobel und Constantin Reiter GbR<br />

Schlossplatz 8, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 66168<br />

info@teamwoerk.com, www.teamwoerk-berchtesgaden.de<br />

113


© Berchtesgaden<br />

FotoMagie<br />

TRACHTEN KÖPPL<br />

Tracht Mode Schneiderei<br />

Das Fachgeschäft von Max<br />

Köppl im Herzen von Berchtesgaden<br />

bietet eine große<br />

Auswahl an echter, traditioneller<br />

Trachtenbekleidung<br />

für die ganze Familie. Immer<br />

am Puls der Zeit und von namhaften<br />

Herstellern produziert,<br />

findet man hier die Trachtenmode<br />

zum Wohlfühlen. Die<br />

Besonderheit bei Trachten<br />

Köppl sind die verschiedensten<br />

Mieder, Röcke und Schürzen,<br />

die sich zum Dirndl kombinieren<br />

und individuell zusammenstellen<br />

lassen. Ein umfangreiches<br />

Trachtenstoff–Angebot mit<br />

passenden Bändern, Borten,<br />

Knöpfen und Zubehör ergänzen<br />

das einzigartige Sortiment. In<br />

der hauseigenen Schneiderei<br />

werden nach Kundenwünschen<br />

wahre Meisterstücke für<br />

Hochzeit oder andere Anlässe<br />

angefertigt.<br />

Max Köppl's specialist shop at<br />

the heart of Berchtesgaden offers<br />

a large choice of authentic,<br />

traditional garb for the entire<br />

family. Always in touch with<br />

the latest trends and made by<br />

renowned brands - here you'll<br />

find traditional costume that is<br />

truly comfortable. And what's<br />

special about Köppl are the<br />

various bodices, skirts, and<br />

aprons that can be combined<br />

and turned into a custom-made<br />

dirndl dress. A comprehensive<br />

selection of traditional<br />

fabrics with matching ribbons,<br />

trims, buttons, and accessories<br />

complement the range. The<br />

house's own tailoring workshop<br />

produces true masterpieces<br />

according to the customers'<br />

wishes for weddings or other<br />

events.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr<br />

9 – 18 Uhr<br />

Sa 9 – 16 Uhr<br />

(Mitte Okt –<br />

Ende Mai bis 13 Uhr)<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

9 am – 6 pm<br />

Sat 9 am – 4 pm<br />

(Mid-Oct –<br />

end of May until 1 pm)<br />

TRACHT MODE SCHNEIDEREI MAX KÖPPL<br />

Weihnachtsschützenplatz 5, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9767 61<br />

info@trachten-koeppl.de, trachten-koeppl.de<br />

115


Sport & Freizeit<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Sport & Leisure<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>


© Traumwerk / Iconicturn<br />

HANS-PETER<br />

PORSCHE<br />

TRAUMWERK<br />

Ausflugsziel, Erlebnisausstellung - Gesamtkunstwerk<br />

Im Hans-Peter Porsche Traumwerk<br />

findet man die weltgrößte<br />

Blechspielzeugsammlung aus<br />

den Jahren 1860 bis 1930, eine<br />

faszinierende Modellbahnwelt<br />

mit beeindruckender Licht-<br />

Performance sowie einige automobile<br />

Klassiker aus dem Hause<br />

Porsche. Doch auch außerhalb<br />

der Ausstellungsräume gibt es<br />

viele Möglichkeiten, den Besuch<br />

abwechslungsreich zu gestalten.<br />

Die weitläufige Gartenanlage<br />

lädt zum Verweilen und<br />

Spazieren ein. Viel Spaß für die<br />

Kleinsten versprechen die Parkeisenbahn<br />

und der Abenteuerspielplatz.<br />

Und das Restaurant<br />

im Traumwerk verwöhnt seine<br />

Gäste täglich mit regionalen und<br />

mediterranen Köstlichkeiten.<br />

Im Shop werden Besucher jeden<br />

Alters bei der außergewöhnlichen<br />

Produktauswahl fündig.<br />

At Hans-Peter Porsche Traumwerkstatt<br />

visitors will find the<br />

world's largest collection of<br />

tin toys, made between 1860<br />

and 1930, a fascinating model<br />

train landscape with impressive<br />

lighting performance as<br />

well as several classic Porsche<br />

cars. Outside the exhibition<br />

hall, however, guests can also<br />

enjoy a good time. The spacious<br />

gardens are perfect for a break<br />

or a stroll. The train in the<br />

park as well as the adventure<br />

playground promise perfect<br />

entertainment for the smallest<br />

guests. And the restaurant in<br />

Traumwerk treats its guests<br />

to regional and Mediterranean<br />

delicacies every day. The<br />

shop has an excellent choice of<br />

extraordinary items of offer to<br />

make sure visitors of all ages<br />

will certainly find a souvenir.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Di – So<br />

9 – 17.30 Uhr<br />

Montag Ruhetag<br />

außer Feiertag<br />

Opening hours:<br />

Tue – Sun<br />

9 am – 5.30 pm<br />

Monday closing day<br />

except on public<br />

holidays<br />

HANS-PETER PORSCHE TRAUMWERK<br />

Zum Traumwerk 1, 83454 Anger<br />

Tel. +49 8656 / 98950-0<br />

info@traumwerk.de, www.traumwerk.de<br />

119


GMD Christian Simonis<br />

© <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Philharmoniker<br />

KURMUSIK IN<br />

BAD REICHENHALL<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Philharmoniker<br />

Eine Sonate von Beethoven,<br />

ein Mozart-Walzer, schwingende<br />

Rhythmen, Musicalmelodien<br />

oder moderne Filmmusikklassiker:<br />

Im Bayerischen Staatsbad<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>/Bayerisch<br />

Gmain spielt Musik, spielt<br />

Kurmusik eine Hauptrolle mit<br />

Wirkung, auf Körper und Geist<br />

und Seele. Als sich vor über 150<br />

Jahren das Kurwesen etablierte<br />

und die Alpenstadt weltbekannt<br />

machte, standen täglich<br />

Konzerte auf dem Programm,<br />

seit 1868 dargeboten von den<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Philharmonikern.<br />

Eine Tradition,<br />

die bis heute Bestand hat und<br />

europaweit einmalig ist. Klassische<br />

Musik lässt niemanden<br />

unberührt, das Geheimnis<br />

von Rhythmen und Melodien<br />

beschäftigt längst die Wissenschaft.<br />

Kurmusik ist vielfältig,<br />

leger, ungezwungen - und große<br />

musikalische Leidenschaft<br />

auf höchstem Niveau.<br />

A sonata by Beethoven, a Mozart<br />

waltz, swinging rhythms,<br />

musical melodies or modern<br />

soundtrack classics: in the Bavarian<br />

State Spa <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>/Bayerisch<br />

Gmain (alpine<br />

health resort) spa music plays<br />

a leading role with an effect<br />

on body, mind and soul. When<br />

the spa industry established<br />

itself more than 150 years ago<br />

and the Alpine town became<br />

world-famous, daily concerts<br />

were on the programme, performed<br />

by the <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Philharmonic Orchestra since<br />

1868. A tradition that is truly<br />

unique in Europe and which<br />

has survived till nowadays.<br />

Classical music does not leave<br />

anyone untouched, the secret<br />

of rhythms and melodies is still<br />

unrevealed by science. Spa music<br />

is varied, casual, informal<br />

- and great musical passion at<br />

the highest level.<br />

Spielzeiten:<br />

Sommer:<br />

(1. Mai - 1. Okt)<br />

Di 15.30 & 19.30 Uhr<br />

Mi, Do & Sa 19.30 Uhr<br />

Fr 15.30 Uhr<br />

So 11 & 15.30 Uhr<br />

Winter:<br />

(1. <strong>No</strong>v - 30. Apr )<br />

Di, Mi, Do & Sa<br />

19.30 Uhr<br />

Fr & So 15.30 Uhr<br />

Run:<br />

Summer:<br />

(1. May - 1. Oct)<br />

Tue 3.30 pm &<br />

7.30 pm<br />

Wed, Thu & Sat<br />

7.30 pm<br />

Fri 3.30 pm<br />

Sun 11 am & 3.30 pm<br />

Winter:<br />

(1. <strong>No</strong>v - 30. Apr )<br />

Tue, Wed, Thu & Sat<br />

7.30 pm<br />

Fri & Sun 3.30 pm<br />

BAYERISCHES STAATSBAD BAD REICHENHALL<br />

Kur-GmbH <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> / Bayerisch Gmain<br />

Wittelsbacherstrasse 15, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 6060<br />

staatsbad@kurgmbh.de, www.bad-reichenhall.de<br />

121


Sport & Freizeit<br />

Berchtesgaden<br />

Sport & Leisure<br />

Berchtesgaden


© Zweckverband Tourismusregion<br />

Berchtesgaden-Königssee<br />

ALPENCONGRESS<br />

BERCHTESGADEN<br />

Überraschend vielfältig<br />

Das AlpenCongress Zentrum<br />

in Berchtesgaden bietet noch<br />

viel mehr als professionelle<br />

Tagungs- und Seminarräume.<br />

Der geschützt angelegte<br />

Berchtesgadener Kurgarten ist<br />

ein perfekter Ort zum Luftholen<br />

und Entspannen. Doch auch<br />

für Open-Air-Konzerte und<br />

Theateraufführungen ist<br />

er die perfekte Location.<br />

In harmonischer Atmosphäre<br />

wird man in Sophies Café-<br />

Restaurant immer freundlich<br />

empfangen und sehr aufmerksam<br />

bedient. Ob zum leichten<br />

Mittagssnack, der kurzen<br />

Kaffeepause oder zum stilvollen<br />

Abendessen. Im Untergeschoss<br />

des Gebäudes bietet ein<br />

modernes Kino die neueste<br />

Filmtechnik und steht bei<br />

frühzeitiger Reservierung sogar<br />

für eine exklusive Nutzung zur<br />

Verfügung.<br />

Berchtesgaden's AlpenCongress<br />

centre offers so much more<br />

than just professional meeting<br />

and seminar rooms. The park<br />

Berchtesgadener Kurgarten<br />

is somewhat tucked away,<br />

which makes it the perfect<br />

place to take a deep breath and<br />

relax. But it's also perfect for<br />

open-air concerts and theatre<br />

productions.<br />

The warm atmosphere of<br />

Sophies Café Restaurant is<br />

extremely welcoming and the<br />

service excellent. Whether you<br />

want a light snack at lunchtime,<br />

a short coffee break, or a<br />

dinner in style. The building's<br />

basement floor offers a modern<br />

cinema with the latest technology<br />

and when it's booked<br />

in time it can even be reserved<br />

exclusively.<br />

ALPENCONGRESS BERCHTESGADEN<br />

Maximilianstrasse 9, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 967-330<br />

