No. 2 - Jahresausgabe 2020_2021, Bad Reichenhall & Berchtesgarden
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
BAD REICHENHALL &<br />
BERCHTESGADEN
Inhalt<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> & Berchtesgaden<br />
Ausgabe <strong>No</strong>. 2<br />
ALLE SINNE<br />
VERWÖHNEN<br />
A treat for all the senses<br />
MAGAZIN<br />
Da ist was los … - Events der Aktiven<br />
Unternehmen Berchtesgaden e.V. ............................................... 6<br />
Lederhosen und Trachten Aigner ......................................................... 10<br />
Berchtesgaden - Das Berg und Tal<br />
durchzogenen (Urlaubs-)Paradies ............................................... 12<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> -<br />
Stilvolle Alpenstadt ganz im Trend ............................................. 18<br />
GUIDE<br />
Kulinarik & Genuss Guide <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> ...................... 28<br />
Kulinarik & Genuss Guide Berchtesgaden ......................... 40<br />
Shop & Design Guide <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> ................................... 74<br />
dt. / Einatmen, ausatmen! Was klingt wie eine<br />
Beruhigungsmaßnahme, ist in Wahrheit ein Muss<br />
in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> und Berchtesgaden. Sie werden<br />
viel Gelegenheit dazu haben, die Luft ist rein und<br />
pur, Ihr Blick kann dabei in die Natur schweifen<br />
oder Sie lauschen dem Tropfen beim Gradierhaus,<br />
wo zerstäubte Alpensole aus der Alten Saline<br />
den Atemwegen wohltut. Und da es uns nicht nur<br />
das Freiluft-Inhalatorium in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> angetan<br />
hat, sondern auch die bayerische Küche in Berchtesgaden,<br />
finden Sie im Guide zahlreiche Restaurants und Genussplätze.<br />
Der vor allem der Damenwelt nachgesagte Sinn für<br />
das Schöne wird beim Shoppen und Schlendern über die<br />
Märkte bestens angeregt. Kurzum, das Berchtesgadener<br />
Land verwöhnt all Ihre Sinne!<br />
Julia und Benjamin<br />
Skardarasy<br />
Herausgeber /<br />
Editors<br />
bs@laloupe.com<br />
www.laloupe.com<br />
Mehr von La Loupe<br />
auf Instagram:<br />
LA LOUPE APP<br />
Shop & Design Guide Berchtesgaden ..................................... 87<br />
Sport & Freizeit Guide <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> .............................. 116<br />
Sport & Freizeit Guide Berchtesgaden ................................ 122<br />
Wellness & Gesundheit Guide <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> ......... 166<br />
Wellness & Gesundheit Guide Berchtesgaden ............ 170<br />
Impressum ....................................................................................................... 178<br />
Erhältlich im App Store und Google Play/<br />
Available on the App Store and Google Play<br />
© Matthias Weissengruber, www.weissengruber-fotografie.at<br />
engl. / Breathe in, breathe out! What sounds like a<br />
relaxation technique really is a must in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
and Berchtesgaden. And you will get many a chance to do<br />
it, the air is clear and pure, you can let your gaze wander<br />
over the natural surroundings and listen to the dripping<br />
water at Gradierhaus, where sprayed alpine brine from the<br />
old saltworks does wonders for your airways. And since we<br />
did not just fall in love with the open-air inhalation space<br />
in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> but also with Berchtesgaden’s Bavarian<br />
cuisine you will find numerous restaurants and spaces of<br />
indulgence in the Guide. And that certain sense for beauty,<br />
that especially ladies are said to possess, will find plenty of<br />
inspiration while strolling and shopping on the markets. In<br />
short – Berchtesgaden is a treat for all your senses!<br />
@laloupemagazine
Magazin<br />
Magazine<br />
dt. / Er ist König in einem herrlichen Reich – majestätisch<br />
ragt der Watzmann über dem Berchtesgadener<br />
Land. Rund um Berchtesgaden mit seiner einladenden<br />
Fußgängerzone, der berühmten Berglandschaft, dem<br />
prächtigen Königssee und dem beeindruckenden Salzbergwerk<br />
warten unvergessliche Highlights:<br />
Darf es urbaner sein, gepaart mit klassischer Musik?<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> entführt seine Besucher in die<br />
Gesundheitstradition des Salzes, dazu sorgt das Philharmonische<br />
Orchester für einen unvergleichlichen<br />
Hörgenuss in der Alpenstadt. Natur und Kultur, Wellness,<br />
Sport und Erholung im Sommer wie im Winter –<br />
für jeden ist im Berchtesgadener Land etwas dabei.<br />
engl. / He is king in a magnificent empire - the<br />
mountain Watzmann towers majestically over<br />
the Berchtesgadener Land. Around Berchtesgaden<br />
with its inviting pedestrian zone, the famous<br />
mountain landscape, the magnificent Königssee<br />
and the impressive salt mine, unforgettable highlights<br />
await you: May it be a little more urban<br />
paired with classical music? <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> takes<br />
its visitors into the health tradition of salt, and the<br />
Philharmonic Orchestra provides an incomparable<br />
listening pleasure in the alpine city. Nature and<br />
culture, wellness, sport and recreation in summer<br />
and winter - there is something for everyone in the<br />
Berchtesgadener Land.