info@alpencongress.de, www.alpencongress.de<br />

125


© Zweckverband Tourismusregion<br />

Berchtesgaden-Königssee<br />

ALPENCONGRESS<br />

BERCHTESGADEN<br />

Aufmerksam, engagiert, flexibel<br />

Im Kongresszentrum Berchtesgaden<br />

stehen die Wünsche und<br />

Anforderungen der Kunden im<br />

Vordergrund. Nach ausführlichen<br />

Informationsgesprächen,<br />

individueller Beratung und<br />

detaillierter Planung steht einer<br />

erfolgreichen Umsetzung nichts<br />

mehr im Weg. Ein kompetentes<br />

Team kümmert sich vor Ort<br />

um Technik, Mobiliar, Dekoration,<br />

Musik, Personal und auf<br />

individuellen Wunsch auch<br />

um ein Catering regionaler Anbieter.<br />

Zur Auswahl stehen fünf<br />

Kongressräume in verschiedenen<br />

Größen und Konfigurationen,<br />

zwei Säle sowie eine<br />

Ausstellungsshalle mit 500qm,<br />

die durch Glasschiebetüren um<br />

eine Terrasse mit direktem Zugang<br />

zum Kurgarten erweitert<br />

werden kann. Alle Räume sind<br />

dabei klimatisiert, bieten Tageslicht<br />

und können komplett<br />

verdunkelt werden.<br />

At Berchtesgaden Kongresszentrum<br />

the clients' wishes and<br />

needs are always at the focus of<br />

attention. After a comprehensive<br />

talk, individual counseling,<br />

and detailed planning every<br />

event becomes a great success.<br />

A competent local team takes<br />

care of technical aspects, furniture,<br />

decoration, music, staff,<br />

and even individual catering by<br />

a local provider.<br />

There are five congress rooms<br />

to choose from, two halls,<br />

and a 500sqm exhibition hall<br />

equipped with glass sliding<br />

doors which can be opened<br />

up to a terrace that leads into<br />

Kurgarten park. All rooms are<br />

air conditioned, offer daylight<br />

and can be darkened.<br />

ALPENCONGRESS BERCHTESGADEN<br />

Maximilianstrasse 9, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 967-330<br />

info@alpencongress.de, www.alpencongress.de<br />

127


© Christian Woeckinger<br />

BERCHTESGADENER<br />

ADVENT<br />

Tradition, Originalität und bodenständiges Handwerk<br />

Ein ganz besonderer Zauber<br />

liegt über dem historischen<br />

Ortskern von Berchtesgaden<br />

in der Adventszeit. Hier findet<br />

man einen Adventmarkt, der<br />

mit viel Handwerk, lebendigen<br />

Traditionen und „vui Gfui“<br />

an früher erinnert. Eingerahmt<br />

vom mystischen Watzmann und<br />

der beeindruckenden Fassade<br />

des Königlichen Schlosses<br />

versetzt der Berchtesgadener<br />

Advent seine Besucher in entspannte<br />

vorweihnachtliche<br />

Stimmung. Freuen darf man<br />

sich auf circa 50 Stände mit<br />

regionalen und traditionellen<br />

Produkten sowie kulinarische<br />

Highlights. Für besinnliche<br />

Momente sorgt der Berchtesgadener<br />

Emmaus-Rundweg,<br />

entlang der zahlreichen Kirchen<br />

und Kapellen. Rund 80 handgefertigte<br />

Laternen tauchen den<br />

Weg in stimmungsvolles Licht.<br />

During the advent period<br />

Berchtesgaden's historic centre<br />

has a magical atmosphere.<br />

You'll find a Christmas market<br />

which offers plenty of handicraft,<br />

traditional flair and<br />

“vui Gfui” - or lots of passion.<br />

Framed by the mystical shape<br />

of Watzmann mountain and<br />

the impressive facade of the<br />

royal castle, advent in Berchtesgaden<br />

is a wonderful experience.<br />

Visitors can look forward<br />

to 50 stalls offering regional<br />

and traditional products as<br />

well as culinary highlights.<br />

The Emmaus walking path<br />

leads past numerous churches<br />

and chapels - a contemplative<br />

experience. Around 80 handmade<br />

lanterns softly illuminate<br />

the path.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Durchgehend<br />

geöffnet von<br />

Ende <strong>No</strong>vember<br />

bis 31. Dez eines<br />

jeden Jahres<br />

außer 25. Dez.<br />

Opening hours:<br />

Open all day and<br />

every year from<br />

the end of<br />

<strong>No</strong>vember to<br />

31. Dec, closed<br />

on 25. Dec.<br />

BERCHTESGADENER ADVENT GMBH<br />

Schlossplatz 8, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 66168<br />

info@berchtesgadener-advent.de, www.berchtesgadener-advent.de<br />

129


© Teamwörk<br />

BERCHTESGADENER<br />

KINDERADVENT<br />

Warten aufs Christkind<br />

Der Berchtesgadener Kinderadvent<br />

sorgt mit seinem<br />

nostalgischen Karussel, der<br />

Zwergerlhütte, Engerlpost und<br />

einer Backstube für leuchtende<br />

Kinderaugen. In der betreuten<br />

Malwerkstatt werden Holzteller<br />

verziert und schon früh der<br />

Berchtesgadener Handwerkskunst<br />

nachgeeifert. Natürlich<br />

darf auch ein Tiergehege nicht<br />

fehlen, das mit Zwergziegen<br />

und Eseln auf seine Besucher<br />

im Außenbereich wartet. Ein<br />

paar Meter weiter am Schlossplatz<br />

führt die liebevoll illustrierte<br />

Weihnachtsgeschichte<br />

durch das beliebte Christbaumlabyrinth,<br />

das mehr als 350<br />

Christbäume zählt. Weitere<br />

Highlights des Adventmarktes<br />

sind ein Besuch der Drechslerund<br />

Schnitzwerkstatt, Hirtenspiele<br />

und kostenlose Pferdekutschfahrten.<br />

Berchtesgaden's advent for kids<br />

offers a nostalgic carousel, a<br />

gnomes' hut, angels' post office,<br />

and a bakery - perfect to make<br />

the little ones' eyes shine with<br />

wonder. At the painting workshop<br />

kids get to decorate wooden<br />

plates and imitate Berchtesgaden's<br />

famous craftsmanship<br />

early on. Of course you can't<br />

miss the petting zoo with pigmy<br />

goats and donkeys, either.<br />

Just a few metres away, on<br />

Schlossplatz, the beautifully illustrated<br />

Christmas story leads<br />

visitors through a labyrinth of<br />

350 Christmas trees. Another<br />

highlight of the advent market<br />

is a trip to the woodturning and<br />

carving workshop, as well as<br />

pastoral plays and free rides in<br />

a horsedrawn cart.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Durchgehend<br />

geöffnet von<br />

Ende <strong>No</strong>vember<br />

bis 31. Dez eines<br />

jeden Jahres<br />

außer 25. Dez.<br />

Opening hours:<br />

Open all day and<br />

every year from<br />

the end of<br />

<strong>No</strong>vember to<br />

31. Dec, closed<br />

on 25. Dec.<br />

BERCHTESGADENER ADVENT GMBH<br />

Schlossplatz 8, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 66168<br />

info@berchtesgadener-advent.de, www.berchtesgadener-advent.de<br />

131


© Institut für Zeitgeschichte<br />

München-Berlin<br />

DOKUMENTATION<br />

OBERSALZBERG<br />

Ein Lern- und Erinnerungsort<br />

Diese Dauerausstellung des<br />

Instituts für Zeitgeschichte<br />

auf dem Obersalzberg bei<br />

Berchtesgaden bietet seinen<br />

Besuchern die Möglichkeit, sich<br />

am historischen Ort mit der<br />

Geschichte des Obersalzbergs<br />

und des Nationalsozialismus<br />

auseinanderzusetzen. Wechselausstellungen,<br />

Vorträge und<br />

verschiedene Veranstaltungen<br />

vervollständigen das umfangreiche<br />

Bildungsangebot.<br />

Ihr Ziel ist es, die Besucher<br />

wissenschaftlich fundiert aber<br />

allgemein verständlich zu informieren.<br />

Die Dokumentation<br />

Obersalzberg wird derzeit um<br />

ein großes Ausstellungsgebäude<br />

erweitert. Ein Besuch der Dokumentation<br />

und Bunkeranlagen<br />

lohnt sich aber jetzt schon. Man<br />

sollte sicherheitshalber vor dem<br />

Besuch die Öffnungszeiten auf<br />

der Website überprüfen.<br />

This permanent exhibition by<br />

the institute of Contemporary<br />

History on Obersalzberg near<br />

Berchtesgaden lets visitors<br />

experience a historic place<br />

and learn about the history<br />

of Obersalzberg and National<br />

Socialism. Changing exhibitions,<br />

talks, and various events<br />

complete the large range of<br />

educational options. The goal<br />

is to provide the visitors with<br />

well-founded scientific information<br />

that is still easily comprehensible.<br />

Dokumentation<br />

Obersalzberg is currently being<br />

expanded by a large exhibition<br />

hall. A visit of Dokumentation<br />

and the bunkers is still very<br />

much worth it already. Just be<br />

sure to check the opening hours<br />

online before you go.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Apr – Okt:<br />

Mo – So 9 – 17 Uhr,<br />

<strong>No</strong>v bis März:<br />

Di – So 10 – 15 Uhr<br />

Geschlossen am<br />

1. Jan, 1. <strong>No</strong>v,<br />

24./25. & 31. Dez<br />

Regelmäßige Führungen<br />

im Sommer<br />

Di & Fr 10.30 Uhr<br />

Mi, Do & Sa 13 Uhr<br />

Karten bitte 45 Min<br />

vorher lösen<br />

Opening hours:<br />

Apr - Oct:<br />

Mon - Sun 9 am - 5 pm<br />

<strong>No</strong>v - March:<br />

Tue - Sun 10 am - 3 pm<br />

Closed on 1 Jan,<br />

1 <strong>No</strong>v, 24/25 Dec &<br />

31 Dec<br />

Regular guided tours<br />

in summer<br />

Tue & Fri 10.30 am<br />

Wed, Thu & Sat 1 pm<br />

Please get tickets<br />

45 minutes in advance<br />

DOKUMENTATION OBERSALZBERG<br />

Salzbergstrasse 41, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9479 60<br />

info@obersalzberg.de, www.obersalzberg.de<br />

133


Öffnungszeiten:<br />

Mo – So 9 – 16 Uhr<br />

Bayerische<br />

Faschingsferien<br />

9 – 16.30 Uhr<br />

Flutlichtbetrieb<br />

Freitags 18 – 21 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon - Sun<br />

9 am - 4 pm<br />

Bavarian carnival<br />

holidays<br />

9 am - 4.30 pm<br />

Floodlight<br />

Fridays 6 pm - 9 pm<br />

GÖTSCHEN<br />

Das attraktive Skigebiet für die ganze Familie<br />

Perfekt präparierte Pisten, der<br />

Snowpark und freundliches,<br />

hilfsbereites Personal locken<br />

in das Skigebiet Götschen.<br />

Der wöchentliche Flutlichtbetrieb<br />

bis 21 Uhr ist ein echtes<br />

Highlight.<br />

GÖTSCHEN SKILIFT GMBH & CO. KG<br />

Lift: Kollertradte 17-19, 83483 Bischofswiesen<br />

Tel. +49 8652 / 9764 40<br />

goetschen-skilifte@t-online.de, www.goetschen.com<br />

In the skiing area of Götschen<br />

perfectly groomed slopes,<br />

the snowpark, and friendly,<br />

helpful staff await. The weekly<br />

floodlight evenings until 9pm<br />

are an exciting highlight.<br />

© Götschen Skilifte;<br />

Freezing Motions Klaus Listl<br />

© TVB Hallein /<br />

<strong>Bad</strong> Dürrnberg<br />

HALLEIN - BAD DÜRRNBERG<br />

Das All-Inclusive Skigebiet bei Salzburg<br />

Das Skigebiet Hallein-Dürrnberg<br />

bietet gleichermaßen<br />

Pisten für Anfänger und<br />

für Profis. Das All-Inclusive<br />

Angebot mit vier Stunden<br />

Skivergnügen, einem kleinen<br />

Getränk und Tagesgericht im<br />

Zinkenstüberl sorgt für das<br />

leibliche Wohl.<br />

The skiing area of Hallein<br />

-Dürrnberg has perfect slopes<br />

for beginners and pros. The<br />

all-inclusive offer includes four<br />

hours of fun on the slopes, a<br />

small drink and dish of the<br />

day at Zinkenstüberl to ensure<br />

everyone's culinary wellbeing.<br />

ZINKENLIFTE HALLEIN / BAD DÜRRNBERG GEMEINNÜTZIGE GMBH<br />

Weissenwäschweg 19, A-5422 <strong>Bad</strong> Dürrnberg<br />

Tel. +43 6245 / 85105<br />

info@duerrnberg.at, www.duerrnberg.at<br />

Öffnungszeiten:<br />

Zinki-Kinderland im<br />

Winter täglich:<br />

10 – 15 Uhr<br />

Sommerrodelbahn<br />

„Keltenblitz“<br />

Opening hours:<br />

Zinki kids area open<br />

daily in winter:<br />

10 am – 3 pm<br />

Summer<br />

tobogganing track<br />

“Keltenblitz”


Öffnungszeiten:<br />

Dez. – März<br />

9 – 16 Uhr<br />

Ab Mai 9.30 – 16 Uhr<br />

Eine neue Attraktion<br />

ist die 2,4 km lange<br />

Naturrodelbahn<br />

Hirscheckblitz<br />

Opening hours:<br />

Dec. – March<br />

9 am - 4 pm<br />

From May<br />

9.30 am - 4 pm<br />

FAMILIENGEBIET<br />

HOCHSCHWARZECK<br />

Der Sonne ein Stück näher<br />

Im Sommer wie im Winter<br />

bietet das Hochschwarzeck<br />

zahlreiche Freizeitmöglichkeiten<br />

für die ganze Familie.<br />

Von verschiedenen Wandermöglichkeiten,<br />

über sportliche<br />

Bergtouren bis hin zum Schneevergnügen<br />

für Anfänger und<br />

geübte Wintersportler.<br />

Hochschwarzeck offers<br />

numerous leisure time options<br />

for the entire family - in<br />

summer and winter.<br />

From various hiking routes<br />

to athletic mountain tours to<br />

fun in the snow for beginners<br />

and seasoned winter sports<br />

lovers alike.<br />

© Hohschwarzeck<br />

Bergbahn GmbH<br />

© Berchtesgadener<br />

Bergbahn AG<br />

JENNER AM<br />

KÖNIGSSEE<br />

Alles neu am Jenner – auch im Winter<br />

Mal sportlich beschwingt oder<br />

entspannt auf der familienfreundlichen<br />

Talabfahrt – viel<br />

Spaß, herrlichen Schnee und<br />

traumhafte Aussicht für Klein<br />

und Groß findet man im Jenner-Skigebiet<br />

am Königssee.<br />

Whether one is looking for a<br />

sporty, lively or relaxed experience<br />

on the family-friendly<br />

downhill run, the Jenner ski<br />

area on Lake Königssee offers<br />

lots of fun, wonderful snow<br />

and fantastic views for young<br />

and old.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 9 – 16 Uhr<br />

(Skibetrieb bei<br />

entsprechender<br />

Schneelage)<br />

Opening hours:<br />

Daily 9 am – 4 pm<br />

(ski operation with<br />

appropriate snow<br />

conditions)<br />

The 2.4–kilometre<br />

natural tobogganing<br />

track Hirscheckblitz is<br />

an all-new highlight.<br />

TALSTATION HIRSCHECK SESSELBAHN<br />

Schwarzecker Strasse 80, 83486 Ramsau<br />

Tel. +49 8657 / 368<br />

info@hochschwarzeck.info, www.hochschwarzeck.info<br />

BERCHTESGADENER BERGBAHN AG<br />

Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 95810<br />

info@jennerbahn.de, www.jennerbahn.de<br />

137


SKILIFTE<br />

OBERSALZBERG<br />

Das Familienskigebiet in Berchtesgaden<br />

© Skischule<br />

Berchtesgaden<br />

© Skilifte Rossfeld<br />

GmbH & CO.KG<br />

SKILIFTE ROSSFELD (1.550m)<br />

Das schneesicherste Familienskigebiet (Naturschnee)<br />

im Berchtesgadener Land<br />

Öffnungszeiten:<br />

Dez. – März<br />

täglich 9 – 16 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Dec. – March<br />

daily 9 am – 4 pm<br />

Das ortsnahe Skigebiet am<br />

Obersalzberg ist perfekt<br />

für Familien geeignet. Vier<br />

Schlepplifte mit ansteigenden<br />

Schwierigkeitsgraden und das<br />

Kinderland inklusive Anfängerseillift<br />

versprechen viel<br />

Spaß für Einsteiger und Fortgeschrittene.<br />

The skiing resort on Obersalzberg<br />

is close to town and<br />

perfect for families. Four drag<br />

lifts with increasing levels of<br />

difficulty and the kids' area<br />

“Kinderland” which includes<br />

a beginners' rope lift promise<br />

lots of fun for beginners and<br />

advanced skiers alike.<br />

Vier Schlepplifte erschließen<br />

im Skigebiet Rossfeld sonnige<br />

und gut gepflegte Pisten sowie<br />

einen naturbelassenen Snowboardpark<br />

mit Sprunghügeln.<br />

Flutlichtskilauf und Après Ski<br />

bieten Skivergnügen bis in die<br />

Abendstunden.<br />

Four drag lifts let you explore<br />

the Rossfeld skiing area which<br />

is made up of sunny and wellgroomed<br />

slopes as well as the<br />

natural snow park with its<br />

jumps. Floodlight skiing and<br />

après ski guarantee skiing fun<br />

into the evening hours.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Dez. – April<br />

täglich 9.45 – 16 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Dec. – April<br />

daily 9.45 am – 4 pm<br />

138<br />

SKILIFTE GUTSHOF OBERSALZBERG GBR<br />

Salzbergstrasse 33, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 2120<br />

info@skilifte-obersalzberg.de, www.skilifte-obersalzberg.de<br />

SKILIFTE ROSSFELD<br />

Am Rossfeld, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 4575<br />

skilifte@rossfeld.info, www.rossfeld.info<br />

139


Öffnungszeiten:<br />

Täglich 9 - 17 Uhr<br />

(je nach Saison)<br />

Opening hours:<br />

Daily 9 am – 5 pm<br />

(depending on season)<br />

JENNERBAHN<br />

AM KÖNIGSSEE<br />

Einsteigen, hinaufschweben und genießen<br />

Am Jenner-Gipfel angekommen,<br />

eröffnet sich der traumhafte<br />

Ausblick auf die Bergwelt<br />

und auf den Königssee. Vom<br />

Jenner aus startet man Wanderungen<br />

oder genießt die Aussicht<br />

– perfekt um die Seele<br />

baumeln zu lassen.<br />

Arrived at the Jenner summit,<br />

the fantastic view of the<br />

mountains and the Königssee<br />

opens up. From the Jenner one<br />

can start hiking tours or enjoy<br />

simply the view - perfect to<br />

take time out and relax.<br />

© Berchtesgadener<br />

Bergbahn AG<br />

... sportlich, sportlich! Weiter geht´s!<br />

140<br />

BERCHTESGADENER BERGBAHN AG<br />

Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 95810<br />

info@jennerbahn.de, www.jennerbahn.de


© Golfanlage Berchtesgadener Land<br />

GOLFCLUB<br />

BERCHTESGADENER<br />

LAND<br />

Panoramareiche Abschläge<br />

Im leicht hügeligen Gelände<br />

des oberbayerischen Dorfes<br />

Weng, liegt in ruhiger Lage<br />

eine Golfherausforderung der<br />

besonderen Art: die Golfanlage<br />

Berchtesgadener Land mit<br />

seinem anspruchsvollen Par<br />

72, 18-Loch Meisterschaftsplatz.<br />

6.408 Meter ausgehend<br />

vom Championship-Abschlag<br />

und die schnellen trickreichen<br />

Grüns verlangen vor allem<br />

dem fortgeschrittenen Golfer<br />

alle Spielfähigkeiten ab. Das<br />

Restaurant Wengerhof serviert<br />

regionale Küche und lädt bei<br />

jeder Witterung zum Verweilen<br />

ein – die großzügigen Glasfronten<br />

bieten einen einzigartigen<br />

Panoramablick auf den<br />

Golfplatz. Direkt im Clubhaus<br />

befinden sich außerdem die<br />

zehn großzügig und komfortabel<br />

eingerichteten Zimmer<br />

des Wengerhofs.<br />

The lightly hilly surroundings<br />

of the Upper Bavarian village<br />

of Weng are the perfect, quiet<br />

location for a special kind<br />

of golf challenge: Golfanlage<br />

Berchtesgadener Land with<br />

a challenging Par 72, 18-hole<br />

championship course. From<br />

the championship tee it covers<br />

6,408 metres and the quick<br />

and tricky greens mean that<br />

experienced golfers need to put<br />

all their skill into it. Restaurant<br />

Wengerhof serves regional<br />

fare and invites guests to stay<br />

in every weather - the large<br />

glass windows offer a unique<br />

panoramic view of the golf<br />

course. And the Clubhouse itself<br />

houses the ten spacious and<br />

comfortably furnished rooms of<br />

Wengerhof.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – So 8 – 18 Uhr<br />