6<br />
DA IST WAS LOS ...<br />
Events der Aktiven Unternehmen Berchtesgaden e.V.<br />
03. Mai <strong>2020</strong><br />
Verkaufsoffener<br />
Ganghofer-Sonntag<br />
Bummeln, staunen, stöbern:<br />
Nach dem Motto „Berchtesgaden<br />
– erleben und einkaufen!“<br />
werden auf dem großen<br />
Standlmarkt eine Vielzahl von<br />
regionalen und kunsthandwerklichen<br />
Produkten angeboten.<br />
08. Juni – 07. Sept <strong>2020</strong><br />
Montag auf d’Nacht<br />
werd’ Musi’ g’macht<br />
Ab 18 Uhr wird die Fußgängerzone<br />
Berchtesgaden zum Freiluft<br />
Konzert. Volkstümlich & rockig,<br />
mit Oldies und Evergreens.<br />
Jeden Montag gibt es ein<br />
anderes Programm.<br />
01. & 02. Aug <strong>2020</strong><br />
Sommerparty, verkaufsoffener<br />
Marktsonntag mit<br />
„Mini- Marktfest“, und<br />
Standlmarkt.<br />
Ganz Berchtesgaden feiert ... Das<br />
Fest für Groß und Klein, für Gäste<br />
und Einheimische mit einer Sommerparty<br />
am Samstagabend, und<br />
weiter geht`s am verkaufsoffenen<br />
Sonntag mit Frühschoppen, Livemusik,<br />
Mini- Marktfest für Kinder<br />
bis 16 Uhr. Der Eintritt ist frei!<br />
21. Aug <strong>2020</strong><br />
Berchtesgaden leuchtet<br />
Zum 4. Mal erstrahlt das<br />
historische Zentrum von<br />
Berchtesgaden in allen Farben.<br />
Zudem sind LED-Künstler und<br />
Stelzengeher als funkelnde und<br />
lebendige Kunstwerke zu bewundern.<br />
Ferner lockt das Einkaufen<br />
im Lichterschein bis 22 Uhr.<br />
Der Eintritt ist frei!<br />
entgeltliche Einschaltung/ paid content<br />
4. Okt <strong>2020</strong><br />
Verkaufsoffener<br />
Krax’n-Sonntag<br />
Handwerkskunst, Kulinarisches,<br />
Spezielles sowie Raritäten vom<br />
Standlmarkt und der Sternmarsch<br />
der Blaskapellen sind<br />
mittlerweile ein in Berchtesgaden<br />
beliebter Anziehungspunkt.<br />
Ab 10 Uhr laden die Stände<br />
zu einem Bummel durch das<br />
historische Stadtzentrum ein.<br />
Ab 11 Uhr locken die Geschäfte<br />
mit Krax’n-Sonntag geschnürte<br />
Sonderangebotspakete.<br />
29. <strong>No</strong>v <strong>2020</strong><br />
Verkaufsoffener<br />
Adventsonntag<br />
Bei stimmungsvoller Atmosphäre<br />
lassen sich ganz entspannt<br />
die Weihnachtseinkäufe für<br />
die Liebsten erledigen. Dazu<br />
kann man lebendiges Handwerk<br />
von Schnitzer, Handwerkszunft,<br />
Drechslerei erleben sowie den Alphorn-<br />
und Turmbläsern lauschen.<br />
Jeden Freitag<br />
Wochenmarkt<br />
Jeden Freitag von 8 bis 12 Uhr<br />
sollte man dem Wochenmarkt<br />
am Weihnachtsschützenplatz mit<br />
Gemüse, Fleisch, Nudeln und<br />
Backwaren aus der Region einen<br />
Besuch abstatten.<br />
03 May <strong>2020</strong><br />
Regional products at<br />
Verkaufsoffener Ganghofer-Sonntag<br />
Stroll, marvel, browse:<br />
According to the motto<br />
„Berchtesgaden - experience<br />
and shop“; the large Standlmarkt<br />
offers a variety of<br />
regional and handcrafted<br />
products.<br />
08 June – 07 Sept <strong>2020</strong><br />
Musical Mondays – or<br />
Montag auf d’Nacht werd’<br />
Musi’ g’macht<br />
From 6 pm the pedestrian zone<br />
Berchtesgaden becomes an open<br />
air concert. Folksy & rocky, with<br />
oldies and evergreens. Every<br />
Monday there is a different<br />
program.<br />
1 & 2 Aug <strong>2020</strong><br />
Summerparty, verkaufsoffener<br />
Sonntag with “Mini-Marktfest“<br />
and Standlmarkt<br />
All Berchtesgaden celebrates …<br />
for a good cause. The festival<br />
for young and old, guests and<br />
locals offers information stands,<br />
culinary delights, live music and<br />
a mini-market party for children<br />
until 4 pm. Admission is free!<br />
Magazin<br />
7
21 Aug <strong>2020</strong><br />
Berchtesgaden is illuminated<br />
For the 4th time the historical<br />
centre of Berchtesgaden shines<br />
in all colours. In addition, LED<br />
artists and stilt walkers can be<br />
admired as sparkling and lively<br />
works of art. Furthermore, shopping<br />
in the light show lures until<br />
10 pm. Admission is free!<br />
29 <strong>No</strong>v <strong>2020</strong><br />
Extra-long shopping<br />
on advent Sunday<br />
In a scenic atmosphere,<br />
Christmas shopping for the beloved<br />
ones can be very relaxing.<br />
In addition, you can experience<br />
the lively craft of carvers, crafts<br />
guild, turnery and listen to the<br />
alphorn and tower blowers.<br />
Magazin<br />
4 Oct <strong>2020</strong><br />
Bargains at Verkaufsoffener<br />
Krax’n-Sonntag<br />
Craftsmanship, culinary<br />
delights, specialities rarities<br />
from the Standlmarkt and the<br />
Sternmarsch of the brass bands<br />
have become a popular attraction<br />
in Berchtesgaden. From 10<br />
am the stands invite you to stroll<br />
through the historic city centre.<br />
From 11 am onwards, the shops<br />
will be enticing you with Krax'n<br />
Sunday special offer packages.<br />
Each Friday<br />
Weekly market<br />
Each Friday from 8 pm until<br />
noon the weekly market on<br />
Weihnachtsschützenplatz offers<br />
vegetables, meat, pasta, and<br />
baked goods from the region –<br />
definitely worth a visit.<br />
8<br />
Ein Souvenir aus <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> & Berchtesgaden ...<br />
laloupe.shop<br />
9
engl. / In the historic centre of Berchtesgaden,<br />
the Aigner family has been running their<br />
Lederhosen shop for many years with an<br />
associated traditional costume shop.<br />
Magazin<br />
© Foto: Peter von Felbert<br />
LEDERHOSEN UND<br />
TRACHTEN AIGNER<br />
Great importance is attached in all areas to the highest<br />
quality and sustainability, so the handmade Lederhosen<br />
have always been manufactured in Berchtesgaden and the<br />
products offered in the shop come exclusively from Europe<br />
and to a large extent even from Bavaria and Austria. Customers<br />
are advised with a great deal of specialist knowledge<br />
and commitment and, if necessary, changes are carried out<br />
professionally in the in-house tailoring department.<br />
Let yourself be inspired by the variety of traditional costumes.<br />
Berchtesgadener Handwerkstradition<br />
Berchtesgaden craft tradition<br />
dt. / Im historischen Ortszentrum von<br />
Berchtesgaden betreibt die Familie Aigner<br />
seit vielen Jahren ihre Lederhosenmacherei<br />
mit angeschlossenem Trachtengeschäft.<br />
LEDERHOSEN UND TRACHTEN AIGNER<br />
Metzgerstrasse 1, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 8539<br />
info@lederhosen-aigner.de, www.lederhosen-aigner.de<br />
Öffnungszeiten Trachtengeschäft:<br />
Montag – Freitag 9 – 18 Uhr<br />
Samstag 9 – 16 Uhr<br />
© Foto: Peter von Felbert<br />
10<br />
Großer Wert wird in allen Bereichen auf höchste Qualität<br />
und Nachhaltigkeit gelegt, so werden die handgemachten<br />
Lederhosen seit jeher in Berchtesgaden hergestellt und die<br />
im Geschäft angebotenen Produkte kommen ausschließlich<br />
aus Europa und zu einem großen Teil sogar aus Bayern und<br />
Österreich. Mit viel Fachwissen und Engagement werden die<br />
Kunden beraten und bei Bedarf werden Änderungen in der<br />
hauseigenen Schneiderei fachmännisch durchgeführt.<br />
Lassen Sie sich von der Vielfalt der Tracht inspirieren.<br />
Öffnungszeiten Lederhosenmacherei:<br />
Mittwoch – Freitag 9 – 12 Uhr & 14 – 18 Uhr<br />
Samstag 9 – 12 Uhr<br />
Opening hours Shop:<br />
Monday – Friday 9 am - 6 pm<br />
Saturday 9 am - 4 pm<br />
Opening hours in-house tailoring department:<br />
Wednesday – Friday 9 am - 12 pm & 2 pm - 6 pm<br />
Saturday 9 am - noon<br />
11
© Berchtesgadener Land Tourismus<br />
12<br />
BERCHTESGADEN<br />
DAS BERG UND TAL<br />
DURCHZOGENE<br />
(URLAUBS-)PARADIES<br />
Berchtesgaden – A (holiday) paradise crisscrossed<br />
by hills and valleys<br />
dt. / Ob Frühjahr, Sommer, Herbst oder Winter -<br />
in und um Berchtesgaden gibt es eine Menge<br />
zu entdecken und zu erleben. Die bezaubernde<br />
Schönheit und der kulturelle Reichtum der Gegend<br />
sind zu jeder Jahreszeit Wellness für die Seele.<br />
Der Frühling ist die Zeit, in der die Natur nach einer langen<br />
Winterruhe aufwacht. Die idyllische Berglandschaft, mit<br />
ihren schneebedeckten Berggipfeln und die blühenden<br />
Wiesen in den Tälern sind ein perfektes Revier für Wanderer<br />
und Naturfreunde. Natürlich ist die Region nicht nur etwas<br />
für Bergfreunde, auch Kunst- und Kulturliebhaber kommen<br />
hier auf ihre Kosten. Das Land verbindet seit keltischer Zeit<br />
eine gemeinsame Geschichte und Kultur, mit technischen<br />
Meisterleistungen und Innovationen zum Salzabbau aus den<br />
Bergen, dem „weißen Gold“. Später bereicherten Römer,<br />
Bajuwaren, Fürsterzbischöfe aus Salzburg und bayerische<br />
Könige die Region. Ein Besuch im Museum Schloss Adelsheim<br />
in Berchtesgaden ist daher ein absolutes Muss, um<br />
mehr über die Geschichte dieser einzigartigen Region zu erfahren.<br />
Und auch im Salzbergwerk sollte man eine Stippvisite<br />
einplanen. „Glück auf!“ ist das Motto für einen Ausflug in<br />
die verborgene Welt unter dem Salzberg. Weitläufige Stollen<br />
geben Zeugnis von der Arbeit der Bergwerksleute, deren<br />
Salzgewinnung auch heute noch eine wichtige Rolle für das<br />
Berchtesgadener Land spielt.<br />
Lohnendes Ausflugsziel im Sommer ist der Königssee mit<br />
seinem smaragdgrünen Wasser, in dem sich der mächtige<br />
Watzmann spiegelt. Er gehört übrigens zu den saubersten<br />
Seen Deutschlands. Bei einer Überfahrt mit dem Schiff<br />
erreicht man problemlos St. Bartholomä, die barocke Wallfahrtskapelle<br />
aus dem 12. Jahrhundert. Wer hoch hinaus<br />
will und seine Wanderschuhe schon gepackt hat, der wird<br />
auf dem 1.800 Meter hoch gelegenen Kehlsteinhaus auf dem<br />
Obersalzberg mit einem atemberaubenden Panoramablick<br />
belohnt. Apropos schöne Aussichten: Die Jennerbahn lädt<br />
dazu ein, die Naturschönheiten des Nationalparks Berchtesgadener<br />
Land aus der Luft und zu Fuß zu erkunden.<br />
Ein Indian-Summer wie er im Buche steht, aber nicht<br />
etwa in Kanada: Die einzigartige Natur des Nationalpark<br />
Berchtesgaden zeigt sich gerade im Herbst von ihrer farbenprächtigsten<br />
Seite. Ausgedehnte Wälder leuchten in allen<br />
erdenklichen Rot- und Gelbtönen.<br />
Magazin<br />
13
Neben alten Bräuchen wie dem Almabtrieb gibt es auch<br />
allerlei Traditionen auf den Märkten und Veranstaltungen des<br />
Bauernherbstes in vielen Dörfern zu entdecken. Wenn morgens<br />
Nebelschwaden übers Wasser ziehen und die Luft noch<br />
trüb ist, lohnt sich ein Aufstieg im Berchtesgadener Land ganz<br />
besonders. An solchen Tagen kann man oft in der wärmenden<br />
Herbstsonne den Ausblick auf ein weites Wolkenmeer,<br />
aus dem nur die umliegenden Gipfel herausragen, genießen<br />
und mit der Kamera festhalten. Ein Paradies für Hobby-und<br />
Profi-Fotografen.<br />
Magazin<br />
© Berchtesgadener Land Tourismus<br />
14<br />
Auch im Winter kommt im Berchtesgadener Land keine<br />
Langeweile auf. Winterspaziergang, ausgedehnte Wanderung,<br />
zünftige Rodelpartie oder gemütliches Eisstockschießen sind<br />
nur einige Aktivitäten, die in der vierten Jahreszeit auf die<br />
Besucher warten. Wie wäre es denn mit Schneeschuhwandern<br />
oder Langlaufen? Hier kann man<br />
die bezaubernde Winterlandschaft<br />
in aller Ruhe genießen. Winterlichen<br />
Nervenkitzel verspricht<br />
dagegen eine rasante Fahrt auf der<br />
Bob- und Rodelbahn am Königssee<br />
oder der Jenner, als das größte<br />
Skigebiet im Berchtesgadener<br />
Land - ein garantiertes Skivergnügen<br />
für Anfänger und Geübte.<br />
ür gute Laune und Erholung sorgt<br />
ein Ausflug in die Watzmanntherme<br />
mit Erlebnisbad und Sauna<br />
sowie Sportbecken. Klettersbegeisterte<br />
können ihrem Hobby hier übrigens auch im<br />
Winter frönen. Im Kletterzentrum Bergsteigerhaus Ganzin<br />
Bischofswiesen stehen auf einer Fläche von 2.000 Quadratmetern<br />
über 200 Routen zur Verfügung. Riesen Spaß für jung<br />
und alt verspricht die Naturrodelbahn. Diese beginnt direkt an<br />
der Bergstation der Hirscheck Seilbahn auf 1390 m Höhe.<br />
Es gibt unendlich viele Möglichkeiten das Naturparadies<br />
Berchtesgaden zu entdecken, am besten man fängt gleich<br />
damit an!<br />
© Berchtesgadener Land Tourismus<br />
engl. / Be it in spring, summer, autumn, or<br />
winter – in and around Berchtesgaden there is a<br />
lot to discover and experience. The enchanting<br />
beauty and the cultural wealth of the region is<br />
food for the soul in every season.<br />
Spring is the time when nature awakens from its long<br />
wintery slumber. The idyllic mountainous landscape<br />
with its snow-covered peaks and the blooming pastures<br />
down in the valleys are the perfect territory for hikers and<br />
nature lovers. But, of course, the region is not just ideal for<br />
those who seek adventure in the mountains – lovers of art<br />
and culture will also find this is the perfect spot for them.<br />
Since Celtic times the region has seen a shared history and<br />
culture. Technical feats and innovations for mining salt,<br />
the “white gold” of the mountains, did their part. Later on<br />