Restaurant ist<br />

montags geschlossen<br />

Opening hours:<br />

Mon - Sun 8 am – 6 pm<br />

Restaurant closed on<br />

mondays<br />

GOLFCLUB BERCHTESGADENER LAND<br />

Weng 12, 83404 Ainring<br />

Tel. +49 8654 / 69020<br />

info@gcbgl.de, www.gcbgl.de<br />

143


GRASSL EVENT &<br />

PROMOTION SERVICES<br />

© grassl eps<br />

© Christoph Aster<br />

OUTDOOR CLUB<br />

Alpinschule & Bergführerbüro<br />

Die Event Agentur<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 9 – 17 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri 9 am – 5 pm<br />

30 Jahre Erfahrung, kreative<br />

Ideen und fundiertes Knowhow<br />

- als Full-Service Agentur<br />

setzt Grassl erfolgreich Events<br />

für Unternehmen um. Neuester<br />

Clou der Macher des Langzeit<br />

Wandererlebnis „24h Trophy“:<br />

die Veranstaltungsreihe “eBike<br />

your Life“.<br />

Thirty years of experience, creative<br />

ideas and sound knowledge<br />

- as a full-service agency,<br />

Grassl successfully implements<br />

events for companies. The<br />

latest highlight of the creators<br />

of the long-term hiking experience<br />

„24h Trophy“: the series<br />

of events „eBike your Life“.<br />

Mit staatlich geprüften Bergund<br />

Skiführern und über 30<br />

Jahre Erfahrung in die Berge.<br />

Auf Klettersteigen, Touren am<br />

„König Watzmann“ oder Skitouren,<br />

erleben Sie die Berge<br />

mit professionellen Begleitern.<br />

With state-certified mountain<br />

and ski guides and over<br />

30 years of experience in the<br />

mountains. On via ferrata,<br />

excursions on the „majestic<br />

Watzmann“ or ski tours, you<br />

experience the mountains with<br />

professional guides.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 9 – 17 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri 9 am – 5 pm<br />

144<br />

GRASSL EVENTS & PROMOTION SERVICES GMBH<br />

Griesstätterstrasse 9, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 97760<br />

info@grassl-eps.de. www.grassl-eps.de<br />

GRASSL EVENTS & PROMOTION SERVICES GMBH<br />

Griesstätterstrasse 9, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 97760<br />

info@grassl-eps.de. www.grassl-eps.de<br />

145


© Sepp Wurm<br />

24H TROPHY<br />

12 und 24 Stunden Langzeit Wander Erlebnis<br />

Es ist die größte Event-Reihe<br />

im Segment der Langzeitwanderungen<br />

in ganz Europa: die<br />

Biolectra 24h Trophy steht für<br />

unvergessliche Langzeit-Wander-Erlebnisse<br />

mit Kultstatus.<br />

Dennoch handelt es sich hier<br />

um keinen Wettbewerb, auch<br />

wenn die Touren den Teilnehmern<br />

einiges abverlangen. Es<br />

geht 12 Stunden oder eben 24<br />

Stunden über Stock und Stein<br />

– ohne Schlaf! Im Vordergrund<br />

stehen jedoch die gemeinsame<br />

Wanderung, Ankunft im Ziel<br />

und natürlich das einzigartige<br />

Naturerlebnis! Ausgezeichnet<br />

mit dem German Brand Award<br />

2018 feiert die interessante und<br />

sozial ausgerichtete Veranstaltung<br />

vom 26.- 28.Juni <strong>2020</strong> in<br />

Berchtesgaden großes 10-jähriges<br />

Jubiläum, mit Sondertouren<br />

und Spezialangeboten, die das<br />

ohnehin schon Rundum-Sorglos-Paket<br />

der ausgewählten<br />

Wanderregionen ergänzen.<br />

It is the largest event series in<br />

the long-term hiking segment<br />

in Europe: the Biolectra 24h<br />

Trophy stands for unforgettable<br />

long-term hiking experiences<br />

with cult status. Nevertheless,<br />

this is not a competition, even<br />

if the tours demand a lot from<br />

the participants. It goes 12 hours<br />

or even 24 hours over stick and<br />

stone - without sleep! However,<br />

the focus is on the joint hike, arrival<br />

at the finish and of course<br />

the unique experience of nature!<br />

Winner of the German Brand<br />

Award 2018, the interesting and<br />

socially oriented event from 26<br />

to 28 June <strong>2020</strong> in Berchtesgaden<br />

celebrates its 10th anniversary,<br />

with special tours and<br />

special offers that complement<br />

the already all-round carefree<br />

package of the selected hiking<br />

regions.<br />

Events <strong>2020</strong>:<br />

05.06. – 07.06.<strong>2020</strong> -<br />

Fuschlseeregion (AT)<br />

26.06. – 28.06.<strong>2020</strong><br />

Berchtesgaden (DE)<br />

17.07. – 19.07.<strong>2020</strong><br />

Davos (CH)<br />

31.07. – 02.08.<strong>2020</strong><br />

Wernigerode am<br />

Harz (DE)<br />

04.09. – 06.09.<strong>2020</strong><br />

Maishofen (AT)<br />

18.09. – 20.09.<strong>2020</strong><br />

St. Michael im<br />

Lungau (AT)<br />

02.10. – 04.10.<strong>2020</strong><br />

Lamer Winkl, Bayerischer<br />

Wald (DE)<br />

09.10. – 11.10.<strong>2020</strong><br />

Alpenwelt<br />

Karwendel (DE)<br />

weitere Events unter:<br />

www.24h-trophy.de<br />

GRASSL EVENTS & PROMOTION SERVICES GMBH<br />

Griesstätterstrasse 9, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 97760<br />

info@grassl-eps.de. www.grassl-eps.de<br />

147


© Michael Groessinger<br />

INTERSPORT RENOTH<br />

BERCHTESGADEN<br />

Ihr Ausrüster für Sommer- und Wintersport<br />

Direkt gegenüber des Hauptbahnhofs<br />

Berchtesgaden finden<br />

Sommer- und Wintersportler<br />

auf 800 Quadratmetern ein<br />

wahres Eldorado: Den Intersport<br />

Renoth am Triftplatz.<br />

Das Alpin Center bietet einen<br />

Rundum-Service für das individuelle<br />

Bergerlebnis. Egal<br />

ob Ski Alpin, Langlauf und<br />

Schneeschuhe im Winter oder<br />

Wandern, Bergsteigen und<br />

Klettersteig im Sommer – die<br />

kompetenten Mitarbeiter<br />

helfen ein maßgeschneidertes<br />

Produkt zu finden und teilen<br />

im Gespräch ihre Leidenschaft<br />

zu den Bergen. Als besonderer<br />

Service wird zu allen genannten<br />

Themen umfangreiches Testund<br />

Verleihmaterialmaterial<br />

angeboten.<br />

Located right across the street<br />

from Berchtesgaden main<br />

station is THE Eldorado for<br />

summer and winter sports enthusiasts<br />

on 800 square metres:<br />

Intersport Renoth on Triftplatz.<br />

The Alpin Center offers allround<br />

service to ensure individual<br />

mountain experiences. <strong>No</strong> matter<br />

if it's skiing, cross-country<br />

skiing, or snow-shoe hiking in<br />

winter, hiking, climbing, or via<br />

ferrata in summer - the competent<br />

team helps you find the<br />

perfect product and shares its<br />

passion for the mountains during<br />

every talk. A special service<br />

is the comprehensive range of<br />

products for all aforementioned<br />

activities that can be rented or<br />

tested.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 8.30 – 19 Uhr<br />

Sa 8.30 – 18 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon - Fri<br />

8.30 am - 7 pm<br />

Sat 8.30 am - 6 pm<br />

INTERSPORT RENOTH BERCHTESGADEN<br />

Triftplatz 1, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 9750 00<br />

renoth.schoenau@intersport.de, www.sport-renoth.de<br />

149


© Liedtke & Kern<br />

KEHLSTEINHAUS<br />

Ein historischer Aussichtspunkt<br />

Am Kehlsteinhaus eröffnet sich<br />

den Besuchern ein überwältigender<br />

Panoramablick von bis<br />

zu 200 Kilometer. Die Auffahrt<br />

erfolgt mit einem Liniebus<br />

auf einer eindrucksvollen<br />

sechs Kilometer langen Hochgebirgsstraße.<br />

Vom Wendeplatz<br />

aus führt ein schmaler<br />

asphaltierter Fußweg in mehreren<br />

Serpentinen hinauf zum<br />

Kehlsteinhaus. Doch diesen<br />

beschwerlichen Aufstieg kann<br />

man mit dem Kehlsteinlift problemlos<br />

umgehen. Dieser Aufzug<br />

bringt Besucher in nur 41 Sekunden<br />

124 Meter aufwärts in<br />

das Innere des bewirtschafteten<br />

Kehlsteinhauses. Das Kehlstein<br />

Gipfelkreuz kann man von dort<br />

in fünf Minuten erreichen.<br />

At Kehlsteinhaus visitors can<br />

enjoy a stunning panoramic<br />

view of up to 200km. And<br />

getting there is an adventure<br />

of its own. First by public<br />

bus over the impressive 6km<br />

mountain pass road which was<br />

blasted into Kehlstein mountain<br />

in just 13 months. From<br />

the turning area a narrow<br />

asphalt path winds its way up<br />

to Kehlsteinhaus. Thanks to the<br />

tradition-steeped Kehlsteinlift<br />

it's possible to avoid that tiring<br />

ascent entirely. The lift takes<br />

the visitors up in just 41 seconds<br />

- covering 124 metres and<br />

opening directly into the lobby<br />

of Kehlsteinhaus. From here the<br />

Kehlstein summit cross is only 5<br />

minutes away.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mai - Oktober<br />