Romans, Bavarians, Prince Archbishops from Salzburg, and<br />
Bavarian kings enriched the region.<br />
15
© Berchtesgadener Land Tourismus<br />
A trip to Berchtesgaden’s museum "Schloss Adelsheim" in is a<br />
must for those looking to find out more about the past of this<br />
unique region. And so is a quick stop at the salt mines.<br />
The traditional German miners’ greeting “Glück auf!” is the<br />
motto for each trip into this hidden world underneath the salt<br />
mountain. Extensive tunnels<br />
are proof of the miners’ hard<br />
work and the fact that salt<br />
mining still plays an important<br />
part in the Berchtesgaden<br />
region today.<br />
In summer Königsee lake with<br />
its emerald-green waters that<br />
reflect the mighty Watzmann<br />
mountain is a truly rewarding<br />
destination. And it is one of<br />
Germany’s cleanest lakes.<br />
During a lake cruise visitors<br />
can easily reach St. Bartholomä,<br />
the baroque pilgrimage<br />
chapel that dates back to the<br />
12th century. For those ambitious<br />
enough to have packed their hiking shoes the stunning<br />
panoramic view from the Kehlsteinhaus hut up on Obersalzberg<br />
at 1,800 metres above sea level is the best reward there<br />
can be. Speaking of views: using the Jennerbahn cable car<br />
visitors can admire the natural beauty of the Berchtesgadener<br />
Land National Park from above and on foot.<br />
dusky a hike up into the mountains of Berchtesgadener Land<br />
can be particularly rewarding. On such days one can often<br />
enjoy the warming glow of the autumn sun and take in an<br />
capture stunning views above the sea of clouds which is only<br />
occasionally pierced by the highest peaks. A paradise for<br />
professional as well as hobby photographers.<br />
In Berchtesgadener Land winter is anything but a boring<br />
season. Winter walks, long hikes, merry toboggan rides, or a<br />
relaxed round of Bavarian curling are only a few of the many<br />
activities that await guests here during the fourth season.<br />
How about a snow-shoe hike or cross-country skiing? Both<br />
are perfect ways of quietly enjoying the enchanting winter<br />
landscape. A swift ride on the bob and tobogganing tracks<br />
by Königssee lake promises more action – as does Jenner,<br />
the largest skiing resort in Berchtesgadener Land which is a<br />
guaranteed fun time for beginners as well as more seasoned<br />
skiers. A merry mood and plenty of relaxation are part of<br />
every trip to the Watzmanntherme spa with its adventure<br />
pool, sauna, and sports pool. Even avid climbers can indulge<br />
their hobby in winter here – at the climbing centre Bergsteigerhaus<br />
Ganzing Bischofswiesen which offers a climbing area<br />
of 2,000 square metres with more than 200 routes. And the<br />
natural tobogganing track that starts right by the summit station<br />
of Hirscheck cable car at 1,390 altitude metres promises<br />
great fun for young and old.<br />
There are so many ways of discovering the natural paradise of<br />
Berchtesgaden so you best start right away.<br />
Magazin<br />
© Berchtesgadener Land Tourismus<br />
16<br />
A picture-perfect Indian Summer – only not in Canada:<br />
the unique natural landscape of the Berchtesgadener Land<br />
National Park shows off its most colourful side in autumn.<br />
Vast forests glow in every possible shade of red and yellow.<br />
Aside from old customs such as the ceremonial driving<br />
down of the cattle from the mountains there are numerous<br />
traditions to be observed at the markets and during events<br />
of the region’s Farmers’ Autumn in many villages. When the<br />
fog drifts across the water in the mornings and the air is still<br />
17
BAD REICHENHALL - STILVOLLE<br />
ALPENSTADT GANZ IM TREND<br />
A stylish alpine city<br />
18<br />
dt. / Das weiße Gold hat die Stadt reich und<br />
berühmt gemacht: Die Salzgewinnung war seit<br />
Jahrtausenden die Lebensgrundlage von <strong>Bad</strong><br />
<strong>Reichenhall</strong>. Heute steht der bekannte Urlaubsort<br />
in Oberbayern als Wohlfühl-Quelle mit kultureller<br />
Vielfalt und als Heimat der Bildenden<br />
Künste. Genau richtig für eine stilvolle Auszeit,<br />
wie sie heutzutage ganz im Trend ist und Erholungssucher<br />
lockt.<br />
Den eleganten königlich-bayerischen Charme spürt man<br />
überall im Ort. In zahlreichen Gebäuden, Straßen und<br />
Plätzen ist dieser harmonische Flair durch wunderschöne<br />
Fresken an den Mauern sicht- und erlebbar. Mit jedem<br />
Schritt taucht man ein Stück weit mehr in die Geschichte<br />
der Salinenstadt ein, die gleichzeitig sehr modern ist.<br />
© Foto: Stadt <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Das Florianiviertel gehört zu den ältesten Stadtteilen<br />
von <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>, mit den alpenländischen Straßenfassaden<br />
und der mittelalterlichen Wehrmauer aus dem 13.<br />
Jahrhundert. Unter der malerisch gelegenen Burg Gruttenstein<br />
liegt eingebettet die „Alte Saline“ – ein 1834 errichtetes<br />
Industriedenkmal europäischen Ranges. Mittelpunkt ist<br />
das Hauptbrunnhaus mit Brunnenhauskapelle im neoromanischen<br />
Stil. Hier ist noch immer fast alles so, wie es vor<br />
150 Jahren war – bis hin zu den riesigen Wasserrädern zur<br />
Soleförderung, die sich seither ununterbrochen drehen.<br />
Das integrierte Museum erzählt die bewegte Salzgeschichte<br />
der Region.<br />
Wieder über Tage, sollte man der<br />
Kunstakademie der Stadt einen Besuch<br />
abstatten, die heute eine der größten<br />
Einrichtungen dieser Art in Europa ist<br />
und immer wieder mit wechselnden<br />
Kursen und Ausstellungen fasziniert.<br />
Mit allen Sinnen genießen – dazu gehört<br />
es auch, dem Ohrenschmaus der <strong>Bad</strong><br />
<strong>Reichenhall</strong>er Philharmoniker zu lauschen<br />
und ins Confiserie-Café Reber einzukehren,<br />
um eine der weltberühmten –<br />
nach streng geheimen Familienrezept<br />
kreierten – Mozartkugeln zu kosten.<br />
Flanieren kann man aber nicht nur in der<br />
pittoresken Fußgängerzone mit ihren zahlreichen<br />
Shops und Boutiquen, sondern auch<br />
im Königlichen Kurgarten. Der „Garten der Heilung“<br />
wird von dem AlpenSole-Freiluftinhalatorium dem<br />
Gradierhaus, dem Königlichen Kurhaus, dem<br />
Kurmittelhaus der Moderne, der Wandelhalle und der<br />
Konzertrotunde umrahmt. Zum Abschluss geht es nochmal<br />
hoch hinaus, mit der Predigtstuhlbahn – der ältesten,<br />
original erhaltenen Großkabinenbahn der Welt. Auf 1614 m<br />
Höhe kann man den Blick schweifen und die Traumkulisse im<br />
Herzen der Alpen nochmal in Ruhe auf sich wirken lassen.<br />
Magazin<br />
<strong>Reichenhall</strong>Museum – interaktiver Spaziergang<br />
durch die Epochen – <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>s<br />
Höhen, Tiefen, Brüche, Neustart, Zuversicht<br />
– ein spannendes Erlebnis für alle, die mehr<br />
wissen wollen!<br />
Alle Informationen unter<br />
www.reichenhallmuseum.de<br />
Gesundheits-Concierges – persönliche<br />
Beratung rund um Gesundheit und<br />
Wohlbefinden in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>.<br />
Alle Informationen unter<br />
www.bad-reichenhall.de/gesundheits-concierges,<br />
gesundheit@bad-reichenhall.de,<br />
Tel. +49 8651 / 71511-66 oder -40<br />
19
© Foto: Stadt <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
20<br />
engl. / The White Gold made the city rich and<br />
famous: salt production was the livelihood<br />
of <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> for thousands of years.<br />
Today the well-known holiday destination<br />
in Upper Bavaria is a source of wellbeing and<br />
cultural diversity and a home to the fine arts.<br />
Perfect for a stylish time-out – the kind that’s<br />
all the rage today and draws in all those looking<br />
for relaxation.<br />
The elegant royal Bavarian charm is visible all over the<br />
place. In numerous buildings, streets, and squares this<br />
harmonious flair can be admired in the form of stunning<br />
frescoes on the walls. With every step you delve deeper into<br />
the history of the salt town that’s historic and modern at<br />
the same time.<br />
The Florianiviertel quarter is one of the oldest parts of <strong>Bad</strong><br />
<strong>Reichenhall</strong>, with alpine facades and a defensive wall from<br />
the 13th century. Under the picturesque castle Burg Gruttenstein<br />
lies the “Alte Saline” or old saltworks, an industrial<br />
monument of European standing that dates back to 1834.<br />
At the centre is the main well house Hauptbrunnhaus with<br />
its chapel, the Brunnhauskapelle in neo-Romanesque style.<br />
Everything around here is almost exactly as it was 150 years<br />
ago – even the huge water wheels that transported the<br />
brine and have been turning all this time without interruption.<br />
The integrated museum tells the region’s salt history.<br />
Once you’re above ground the city’s<br />
art academy Kunstakademie is worth<br />
a visit; today it is one of the largest<br />
of its kind in Europe and it fascinates<br />
with changing courses and exhibitions.<br />
Enjoy with all your senses – this also<br />
includes listening to the wonderful<br />
sounds of <strong>Reichenhall</strong>’s philharmonic<br />
orchestra and making a stop at<br />
Confiserie-Café Reber for a taste of<br />
the world-famous – and made following<br />
a secret family recipe – Mozart<br />
balls. <strong>No</strong>t just the picturesque pedestrian<br />
zone with its shops and boutiques is<br />
perfect for a stroll, the royal sanatorium park Königlichen<br />
Kurgarten is, too. This “garden of healing” is framed by the<br />
alpine-sole outdoor inhalation facility Gradierhaus, the royal<br />
sanatorium Königlichen Kurhaus, the sanatorium Kurmittelhaus<br />
der Moderne, and the beautiful spaces for lounging<br />
and musical indulgence, Wandelhalle and Konzertrotunde.<br />
And last but not least the cable car Predigtstuhlbahn – the<br />
world’s oldest large-cabin cable car that is preserved in<br />
its original form – takes you up and away. At an altitude<br />
of 1614 metres the best thing is to just take in the stunning<br />
panoramic view at the heart of the Alps and enjoy.<br />
Magazin<br />
<strong>Reichenhall</strong>Museum – an interactive walk<br />
through time – <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>’s ups, downs,<br />
breaks, new starts, confidence – an exciting<br />
experience for all who want to know more<br />
about this fascinating place!<br />
For more information,<br />
see www.reichenhallmuseum.de<br />
Health concierges – personal advice on all<br />
things health and wellness in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>.<br />
For more information, see<br />
www.bad-reichenhall.de/gesundheits-concierges,<br />
gesundheit@bad-reichenhall.de,<br />
Tel. +49 8651 / 71511-66 oder -40<br />
21
NEUE BLICKWINKEL
Die Städtische Galerie im Alten Feuerhaus ist ein lebendiger Ort<br />
für Kunst. Mit bis zu acht Ausstellungen im Jahr bieten wir Interessierten<br />
die Möglichkeit intime Begegnungen mit der Kunst zu<br />
erleben. Mit Führungen und workshops schaffen wir den Besucher*innen<br />
individuelle Zugänge zur Kunst und vermitteln Hintergrundinformationen.<br />
Unsere Programmlinien sind<br />
# region | Rupert Gredler _ Zeichnung<br />
| März / April <strong>2020</strong><br />
# studio | Mühlenbrink + Eymann _ Malerei pur<br />
| Juni <strong>2020</strong><br />
# horiziont | Abstraktion 110 _ von Albers bis Zeniuk<br />
| Oktober-Dezember <strong>2020</strong><br />
# kooperation | in dieser Reihe zeigen wir Ausstellungen<br />
in Zusammenarbeit mit anderen Institutionen<br />
wie z. B. dem Bund Deutscher Architekten<br />
Die Galerie ist regelmäßig geöffnet:<br />
donnerstags bis samstags 15 - 18 Uhr | sonntags 12 - 15 Uhr.<br />
Aegidiplatz 3 | 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
www.galerieimfeuerhaus.de
Guide<br />
Guide<br />
dt. / Bayerische Gastlichkeit, lebendiges Brauchtum<br />
und traditionelle Feste lassen den Urlaub im Berchtesgadener<br />
Land zum unvergesslichen Erlebnis werden.<br />
Die Region fasziniert mit unberührten Landschaften<br />
und traditionellen Bräuchen sowie kulinarischen<br />
Spezialitäten und einzigartigen Outdoor Aktivitäten.<br />
Im nachfolgenden Guide gibt Ihnen La Loupe alle<br />
nötigen Tipps, damit Ihr Urlaub alles andere als<br />
gewöhnlich wird. Ungewöhnlich inspirierend und<br />
ungewöhnlich reich an magischen Erlebnissen.<br />
Genau wie La Loupe – the unusual magazine.<br />
engl. / Bavarian hospitality, lively customs and<br />
traditional festivals make a holiday in the Berchtesgadener<br />
Land an unforgettable experience. The region<br />
fascinates with untouched landscapes and traditional<br />
customs as well as culinary specialities and unique<br />
outdoor activities. In the following guide, La Loupe<br />
will give you all the tips you need to make your<br />
holiday anything but ordinary. Unusually inspiring<br />
and unusually rich in magical experiences. Just like<br />
La Loupe - the unusual magazine.