(witterungsabhängig)<br />

Busse der Kehlsteinlinie<br />

von ca. 8 – 16 Uhr<br />

Busabfahrtstelle: Salzbergstraße<br />

45, 83471<br />

Berchtesgaden<br />

Höhenunterschied<br />

von 800m, Länge<br />

6,5km, fünf Tunnel<br />

Opening hours:<br />

May - October<br />

(depending on<br />

weather conditions)<br />

Kehlstein buses from<br />

ca. 8 am – 4 pm<br />

Bus departure point:<br />

Salzbergstrasse 45,<br />

83471 Berchtesgaden<br />

Altitude difference<br />

800m, length 6.5km,<br />

five tunnels<br />

DAS KEHLSTEINHAUS - EAGLES NEST<br />

Tourismusregion Berchtesgaden-Königssee<br />

Königsseer Strasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 6565 070<br />

info@berchtesgaden.de, www.berchtesgaden.de, www.kehlsteinhaus.de<br />

151


© Liedtke & Kern<br />

KEHLSTEINHAUS<br />

Ein Vermächtnis der Geschichte<br />

Das Kehlsteinhaus in 1834m<br />

Höhe ist ein einzigartiges Bauund<br />

Zeitgeschichtsdenkmal. Im<br />

Jahr 1938 fertiggestellt, erinnert<br />

es bis heute an die größenwahnsinnige<br />

NS-Ideologie. Mehrere<br />

tausend Arbeitskräfte waren<br />

knapp zwei Jahre an dem Mammutprojekt,<br />

in unwegsamem<br />

Gelände und mit beträchtlichem<br />

logistischem Aufwand,<br />

beteiligt. Vom Kehlsteinhaus<br />

führt ein 124m langer Tunnel<br />

vertikal nach unten durch den<br />

Felsen. Er dient als Schacht<br />

für einen messingverkleideten<br />

Aufzug, der ursprünglich den<br />

Zweck erfüllen sollte, Hitler<br />

komfortabel in sein Gipfeldomizil<br />

zu bringen. Doch er selbst<br />

hielt sich sehr selten hier auf.<br />

Zur Vertiefung der historischen<br />

Zusammenhänge empfiehlt sich<br />

ein Besuch der Dokumentation<br />

Obersalzberg.<br />

Located at 1834 altitude metres<br />

Kehlsteinhaus is a unique monument<br />

of architectural and contemporary<br />

history. Finished in<br />

1938 it still impressively depicts<br />

the megalomaniac NS ideology.<br />

Several thousand workers were<br />

employed for almost two years<br />

in order to realise this mammoth<br />

project in rough terrain<br />

and with considerable logistic<br />

effort. From Kehlsteinhaus a<br />

124 metre tunnel leads straight<br />

down into the rock. It serves<br />

as the shaft for a brass-plated<br />

elevator which was originally<br />

intended to let Hitler comfortably<br />

reach his abode at the<br />

summit. But he himself only<br />

came very sporadically. In<br />

order to get a closer look at the<br />

historic relationships a visit at<br />

Dokumentation Obersalzberg is<br />

recommendable.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mai - Oktober<br />

(witterungsabhängig)<br />

Busse der Kehlsteinlinie<br />

von ca. 8 – 16 Uhr<br />

Busabfahrtstelle:<br />

Salzbergstrasse 45,<br />

83471 Berchtesgaden<br />

Opening times:<br />

May - October<br />

(depending on<br />

weather conditions)<br />

Kehlstein buses from<br />

ca. 8 am – 4 pm<br />

Bus departure point:<br />

Salzbergstrasse 45,<br />

83471 Berchtesgaden<br />

DAS KEHLSTEINHAUS - EAGLES NEST<br />

Tourismusregion Berchtesgaden-Königssee<br />

Königsseer Strasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 6565 070<br />

info@berchtesgaden.de, www.berchtesgaden.de, www.kehlsteinhaus.de<br />

153


Öffnungszeiten:<br />

Mo – Sa 8 – 18 Uhr<br />

Café Glustl und<br />

Verleih auch am<br />

Sonntag geöffnet.<br />

Opening hours:<br />

Mon - Sat 8 am - 6 pm<br />

Café Glustl and rental<br />

also open on Sundays<br />

INTERSPORT RENOTH<br />

JENNERBAHN<br />

Bergsportequipment und Rent<br />

Bei Intersport Renoth an der<br />

Jennerbahn finden Bergsportenthusiasten<br />

das passende<br />

Equipment. Das innovative<br />

Konzept aus Verkauf und<br />

Verleih bietet jedem Gast die<br />

Möglichkeit Bergsportartikel,<br />

Ski, E-Bikes und vieles mehr zu<br />

testen.<br />

At Intersport Renoth by<br />

Jennerbahn mountain sports<br />

enthusiasts will find all the<br />

equipment they need. The<br />

innovative concept that combines<br />

retail and rental services<br />

offers each guests the opportunity<br />

to test hiking gear, skis,<br />

e-bikes and much more.<br />

© Berchtesgadener Bergbahn AG<br />

© Berchtesgadener Bergbahn AG<br />

JENNERBAHN GLUSTL<br />

& SOUVENIRS<br />

Café mit viel Herz und besonderem Flair<br />

An der Talstation der Jennerbahn<br />

wird man mit Barista-<br />

Kaffee, selbstgebackenen<br />

Kuchen und regionalen<br />

Tagesgerichten verwöhnt. Der<br />

Souvenirbereich mit Zirbenholzprodukten<br />

und heimischen<br />

Schnäpsen lädt zum Stöbern<br />

ein.<br />

At the valley station of Jennerbahn<br />

guests are treated to<br />

barista coffee, home-made<br />

cakes, and regional daily<br />

specials. The souvenir area<br />

offers arolla pine products<br />

and local spirits - perfect for<br />

browsing.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 8.30 – 18 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Daily 8.30 am - 6 pm<br />

154<br />

INTERSPORT RENOTH JENNERBAHN<br />

Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 6012-755<br />

jennerbahn@sport-renoth.de, www.sport-renoth.de/sportgeschaeft-jennerbahn<br />

JENNERBAHN GLUSTL & SOUVENIRS<br />

Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 6012-753<br />

jennerbahn@sport-renoth.de, www.jennerbahn.de/glustl<br />

155


© Peter Beierl<br />

MOUNTAIN<br />

ENTERTAINMENT<br />

Hohes Niveau, Authentizität und Qualität<br />

Die bayerischen Berge bilden<br />

ein einmaliges Setting.<br />

Sattgrüne Wiesen und stolze<br />

Berggipfel – genau das ist die<br />

Bühne von Mountain Entertainment,<br />

der Berchtesgadener<br />

Eventagentur, die Firmenveranstaltungen,<br />

Teambuildings,<br />

Incentives und hochwertige<br />

Events aller Art für jede<br />

Gruppengröße von wenigen<br />

Teilnehmern bis hin zur kompletten<br />

Belegschaft ausrichtet.<br />

Ob Berghüttenbau Workshops,<br />

Gin Tastings oder Hornschlittenrennen,<br />

bei Mountain<br />

Entertainment kann man sich<br />

aus 50 Modulen sein eigenes<br />

ganz spezielles Wunschpaket<br />

zusammenstellen. Der beliebte<br />

Alpenmobility Sektor bietet<br />

geführte Touren in die Umgebung<br />

mit dem E-Bike, Segway,<br />

Quad und Private Sightseeing.<br />

Und das alles aus einer Hand.<br />

The Bavarian mountains are<br />

quite unique as a setting: luscious<br />

meadows and imposing<br />

mountain tops – this is also the<br />

stage of Mountain Entertainment,<br />

the Berchtesgaden event<br />

agency to arrange corporate<br />

meetings and celebrations, team<br />

building exercises, incentives,<br />

and high-quality events for<br />

any group size from just a few<br />

participants to the entire workforce.<br />

Ranging from mountain<br />

chalet workshops to gin tastings<br />

and horn sledge races, Mountain<br />

Entertainment offers 50 individual<br />

modules to choose from<br />

to your very own event package.<br />

The popular Alpine mobility<br />

sector provides guided e-bike,<br />

Segway and quad tours of the<br />

area as well as private sightseeing.<br />

This is your one-stop-shop<br />

to the best entertainment in the<br />

mountains.<br />

Öffnungszeiten:<br />

variabel<br />

Jederzeit telefonisch<br />

buchbar<br />

Opening hours:<br />

variable<br />

Anytime upon<br />

arrangement by phone<br />

EVENTAGENTUR MOUNTAIN ENTERTAINMENT<br />

Bahnhofplatz 2, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 6558 13<br />

projekt@mountain-entertainment.de, www.its-me.eu, www.mountain-move.de<br />

157


© Museum Schloss Adelsheim<br />

MUSEUM SCHLOSS<br />

ADELSHEIM<br />

Brauchtum und Handwerk erleben<br />

Im Jahr 1614 vom Augustiner<br />

Chorherren und Stiftsdekan<br />

Degenhart Neuchinger errichtet,<br />

erwarb der Landkreis Berchtesgaden<br />

das zuvor in Privatbesitz<br />

befundene Renaissanceschlösschen<br />

im Jahr 1963. Fünf Jahre<br />

später richtete man dort das<br />

Heimatmuseum ein, welches<br />

eine beeindruckende volkskundliche<br />

Sammlung von<br />

historischen und aktuellen<br />

Exemplaren der Berchtesgadener<br />

Waar zeigt. In 13 Räumen<br />

mit einer kleinen Bildtonschau<br />

können die Besucher in das<br />

Alltagsleben der Menschen hier<br />

im Berchtesgadener Talkessel<br />

eintauchen und kunstvoll<br />

bemalte Spanschachteln,<br />

Holzspielzeug sowie Fein- und<br />

Grobschnitzereien bestaunen.<br />

Edle Beinschnitzarbeiten, eine<br />

Hauskapelle, ein Marionettenraum<br />

und viele weitere Exponate<br />

ergänzen die volkskundliche<br />

Ausstellung.<br />

Built in 1614 by the Augustinian<br />

canons and monastery<br />

dean Degenhart Neuchinger,<br />

the district of Berchtesgaden<br />

acquired the renaissance castle,<br />

which had previously been<br />

privately owned, in 1963. Five<br />

years later the local history<br />

museum was established<br />

there, showing nowadays an<br />

impressive folkloristic collection<br />

of historical and current<br />

examples of the Berchtesgaden<br />

Waar. In 13 rooms with a small<br />

audiovisual show, visitors can<br />

immerse themselves in the<br />

everyday life of the people here<br />

in the Berchtesgaden basin and<br />

marvel at artistically painted<br />

chip boxes, wooden toys and<br />

fine and coarse carvings. <strong>No</strong>ble<br />

leg carvings, a house chapel,<br />

a marionette room and many<br />

other exhibits complete the<br />

folkloristic exhibition.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Di – So 10 – 17 Uhr<br />