Kulinarik & Genuss<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Cuisine & Delights<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>
© Andreas Steinbacher<br />
BAD REICHENHALLER<br />
MINERALWASSER<br />
Die Kraftquelle in Reinform<br />
Das <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Mineralwasser<br />
ist wie naturgemachte<br />
Perfektion. Aus den Tiefen<br />
des mächtigen Hochstaufen-<br />
Gebirges steigt es 500 Meter<br />
aus eigener Kraft auf. Aus einer<br />
artesischen Quelle, geschützt<br />
vor allen äußeren Einflüssen,<br />
bahnt es sich langsam seinen<br />
Weg durch das Gestein. Dadurch<br />
wird es rund ein Dutzend Jahre<br />
durch natürlichen Fels gefiltert<br />
und erlangt vollkommene Reinheit.<br />
Das Besondere an diesem<br />
Wasser ist, dass auf übliche Vorgänge<br />
wie Pumpen, chemische<br />
Entkeimung und Zusätze vollständig<br />
verzichtet werden kann.<br />
Das <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Mineralwasser<br />
zeichnet sich durch eine<br />
ausgewogene Mineralisierung,<br />
wertvolle Spurenelemente und<br />
viel Sauerstoff aus. Der unverwechselbare<br />
Geschmack ist<br />
mild und bergfrisch.<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> mineral water<br />
is nature in perfection. It rises<br />
from the depths of the massive<br />
Hohenstaufen mountain range<br />
- 500 metres, all on its own and<br />
coming from an artesian source<br />
that is protected from all external<br />
influences. On its way up<br />
the water slowly makes its way<br />
through the rock and it is thus<br />
automatically filtered and<br />
naturally purified. What makes<br />
the water so special is that<br />
usual practices like pumping,<br />
purifying with added substances<br />
are unneccessary. <strong>Bad</strong><br />
<strong>Reichenhall</strong> mineral water is<br />
characterised by a balanced<br />
mixture of minerals, precious<br />
micronutrients, and a high<br />
oxygen content. The inimitable<br />
taste is mild and mountain<br />
fresh.<br />
Mineralwasser ganz<br />
naturbelassen oder<br />
mit Kohlensäure<br />
versetzt erhältlich<br />
Betriebs- und<br />
Quellführungen<br />
nach Anmeldung<br />
Terminübersicht auf<br />
facebook.com/<br />
BRMineralwasser<br />
Mineral water is<br />
available in all natural<br />
or carbonated form<br />
A tour of the business<br />
and the source can<br />
be arranged upon<br />
appointment<br />
See facebook.com/<br />
BRMineralwasser<br />
for dates<br />
BAD REICHENHALLER MINERALWASSER GMBH & CO. KG<br />
Fischzuchtstrasse 3, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 9650 130<br />
info@berg-frisch.de, www.berg-frisch.de<br />
31
Öffnungszeiten:<br />
Täglich ab 10 Uhr<br />
Warme Küche von<br />
11 – 22 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Daily from 10 am<br />
Warm kitchen from<br />
11 am – 10 pm<br />
BÜRGERBRÄU<br />
BRAUEREIGASTHOF<br />
Bodenständig, kernig, gemütlich,<br />
herzlich – so präsentiert<br />
sich der historische Brauereigasthof<br />
BÜRGERBRÄU. Hier<br />
kann man noch urbayerische<br />
Küche mit leckeren, saisonalen<br />
Schmankerln genießen und die<br />
klassische Bierkultur in unverfälschter<br />
Form erleben.<br />
Down-to-earth, hearty, cosy,<br />
cordial - these are the adjectives<br />
that describe the historic<br />
brewery inn BÜRGERBRÄU<br />
at its best. Here you can still<br />
enjoy traditional Bavarian<br />
cuisine with tasty seasonal<br />
delicacies and experience the<br />
classic beer culture in its unadulterated<br />
form.<br />
© Bürgerbräu <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
August Röhm & Söhne KG 2019<br />
© Bürgerbräu <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
August Röhm & Söhne KG 2019<br />
PRIVATE ALPENBRAUEREI<br />
Zu Gast beim Feinschmecker<br />
Bereits seit 1494, das heißt, seit<br />
525 Jahren wird hier Bier nach<br />
dem <strong>Reichenhall</strong>er Reinheitsgebot<br />
gebraut. Mit 19 Sorten bester<br />
Bierspezialitäten und zahlreichen<br />
Prämierungen zählt die<br />
Brauerei heute weit über die<br />
Region hinaus zu dem Garanten<br />
bayerischer Bierkultur.<br />
Beer has been brewed here<br />
according to the <strong>Reichenhall</strong><br />
Purity Law since 1494, this<br />
means for 525 years. With 19<br />
varieties of the best beer specialities<br />
and numerous awards,<br />
the brewery is today one of the<br />
guarantors of Bavarian beer<br />
culture far beyond the region.<br />
32<br />
BRAUEREIGASTHOF HOTEL BÜRGERBRÄU<br />
Am Rathausplatz, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 6089<br />
info@brauereigasthof-buergerbraeu.de, www.brauereigasthof-buergerbraeu.de<br />
PRIVATE ALPENBRAUEREI<br />
Bürgerbräu <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> | August Röhm & Söhne KG<br />
Waaggasse 1 – 3, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 6080, Fax +49 8651 / 608 - 629<br />
info@buergerbraeu.com, www.alpenstoff.de<br />
33
CAFÉ KLATSCH<br />
Kreative Gaumenfreuden<br />
© Teamwörk<br />
© Tom Lamm<br />
GENUSSWELT IRNSPERGER<br />
Zu Gast beim Feinschmecker<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
9.30 – 17.30 Uhr<br />
Sa<br />
10 – 17.30 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9.30 am – 5.30 pm<br />
Sat<br />
10 am – 5.30 pm<br />
Im Café Klatsch können die<br />
Gäste eine große Auswahl an<br />
von Hand zubereiteten Speisen<br />
genießen, darunter ein breites<br />
Frühstücksangebot sowie zwei<br />
warme Mittagsgerichte und<br />
frische Salate. Selbstgebackene<br />
Kuchen als Dessert ergänzen<br />
das köstliche Menü.<br />
At Café Klatsch guests can<br />
enjoy a wide selection of<br />
deliciously prepared dishes,<br />
including a wide breakfast<br />
menu, two hot lunch meals<br />
and fresh salads. Homemade<br />
cakes for dessert complete the<br />
tasty menu.<br />
Exklusive Gaumenfreuden<br />
in bester Qualität wie: Wein,<br />
Spirituosen, Öl, Tee, Kaffee,<br />
Gewürze, Konfiserie und<br />
ein breites WMF-Sortiment,<br />
gehören seit 1907 genauso<br />
zum Traditionshaus dazu wie<br />
eine persönliche Beratung.<br />
Hier findet man immer das<br />
Richtige!<br />
Exclusive culinary delights<br />
of the highest quality such as<br />
wine, spirits, oil, tea, coffee,<br />
spices, confectionery and a<br />
wide WMF range have been<br />
part of the traditional house<br />
since 1907, as has personal<br />
consulting. Here you will<br />
always find the right thing!<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
9.30 – 18 Uhr<br />
Sa<br />
9.30 – 16 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9.30 am – 6 pm<br />
Sat<br />
9.30 am – 4 pm<br />
34<br />
CAFE KLATSCH<br />
Ludwigstraße 29, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 7666 235<br />
GENUSSWELT IRNSPERGER<br />
Ludwigstraße 14, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 3164<br />
info@genusswelt-irnsperger.de, www.genusswelt-irnsperger.de<br />
35
© Juhasz Mode & Genuss | Jessica Nisiropoulos<br />
JUHASZ TAGESBAR<br />
Genuss mit atemberaubenden Ausblick<br />
Treffpunkt, Bar, Café, Restaurant,<br />
kulinarischer Hot Spot<br />
- wer sich mit Freunden und<br />
Bekannten treffen, neue kulinarische<br />
Leckerbissen entdecken<br />
oder einfach nur einen richtig<br />
guten Kaffee über den Dächern<br />
der Stadt, mit atemberaubenden<br />
Blick auf die <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er<br />
Alpen genießen möchte,<br />
der sollte sich diese Location<br />
auf keinen Fall entgehen lassen.<br />
Bei den mehrfach ausgezeichneten<br />
Kreationen des Chef de<br />
Cuisine, Alexander Seifriedsberger,<br />
kommen Genussmenschen<br />
so richtig auf ihre Kosten,<br />
aber auch Feinschmecker und<br />
Designliebhaber finden hier,<br />
was das Herz begehrt: Neben<br />
seltenem Vintage-Mobiliar, eine<br />
große Auswahl an exklusiver<br />
Feinkost, moderner Keramik<br />
von Labels wie House Doctor<br />
und Broste Copenhagen sowie<br />
ausgesuchte Table-Books.<br />
Meeting point, bar, café,<br />
restaurant, culinary hot spot<br />
- anyone who wants to meet<br />
friends and acquaintances,<br />
discover new culinary delicacies<br />
or simply enjoy a really<br />
good coffee over the rooftops<br />
of the city with a breathtaking<br />
view of the <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Alps should not miss this<br />
location. The award-winning<br />
creations of Chef de Cuisine,<br />
Alexander Seifriedsberger,<br />
are a treat for connoisseurs,<br />
but also gourmets and design<br />
lovers find here, what makes<br />
the heart beat faster:<br />
In addition to rare vintage<br />
furniture, a large selection<br />
of exclusive delicacies, modern<br />
ceramics from labels such<br />
as House Doctor and Broste<br />
Copenhagen and selected<br />
table books.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
9.30 – 18.30 Uhr<br />
Sa<br />
9.30 – 17 Uhr<br />
Tipp: Die Dachterrasse<br />
bietet einen<br />
tollen Ausblick!<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9.30 am – 6.30 pm<br />
Sat<br />
9.30 am – 5 pm<br />
Tip: Enjoy the view<br />
from the rooftop!<br />
JUHASZ MODE & GENUSS<br />
Ludwigstrasse 23, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 9738-24<br />
info@juhasz.de, www.juhasz.de<br />
37
KLOSTERHOF<br />
Alpine Hideaway & Spa<br />
© G. Standl /<br />
Klosterhof<br />
65 Zimmer & Suiten<br />
(teilweise mit<br />
Whirlpool), ganzjährig<br />
geöffnet<br />
65 rooms & suites<br />
(some with whirlpool),<br />
open all year<br />
In absoluter Alleinlage mitten<br />
in der Natur tanken Gäste nach<br />
vielfältiger sportlicher Betätigung<br />
im 1.500 Quadratmeter<br />
großen Spa ihre Kraftreserven<br />
auf und genießen kulinarische<br />
alpine Köstlichkeiten – der<br />
atemberaubende Bergblick ist im<br />
gesamten Hotel allgegenwärtig.<br />
In an absolutely secluded location<br />
in the middle of nature,<br />
guests replenish their energy<br />
reserves after a variety of<br />
sporting activities in the 1,500<br />
square metres spa and enjoy<br />
alpine culinary delicacies - the<br />
breathtaking mountain view is<br />
omnipresent in the entire hotel.<br />
38<br />
KLOSTERHOF ****S<br />
Familie Färber<br />
Steilhofweg 19, 83457 Bayerisch Gmain<br />
Tel. +49 8651 / 98250<br />
info@klosterhof.de, www.klosterhof.de
Kulinarik & Genuss<br />
Berchtesgaden<br />
Cuisine & Delights<br />
Berchtesgaden
© Alpenhotel Kronprinz<br />
ALPENHOTEL<br />
KRONPRINZ<br />
In Bayerns schönster Region<br />
In einzigartiger Alpenkulisse<br />
finden Gäste im Alpenhotel<br />
Kronprinz Erholung und Entspannung.<br />
Vom Balkon kann<br />
man nicht nur die imposante<br />
Bergwelt betrachten, sondern<br />
kommt auch in den Genuss von<br />
romantischen Sonnenuntergängen.<br />
Zudem laden großzügige<br />
Sofa- oder Sesselgruppen<br />
zum Relaxen ein. Im kleinen<br />
Wellnessbereich mit Sauna,<br />
Dampfbad, Infrarotkabine und<br />
Kneippanlage können Gäste<br />
den Tag entspannt ausklingen<br />
kann. Wohltuende Massagen<br />
und Kosmetikbehandlungen<br />
ergänzen das umfassende Angebot.<br />
Die Seele baumeln lassen,<br />
wohlfühlen und genießen lautet<br />
die Devise im Alpenhotel<br />
Kronprinz Berchtesgaden.<br />
Located in front of a unique<br />
alpine backdrop guests will<br />
find nothing but recreation<br />
and relaxation at Alpenhotel<br />
Kronprinz. From their balconies<br />
they can not just admire the<br />
view of the mountains but<br />
enjoy romantic sunsets, too.<br />
Aside from that the large sofas<br />
and chairs are the perfect spot<br />
to lean back and enjoy the<br />
moment. The small spa area is<br />
equipped with a sauna, steam<br />
bath, infrared booth, and<br />
Kneipp area - the perfect place<br />
for a relaxed evening. Soothing<br />
massages and cosmetic treatments<br />
complement the wide<br />
range of services on offer. Relax,<br />
enjoy, and indulge is the motto<br />
at Alpenhotel Kronprinz Berchtesgaden.<br />
ALPENHOTEL KRONPRINZ ****<br />
Kälbersteinstrasse 8, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 607-0, Fax +49 8652 / 607-120<br />
info@alpenhotel-kronprinz.de, www.alpenhotel-kronprinz.de<br />
43
Frühstückszeiten:<br />
Mo – Fr 7.30 –10 Uhr<br />
Sa & So 7 – 10.30 Uhr<br />
Restaurant und<br />
Panoramarestaurant:<br />
Täglich 12 – 21 Uhr<br />
Breakfast hours:<br />
Mon – Fri<br />
7.30 am – 10 am<br />
Sat & Sun<br />
7 am – 10.30 am<br />
Restaurant and<br />
panoramic restaurant:<br />
Daily noon – 9 pm<br />
ALPENHOTEL<br />
KRONPRINZ<br />
Bayerische und internationale Küche<br />
Hier dreht sich alles um den<br />
Genuss: Das Frühstücksbuffet<br />
am Morgen ist der perfekte<br />
Start in den Tag und auch das<br />
Panoramarestaurant mit seiner<br />
Sonnenterrasse verwöhnt mit<br />
seinen Menüs. Externe Gäste<br />
sind herzlich willkommen.<br />
It's all about culinary indulgence<br />
here: the breakfast<br />
buffet for the perfect start to<br />
the day and the panoramic<br />
restaurant with its sun terrace<br />
that treats its guests to various<br />
menus. External guests are<br />
more than welcome.<br />
© Alpenhotel Kronprinz<br />
© Alpenhotel Kronprinz<br />
ZUM FASSL<br />
Einfach gut<br />
Der gesellige Treffpunkt des<br />
Alpenhotel Kronprinz ist die<br />
urige Stube Zum Faßl, in der<br />
herzhafte Steaks, Faßl Burger<br />
und vieles mehr serviert werden.<br />
Das Beste: Auch als externer<br />
Gast kann man das kulinarische<br />
Angebot genießen.<br />