Wechselnde<br />

Sonderausstellungen<br />

Opening hours:<br />

Tue – Sun<br />

10 am – 5 pm<br />

Changing special<br />

exhibitions<br />

MUSEUM SCHLOSS ADELSHEIM<br />

Schroffenbergallee 6, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 4410, Fax +49 8652 / 9797 695<br />

info@museum-schloss-adelsheim.de, www.museum-schloss-adelsheim.de<br />

159


© Josefine Unterhauser<br />

NATIONALPARK-<br />

ZENTRUM<br />

HAUS DER BERGE<br />

Vertikale Wildnis erleben<br />

Natur sehen, hören, fühlen,<br />

schmecken und begreifbar<br />

machen – das ist das Motto<br />

im Berchtesgadener Nationalparkzentrum.<br />

Das „Haus der<br />

Berge“ ist weit mehr als nur ein<br />

Museum. Es vereint auf 17.000<br />

qm Informationszentrum,<br />

Bildungszentrum und Erlebnis-Außengelände<br />

zu einem<br />

harmonischen Dreiklang für<br />

alle Naturfreunde mit Entdeckergeist.<br />

Das Tor zum Nationalpark<br />

Berchtesgaden bietet viele<br />

interaktive Informationsmöglichkeiten,<br />

ein Kino im Foyer und<br />

wechselnde Ausstellungen auf<br />

zwei Ebenen. Hier findet man<br />

Tipps und Informationen zur<br />

Vor- und Nachbereitung eines<br />

Besuchs im einzigen Alpen-<br />

Nationalpark Deutschlands.<br />

Die Dauerausstellung „Vertikale<br />

Wildnis“ bildet das Herz des<br />

Zentrums und ist preisgekrönt.<br />

See, hear, feel, taste, and touch<br />

nature - that's the motto at<br />

Berchtesgaden's National Park<br />

Centre. The “Haus der Berge” is<br />

much more than just a museum.<br />

On 17,000 square metres<br />

it combines the features of Information<br />

Centre, Educational<br />

Centre, and Outdoor Experience<br />

Area - the perfect harmony<br />

for lovers of nature and all<br />

those seeking adventure. The<br />

gateway to the Berchtesgaden<br />

National Park offers many<br />

interactive ways of gathering<br />

information, a cinema in the<br />

foyer, and changing exhibitions<br />

on two levels. You'll also find<br />

all the information you need<br />

before and after a visit in Germany's<br />

only Alpine National<br />

Park. The permanent exhibition<br />

“Vertikale Wildnis” or “Vertical<br />

Wilderness” is the award-winning<br />

heart of the centre.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 9 – 17 Uhr<br />

Letzter Einlass 16 Uhr<br />

Das Bildungszentrum<br />

ist für angemeldete<br />

Gruppen nach Vereinbarung<br />

geöffnet.<br />

Opening hours:<br />

Open daily<br />

9 am – 5 pm<br />

Last admission<br />

at 4 pm<br />

The Educational<br />

Centre is open for<br />

registered groups on<br />

appointment.<br />

NATIONALPARKZENTRUM „HAUS DER BERGE“<br />

Hanielstrasse 7, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9790 60-0<br />

hausderberge@npv-bgd.bayern.de, www.haus-der-berge.bayern.de<br />

161


Busausflüge,<br />

Schülertransfers,<br />

Betriebsausflüge,<br />

Flughafentransfers<br />

und vieles mehr.<br />

Bus trips, student<br />

transfers, company<br />

trips, airport transfer<br />

and much more.<br />

162<br />

SCHWAIGER<br />

Berchtesgadener Busausflüge<br />

Langjährige Tradition und<br />

Erfahrung wird bei Schwaiger<br />

mit Nachhaltigkeit verknüpft.<br />

Das Unternehmen aus Schönau<br />

am Königssee legt Wert auf<br />

umweltfreundliches Reisen<br />

und bietet mit seinem großen<br />

Fuhrpark einen umfassenden<br />

Service.<br />

At Schwaiger long-standing<br />

tradition and experience are<br />

combined with sustainability.<br />

The company from Schönau<br />

am Königssee values environmentally<br />

friendly travelling<br />

and offers a comprehensive<br />

range of services with its large<br />

fleet.<br />

SCHWAIGER-BERCHTESGADENER BUSAUSFLÜGE GMBH & CO.KG<br />

Brandweg 6, 83471 Schönau am Königssee<br />

Tel. +49 8652 / 2525, Fax +49 8652 / 66133<br />

info@bus-schwaiger.de, www.bus-schwaiger.de<br />

© Christina Göttges Fotografie<br />

© Staatliches Bauamt Traunstein<br />

ROSSFELD-<br />

PANORAMASTRASSE<br />

Deutschlands höchst gelegene Panoramastraße<br />

Die Roßfeldpanoramastraße<br />

führt unmittelbar in die einmalige<br />

Bergwelt des Berchtesgadener<br />

Landes mit Blick auf<br />

die Stadt Salzburg und das<br />

Salzachtal. Mehrere Wanderwege<br />

und zwei Berggasthöfe laden<br />

zum Verweilen ein.<br />

The Rossfeld panoramic road<br />

takes you straight into the<br />

exceptional mountain world<br />

of the Berchtesgadener Land<br />

region with unequalled views<br />

of the city of Salzburg and the<br />

Salzach Valley. Several hiking<br />

trails and two mountain inns<br />

invite guests to stay for a while.<br />

ROSSFELDPANORAMASTRASSE<br />

Staatliches Bauamt Traunstein<br />

Rosenheimerstrasse 7, 83278 Traunstein<br />

Tel. +49 861 / 57-410 oder 57-415<br />

info@rossfeldpanoramastrasse.de, www.rossfeldpanoramastrasse.de<br />

Kontakt Mautstelle:<br />

Tel. +49 8652 / 2808<br />

PKW 8,50 €, Motorrad<br />

5 €, Bus 60 €<br />

Ganzjährig befahrbar.<br />

Contact toll station:<br />

T +49 8652 / 2808<br />

Car 8.50 €, motorcycle<br />

5 €, bus 60 €<br />

Passable all year<br />

round.<br />

163


© Skischule Berchtesgaden<br />

WINTERSPORTSCHULE<br />

BERCHTESGADEN<br />

OBERSALZBERG<br />

Mit Profis im Schnee<br />

Die Wintersportschule Berchtesgaden<br />

ist seit vielen Jahren die<br />

erste Wahl vor Ort, wenn es um<br />

eine professionelle Ausbildung<br />

im Schnee geht. Im Familienskigebiet<br />

Obersalzberg wird<br />

das vielfältige Kursangebot<br />

zum wahren Erlebnis. Egal<br />

ob Skifahren, Snowboarden,<br />

Langlaufen oder Skitouren,<br />

in der Wintersportschule<br />

Berchtesgaden ist für jeden<br />

etwas dabei. Kinder, Jugendliche<br />

und Erwachsene können hier<br />

sowohl ihre ersten Versuche auf<br />

der Piste machen, als auch ihre<br />

bereits fortgeschrittene Technik<br />

perfektionieren. An beiden<br />

Verleihstandorten, im Skigebiet<br />

Obersalzberg und auch in<br />

Oberau neben dem Alpinhotel,<br />

wartet eine riesige Auswahl an<br />

jeglicher Wintersportausrüstung<br />

auf begeisterte Wintersportler.<br />

Winter Sports School Berchtesgaden<br />

has been the local first<br />

choice for professional training<br />

in snow for many years. In the<br />

family ski region Obersalzberg,<br />

the diverse range of courses<br />

turns into a true adventure.<br />

From skiing to snowboarding<br />

and from cross-country skiing<br />

to the next ski tour, Winter<br />

Sports School Berchtesgaden<br />

has something to offer for<br />

everyone: children, teens,<br />

young adults, and older adults<br />

can take their first lessons or<br />

perfect their already advanced<br />

technique. Both ski rental sites<br />

– in the ski region Obersalzberg<br />

and in Oberau next to the<br />

Alpinhotel – boast a wide selection<br />

of equipment for winter<br />

sports enthusiasts.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Dez – März täglich<br />

9 – 16 Uhr<br />

Zwei Verleihstandorte<br />

in Berchtesgaden<br />

Opening hours:<br />

Dec – Mar daily<br />

9 am – 4 pm<br />

Two rental sites in<br />

Berchtesgaden<br />

WINTERSPORTSCHULE BERCHTESGADEN GBR<br />

Salzbergstrasse 33, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9487 87<br />

info@wintersportschule-berchtesgaden.de, www.skischule-berchtesgaden.eu<br />

165


Gesundheit &<br />

Wohlbefinden Guide<br />

Wellness & Gesundheit<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Wellness & Health<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

© G. Standl /<br />

Klosterhof<br />

KLOSTERHOF DAY SPA<br />

Tagesauszeit im Artemacur Spa<br />

Stilvolle Erholung hat eine besondere<br />

Adresse: Der Artemacur<br />

Spa ist ein exklusives<br />

1.500 m² Wellness Refugium<br />

inmitten der Natur, mit hochwertigen<br />

Kosmetik & Massage<br />

Angeboten, ganzjährig geöffneten<br />

In- und Outdoorpool sowie<br />

umfangreichem Yoga & Sportprogramm.<br />

Stylish relaxation has a special<br />

address: The Artemacur Spa is<br />

an exclusive 1,500 m² wellness<br />

oasis in the midst of nature,<br />

with high-quality cosmetics<br />

& massage offers, an indoor<br />

and outdoor pool open all year<br />

round as well as an extensive<br />

yoga & sports programme.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Täglich 8 – 21 Uhr<br />

Um Voranmeldung<br />

wird gebeten<br />

Opening hours:<br />

Daily 8 am – 9 pm<br />

Reservation required<br />

KLOSTERHOF ****S<br />

Alpine Hideaway & Spa<br />

Steilhofweg 19, 83457 Bayerisch Gmain<br />

Tel. +49 8651 / 98250<br />

spa@klosterhof.de, www.klosterhofdayspa.de<br />

167


© Kurmittelhaus der Moderne<br />

KURMITTELHAUS<br />

DER MODERNE<br />

Individuelle Kurangebote in traumhaftem Ambiente<br />

Bei seiner Eröffnung 1927 zählte<br />

das Kurmittelhaus der Moderne<br />

zu den fortschrittlichsten Kureinrichtungen<br />

weltweit. Auch<br />

heute finden sich in dem wunderschönen<br />

Jugendstilbau im<br />

Herzen <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>s vielfältige<br />

Angebote für gesundheitsbewusste<br />

Touristen. Individualisierte<br />

Pauschalkuren, Bäder,<br />

Massagen, krankengymnastische<br />

Anwendungen, Inhalationen<br />

und vieles mehr bilden<br />

das umfangreiche Programm<br />

des Kurmittelhauses. <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

wurde seit jeher vom<br />

Thema Salz geprägt. Insbesondere<br />

die weithin bekannte<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er AlpenSole ist<br />

als Inhalation eine wahre Wohltat<br />

für die Atemwege. Touristische<br />

Highlights und die unvergleichliche<br />

Bergwelt fördern<br />

zusätzlich die Erholung von<br />

Körper und Geist.<br />

At its opening in 1927, the Kurmittelhaus<br />

der Moderne was<br />

one of the most advanced spa<br />

facilities in the world. Even today,<br />

the beautiful Art <strong>No</strong>uveau<br />

building in the heart of <strong>Bad</strong><br />

<strong>Reichenhall</strong> offers a variety of<br />

activities for health-conscious<br />

tourists. Individualised package<br />

cures, baths, massages,<br />

physiotherapeutic treatments,<br />

inhalations and much more<br />

complete the wide programme<br />

of the Kurmittelhaus. <strong>Bad</strong><br />

<strong>Reichenhall</strong> has always been<br />

influenced by the theme of salt.<br />

In particular, the well-known<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er AlpenSole<br />

inhalation bath is a real benefit<br />

for the respiratory tract. Tourist<br />

highlights and the incomparable<br />

mountain world additionally<br />

promote the recovery of<br />

body and mind.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 8 – 18 Uhr<br />

Sa 8 – 13 Uhr<br />

Verschiedene<br />

individualisierbare<br />

Pauschalkurangebote<br />

& wechselnde<br />

Monatsspecials<br />

Opening times:<br />

Mon – Fri 8 am – 6 pm<br />

Sat 8 am – 1 pm<br />

Various customisable<br />

package cure offers<br />

& changing monthly<br />

specials<br />

KURMITTELHAUS DER MODERNE<br />

Salzburger Strasse 7, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

Tel. +49 8651 / 76233 – 0, Fax +49 8651 / 76233 – 14<br />

info@khmoderne.com, www.anthojo.de<br />

169


Wellness & Gesundheit<br />

Berchtesgaden<br />

Wellness & Health<br />

Berchtesgaden


Öffnungszeiten:<br />

Tägl. Einfahrten um<br />

9.30 Uhr (Mai – Okt.),<br />

11 Uhr (<strong>No</strong>v. – Apr.),<br />

14 Uhr mit Programm<br />

laut Veranstaltungskalender<br />

Opening hours:<br />

Daily arrivals at<br />

9.30 am (May – Oct.),<br />

11 am (<strong>No</strong>v. – Apr.),<br />

2 pm with programme<br />

according to the event<br />

calendar<br />

SALZHEILSTOLLEN<br />

BERCHTESGADEN<br />

Wellness und Entspannung<br />

Das besondere Meeresklima<br />

unter Tag im einzigen Salzheilstollen<br />

Westeuropas wirkt sich<br />

wohltuend auf Körper, Geist<br />

und Seele aus. Ein einzigartiges<br />

Erlebnis für die Besucher, sei<br />

es um Ruhe zu finden, um<br />

Linderung zu erfahren oder<br />

einem Konzert zu lauschen.<br />

SALZHEILSTOLLEN BERCHTESGADEN<br />

Bergwerkstrasse 85 a, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9795 35, Fax +49 8652 / 9793 86<br />

info@salzheilstollen.com, www.salzheilstollen.com<br />

The special maritime climate<br />

underground in the only salt<br />

healing gallery in Western Europe<br />

has a beneficial effect on<br />

body, mind and soul. A unique<br />

experience for the visitors,<br />

whether to find peace, to experience<br />

relief or to listen to a<br />

concert.<br />

© Heilstollen<br />

Berchtesgaden GmbH<br />

© St. Antonius Apotheke<br />

SANKT ANTONIUS<br />

APOTHEKE<br />

80 Jahre Familientradition<br />

In der Sankt Antonius<br />

Apotheke findet man nicht<br />

nur ein großes Sortiment an<br />

Arzneimitteln, Naturmedizin<br />

und Kosmetik namhafter<br />

Hersteller, sondern auch<br />

Begapinol Latschenkieferprodukte<br />

aus eigener Herstellung<br />

als ideale Mitbringsel.<br />

SANKT ANTONIUS APOTHEKE<br />

Florian Schmidt<br />

Maximilianstraße 8, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 4020<br />

antonius-apo@gmx.de, www.sankt-antonius-apotheke.de<br />

The Sankt Antonius pharmacy<br />

not only offers a wide range<br />

of pharmaceuticals, natural<br />

remedies, and cosmetic products<br />

from renowned brands<br />

but also their own Begapinol<br />

mountain pine products that<br />

make for perfect, handmade<br />

souvenirs.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo – Fr 8 – 13 Uhr<br />

& 14 – 18 Uhr<br />

Sa 8.30 – 12.30 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Mon – Fri<br />

8 am – 1 pm &<br />

2 pm – 6 pm<br />

Sat 8.30 am –<br />

12.30 pm<br />

173


© Watzmann Therme<br />

WATZMANN THERME<br />

BERCHTESGADEN<br />

Einfach durchatmen und entspannen<br />

Die Solelandschaft der<br />

Watzmann Therme Berchtesgaden<br />

ist ein Ort der Ruhe<br />

und Entspannung. Hier spüren<br />

Besucher die wohltuende<br />

Wirkung der Original Berchtesgadener<br />

Sole, die aus dem<br />

ältesten aktiven Salzbergwerk<br />

Deutschlands bezogen wird.<br />

In den verschiedenen Solekabinen<br />

sowie im Innen- und<br />

Außenbecken kann die gesamte<br />

Familie dem Alltag entfliehen<br />

und gemeinsam entspannen.<br />

Die großzügig gestaltete Saunalandschaft<br />

der Therme lädt mit<br />

ihren verschiedenen Ruhebereichen<br />

und sieben Saunen in<br />

urig-gemütlicher Atmosphäre<br />

ein, Zeit zu zweit zu genießen.<br />

Ein Highlight ist die Panoramasauna,<br />

in der man während<br />

des Saunagangs das Watzmann<br />

Massiv durch eine Glasfront<br />

betrachten kann. <br />

The brine area at the Watzmann<br />

Thermal Spa Resort<br />

Berchtesgaden is a true oasis<br />

of peace and relaxation. Spa<br />

guests enjoy the pleasant effects<br />

of the Original Berchtesgaden<br />

Brine straight from Germany’s<br />

oldest active salt mine. The various<br />

salt cabins as well as the<br />

indoor and outdoor saltwater<br />

pools are the perfect place for<br />

the whole family to escape daily<br />

life and relax together. Couples<br />

will also love the extensive<br />

sauna area with its many<br />

different relaxation zones and<br />

seven saunas in rustic-comfortable<br />

atmosphere. Among<br />

the highlights is certainly the<br />

Panorama Sauna with its glass<br />

front to marvel at Watzmann<br />

Mountain from the cosy heart<br />

of the sauna.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Ganzjährig geöffnet<br />

Täglich 10 - 22 Uhr<br />

Montags ganztägig<br />

Damensauna<br />

(außer an Feiertagen<br />

und in den bayerischen<br />

Ferien)<br />

facebook.com/<br />

watzmann.therme<br />

Opening hours:<br />

Open all year<br />

Mon – Sun<br />

10 am – 10 pm<br />

All Monday Ladies<br />

Sauna<br />

(except for public<br />

holidays, Bavarian<br />

summer and<br />

Christmas)<br />

facebook.com/<br />

watzmann.therme<br />

WATZMANN THERME BERCHTESGADEN<br />

Bergwerkstrasse 54, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9464-0<br />

info@watzmann-therme.de, www.watzmann-therme.de<br />

175


© Watzmann Therme<br />

WATZMANN THERME<br />

BERCHTESGADEN<br />

Eintauchen, Spaß haben und entspannen<br />

In den unterschiedlichen Bereichen<br />

der familienfreundlichen<br />

Watzmann Therme wird<br />

kleinen und großen Besuchern<br />

an 365 Tagen im Jahr etwas ganz<br />

Besonderes geboten. Das Angebot<br />

ist abwechslungsreich und<br />

breit gefächert. Der farbenfrohe<br />

Eltern-Kind-Bereich wartet<br />

in der Wasserlandschaft auf<br />

Familien mit kleinen Kindern,<br />

während sich die Größeren in<br />

der Zwischenzeit im Erlebnisbecken<br />

vergnügen, durch die<br />

80-Meter Blackhole-Rutsche mit<br />

Lichteffekten und Zeitmessung<br />

sausen oder im Schwimmund<br />

Sportbecken ihre Bahnen<br />

ziehen. Entspannte Rückzugsmöglichkeiten<br />

bieten die Saunaund<br />

Solelandschaft. <br />

The family-friendly Watzmann<br />

Thermal Spa Resort<br />

Berchtesgaden and its rich and<br />

diversified range of spa areas<br />

and facilities offer something<br />

special for visitors of all ages<br />

365 days of the year. The colourful<br />

parent-child segment of<br />

the water area attracts families<br />

with younger children, while<br />

the older ones can enjoy the<br />

Adventure pool, the blackhole<br />

waterslide with light effects<br />

and timekeeping, or the large<br />

swimming and sports pool. The<br />

sauna and brine areas are the<br />

ideal places of retreat to find<br />

peace, quiet and relaxation.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Ganzjährig geöffnet<br />

Täglich 10 - 22 Uhr<br />

Montags ganztägig<br />

Damensauna<br />

(außer an Feiertagen<br />

und in den bayerischen<br />

Ferien)<br />

facebook.com/<br />

watzmann.therme<br />

Opening hours:<br />

Open all year<br />

Mon – Sun<br />

10 am – 10 pm<br />

All Monday Ladies<br />

Sauna<br />

(except for public<br />

holidays, Bavarian<br />

summer and Christmas)<br />

facebook.com/<br />

watzmann.therme<br />

WATZMANN THERME BERCHTESGADEN<br />

Bergwerkstrasse 54, 83471 Berchtesgaden<br />

Tel. +49 8652 / 9464-0<br />

info@watzmann-therme.de, www.watzmann-therme.de<br />

177


IMPRESSUM/IMPRINT<br />

2. Ausgabe<br />

Skardarasy´s La Loupe<br />

<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> & Berchtesgaden<br />

Ausgabe <strong>2020</strong><br />

ISBN: 978-3-96698-542-0<br />

Medieninhaber & Herausgeber:<br />

La Loupe GmbH<br />

Kollergerngasse 6<br />

1060 Wien / Vienna<br />

Austria<br />

Tel. +43 664 5413 907<br />

office@laloupe.com<br />

www.laloupe.com<br />

ATU 7099 2928<br />

FN: 4525 71x<br />

Geschäftsführung:<br />

Benjamin Skardarasy<br />

ppa. Mag. Julia Skardarasy<br />

Redaktion:<br />

Judith Lorenzon<br />

Katja-Barbara Heine<br />

Julia Skardarasy,<br />

La Loupe GmbH<br />

Benjamin Skardarasy,<br />

La Loupe GmbH<br />

Gestaltung & Layout:<br />

Alexandra Wartha,<br />

www.alexandra.graphics<br />

Katrin Menga,<br />

www.gestaltunghochzwei.de<br />

Markus Fetz,<br />

www.markusfetz.com<br />

Julia Skardarasy,<br />

La Loupe GmbH<br />

Übersetzung & Lektorat:<br />

Lisa Berger,<br />

www.lisa-berger.at<br />

Judith Lorenzon<br />

Monika Schallert-Marberger<br />

Julia Stubenböck<br />

Anzeigenverkauf<br />

& Kundenbetreuung:<br />

Brigitte Zobel & Christina Nagel,<br />

www.teamwoerk-berchtesgaden.de<br />

Projektmanagement:<br />

Julia Skardarasy,<br />

La Loupe GmbH<br />

Benjamin Skardarasy,<br />

La Loupe GmbH<br />

Druck:<br />

Holzhausen Druck GmbH<br />

Wienerfeldstrasse 9<br />

2120 Wolkersdorf<br />

Austria<br />

Fotonachweis:<br />

*La Loupe, © Copyrights der<br />

Advertorial-Bilder und Anzeigen-Bilder<br />

liegen bei den Kunden<br />

Copyright: ,<br />

Benjamin Skardarasy<br />

Für die Richtigkeit von Terminen,<br />

Daten und Angaben in Kundenanzeigen,<br />

Preisen, redaktionellen<br />

Inhalten sowie Telefonnummern<br />

wird nicht gehaftet.<br />

Es gelten die AGB Stand 7/2011<br />

unter www.laloupe.com<br />

Dieses Werk ist urheberrechtlich<br />

geschützt. Veröffentlichungen,<br />

auch auszugsweise, nur mit<br />

schriftlicher Genehmigung von<br />

La Loupe. Alle Rechte vorbehalten!<br />

NOTIZEN / NOTES<br />

Magazin-Rubriken / Magazine Categories<br />

Magazin<br />

Guide<br />

Legende<br />

Story<br />

FOLLOW LA LOUPE<br />

@laloupe<br />

@laloupemagazine<br />

laloupe.shop


NOTIZEN / NOTES


11<br />

KULINARIK & GENUSS<br />

1 Bäckerei Niedermayer<br />

2 Berchtesgadener Schokoladenmanufaktur<br />

3 Berggasthof Oberkälberstein<br />

4 Gasthaus Schusterstein<br />

5 Gasthof zur Kugelmühle<br />

6 Restaurant Halbzeit<br />

7 Restaurant im Hotel Brunneck<br />

8 Restaurant Jenneralm<br />

9 Spiesberger´s Alpenküche<br />

10 Wirtshaus im Zauberwald<br />

11 Wirtshaus Wachterl<br />

17<br />

19<br />

18<br />

Bischofswiesen<br />

Marktschellenberg<br />

Berchtesgaden<br />

3<br />

29<br />

9<br />

15 2<br />

20 37 14<br />

28<br />

5<br />

36<br />

38<br />

34<br />

32<br />

16<br />

Hallein<br />

<strong>Bad</strong> Dürrnberg<br />

27 12<br />

Rossfeldpanoramastraße<br />

22 Bahnhof<br />

30<br />

(Mautstraße)<br />

33<br />

35<br />

10<br />

SHOPS & DESIGN<br />

Ramsau<br />

12 Autohaus Buchwinkler<br />

13 Trachtenmoden Riehl<br />

14 Alpencongress Berchtesgaden<br />

15 Berchtesgadener Advent & Kinderadvent<br />

16 Dokumentation Obersalzberg<br />

17 Familiengebiet Hochschwarzeck<br />

18 Golfclub Berchtesgadener Land<br />

1<br />

31<br />

20 Grassl Event & Promotion Services<br />

21 Intersport Renoth Jennerbahn<br />

22 Intersport Renoth Berchtesgaden<br />

23 Jennerbahn Glustl & Souvenirs<br />

24 Jenner am Königssee<br />

25 Jennerbahn am Königssee<br />

26 Kehlsteinhaus<br />

27 Mountain Entertainment<br />

7<br />

4<br />

21<br />

26<br />

Schönau am<br />

Königssee<br />

25<br />

23<br />

13<br />

6<br />

8<br />

24<br />

SPORT & FREIZEIT<br />

28 Museum Schloss Adelsheim<br />

29 Nationalparkzentrum „Haus der Berge“<br />

30 Rossfeld Panoramastrasse<br />

31 Schwaiger Busausflüge<br />

32 Skilifte Obersalzberg<br />

33 Skilift Rossfeld<br />

34 Wintersportschule Berchtesgaden Obersalzberg<br />

35 Zinkenlift Hallein / <strong>Bad</strong> Dürrnberg<br />

WELLNESS & GESUNDHEIT<br />

36 Salzheilstollen Berchtesgaden<br />

37 Sankt Anthonius Apotheke<br />

38 Watzmann Therme Berchtesgaden


BERCHTESGADEN<br />

12 26<br />

KULINARIK & GENUSS<br />

4<br />

19 7<br />

SCHLOSSPLATZ<br />

6<br />

17<br />

1 AlpenCongress Berchtesgaden<br />

2 Alpenhotel Kronprinz & Zum Fassl<br />

3 Bäckerei Niedermayer<br />

18<br />

4 Die Bäckerbrüder<br />

22<br />

24<br />

15<br />

14<br />

8<br />

16<br />

20<br />

25<br />

28<br />

5<br />

KURGARTEN<br />

5 Edelweiss Berchtesgaden Hotel & Einkehr<br />

6 Gasthof zum Neuhaus<br />

7 Genuss by Branka & Ristorante da Branka<br />

8 Gasthaus zum Bier Adam<br />

9 Goldener Bär<br />

10<br />

9<br />

11<br />

SHOPS & DESIGN<br />

1<br />

10 Angerer - Das Schuhhaus<br />

11 Angerer Select<br />

20 Modehaus Unterländer<br />

21 Optik Bachmaier<br />

2<br />

13<br />

27<br />

ALTER FRIEDHOF<br />

Lorem<br />

12 Berchtesgadener Handwerkskunst<br />

13 Betten Zauner<br />

14 Der.Schuh.Laden<br />

15 First / Second Hand<br />

16 Intersport Esterle<br />

17 Kunstgärtnerei Doll<br />

18 Lederhosen Aigner<br />

19 Lederhosen Stangassinger<br />

22 Popstahl<br />

23 Radio Denk<br />

24 Raumfavorit<br />

25 Seifenkistei & Mehr<br />

26 Teamwörk<br />

27 St.Antonius Apotheke<br />

28 Trachten Köppl<br />

3<br />

21<br />

23<br />

Fußgängerzone / Berchtesgadener Advent / Berchtesgadener Kinderadvent


KULINARIK & GENUSS<br />

1 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Mineralwasser<br />

2 Bürgerbräu Brauereigasthof<br />

3 Café Klatsch<br />

4 Genusswelt Irnsperger<br />

5 Klosterhof Alpine Hideaway & Spa<br />

6 Private Alpenbrauerei<br />

7 Tagesbar Juhasz<br />

SHOPS & DESIGN<br />

18<br />

9<br />

16<br />

BAHNHOF<br />

KÖNIGLICHES<br />

KURHAUS<br />

Richtung Piding<br />

8 Atelier Sturany<br />

9 Autohaus Bachfrieder<br />

10 Goldschmiede Siegfried Perchermeier<br />

20<br />

5<br />

19<br />

11 Hergesell Moden<br />

12 Kaufhaus Juhasz<br />

13 Schindler Ihr Raumausstatter<br />

14 Uhren & Juwelen Iblacker<br />

15 Unruh. mode & design<br />

7 12<br />

3<br />

15<br />

8<br />

1<br />

SÜDWESTDEUTSCHE<br />

SALZWERKE<br />

10<br />

14<br />

4<br />

11<br />

Fußgängerzone<br />

SPORT & FREIZEIT<br />

16 Hans-Peter Porsche Traumwerk<br />

17 KunstAkademie <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

18 Kurmusik in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />

17<br />

ALTE SALINE<br />

WELLNESS & GESUNDHEIT<br />

19 Klosterhof Alpine Hideaway & Spa<br />

20 Kurmittelhaus der Moderne<br />

Richtung Berchtesgaden<br />

& Königssee<br />

BAD REICHENHALL

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!