The rustic bar Zum Fassl is the<br />
social meeting point at Alpenhotel<br />
Kronprinz and it serves<br />
juicy steaks, Fassl burger, and<br />
much more. The best thing<br />
about it: external guests get to<br />
enjoy the culinary offer, too.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 18 – 1 Uhr<br />
(Küche bis 22 Uhr)<br />
Opening hours:<br />
Daily 6 pm – 1 am<br />
(warm food served<br />
until 10 pm)<br />
44<br />
ALPENHOTEL KRONPRINZ ****<br />
Kälbersteinstrasse 8, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 607-616<br />
info@alpenhotel-kronprinz.de, www.alpenhotel-kronprinz.de<br />
ALPENHOTEL KRONPRINZ ****<br />
Kälbersteinstrasse 8, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 607-616<br />
info@alpenhotel-kronprinz.de, www.alpenhotel-kronprinz.de<br />
45
© Niedermayer GmbH & Co. KG<br />
Bäckerei & Konditorei<br />
BÄCKEREI<br />
NIEDERMAYER<br />
Bäckerei, Konditorei, Café<br />
Umrahmt von einer eindrucksvollen<br />
Bergkulisse steht das<br />
gelbe Haus der Dorfbäckerei<br />
Niedermayer am Ortseingang<br />
der Nationalparkgemeinde<br />
Ramsau. Handwerk, Tradition<br />
und Heimatverbundenheit<br />
stehen dort an erster Stelle und<br />
ziehen sich durch die hauseigene<br />
Herstellung aller Produkte,<br />
vom knusprigen Holzofenbrot<br />
über Frischei-Nudeln bis hin zu<br />
selbstgemachten Marmeladen<br />
und Schokoladen. Hier ist für<br />
jeden Geschmack etwas dabei.<br />
Wer etwas länger Zeit zum<br />
Verweilen hat, kann diese<br />
mit einer Tasse Kaffee und<br />
einem Tortenstück im charmanten<br />
Café genießen und<br />
findet vielleicht auch noch<br />
ein kleines Mitbringsl für<br />
die „Daheimgebliebenen“.<br />
Framed by the impressive<br />
mountains the yellow house of<br />
village bakery Niedermayer is<br />
located at the entrance of the<br />
national park community of<br />
Ramsau. Handicraft, tradition,<br />
and regionality are at the focus<br />
of attention - a fact that can be<br />
witnessed in the house's handmade<br />
products. From bread<br />
baked in a wood-fired oven,<br />
to pasta with fresh eggs all the<br />
way to home-made jams and<br />
chocolate. There's something<br />
here for everyone. And in case<br />
you have time to linger for a<br />
while a cup of coffee and a<br />
piece of cake in the charming<br />
café are a perfect way to pass<br />
the time - and maybe you'll<br />
even find a little souvenir for<br />
your loved ones at home.<br />
Öffnungszeiten:<br />
siehe<br />
www.dorfbaeckerei.de<br />
Saisonöffnungszeiten:<br />
Mo – Sa<br />
6 – 18 Uhr<br />
So<br />
6.30 – 9.30 Uhr<br />
Opening hours:<br />
www.dorfbaeckerei.de<br />
Opening hours during<br />
the season:<br />
Mon – Sat<br />
6 am – 6 pm<br />
Sun<br />
6.30 am – 9.30 am<br />
BÄCKEREI NIEDERMAYER GMBH & CO. KG<br />
Im Tal 1, 83486 Ramsau bei Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8657 / 1251<br />
info@dorfbaeckerei.de, www.dorfbaeckerei.de<br />
47
© Georg Grainer<br />
BGD SCHOKOLADEN-<br />
MANUFAKTUR<br />
Eis- und Tortenspezialitäten der besonderen Art<br />
Die Berchtesgadener Schokoladenmanufaktur<br />
im historischen<br />
<strong>No</strong>nntal mit einem der schönsten<br />
Plätze der Region lädt zum<br />
Verweilen ein. Das liebevoll eingerichtete<br />
Café steht für Herzlichkeit<br />
und Freundlichkeit in<br />
familiärer Atmosphäre. Bekannt<br />
ist das Haus für seine Eisspezialitäten:<br />
Über 70 Sorten, die im<br />
ständigen Wechsel nicht nur in<br />
den 26 unterschiedlichen Eisbechern,<br />
sondern auch to go<br />
in Liegestühlen und Hollywoodschaukeln<br />
auf der gemütlich<br />
gestalteten Terrasse zu Hochgenuss<br />
führen. Feinschmecker<br />
genießen hier neben Köstlichkeiten<br />
aus der eigenen Confiserie<br />
auch feinste hausgemachte<br />
Kuchen, Torten und italienische<br />
Kaffeespezialitäten. Unbedingt<br />
ausprobieren!<br />
Located in historic <strong>No</strong>nntal,<br />
one of the region's most enchanting<br />
spots, Berchtesgadener<br />
Schokoladenmanufaktur<br />
simply is the perfect place to<br />
linger. The pretty café stands<br />
for warmth and friendliness<br />
in a casual atmosphere. The<br />
house is most known for its ice<br />
cream specialties: more than 70<br />
kinds are on constant rotation;<br />
together with a choice of 26<br />
special sundae varieties and<br />
ice cream to take away, plus<br />
deckchairs and swings on the<br />
cosy terrace, they make this an<br />
all round delicious experience.<br />
Epicures can enjoy the sweets<br />
made in the house's own patisserie<br />
- cakes, pies, and Italian<br />
coffees. Simply a must-try!<br />
BERCHTESGADENER SCHOKOLADENMANUFAKTUR<br />
Familie Hubmann<br />
<strong>No</strong>nntal 8 1/2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 6553 292<br />
info@bgl-schoko.de, www.bgl-schoko.de<br />
49
© Kapelari<br />
DIE BÄCKER BRÜDER<br />
Heimische Rohstoffe und einzigartig im Geschmack<br />
Traditionelle Rezepte, hochwertige<br />
Zutaten und professionelle<br />
händische Verarbeitung haben<br />
in der Bäckerei der Brüder<br />
Alfons und Franz Neumeier<br />
einen hohen Stellenwert. Mit<br />
brüderlicher Zusammenarbeit,<br />
Freude und Liebe werden hier<br />
regionale Produkte zu Natursauerteig<br />
verarbeitet und<br />
schonend gebacken. Getreide<br />
des ältesten Bioverbandes<br />
Deutschlands, Demeter, und<br />
Natursole aus dem Berchtesgadener<br />
Land, das einen<br />
besonders hohen Anteil an<br />
Mineralstoffen und Spurenelementen<br />
enthält, verleihen<br />
den Produkten einen einzigartigen<br />
frischen und würzigen<br />
Geschmack. Davon kann man<br />
sich in ihren sechs Filialen in<br />
Berchtesgaden, Schönau am<br />
Königssee, Bischofswiesen und<br />
Piding persönlich überzeugen.<br />
Traditional recipes, highquality<br />
ingredients, and professional<br />
handicraft are what<br />
count at the bakery of brothers<br />
Alfons and Franz Neumeier.<br />
In brotherly collaboration, with<br />
passion and commitment they<br />
take regional raw materials<br />
and turn them into natural<br />
sourdough that is baked with<br />
care. Grain from Germany's<br />
oldest association of organic<br />
producers, Demeter, and natural<br />
brine from Berchtesgadener<br />
Land, which is rich in minerals<br />
and micronutrients, lend the<br />
products a fresh and aromatic<br />
flavour. See for yourself -<br />
at one of their six shops in<br />
Berchtesgaden, Schönau am<br />
Königssee, Bischofswiesen, and<br />
Piding.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
6 – 14 Uhr<br />
Sa<br />
6 – 12 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
6 am – 2 pm<br />
Sat<br />
6 am – noon<br />
DIE BÄCKER BRÜDER<br />
Alfons und Franz Neumeier<br />
Im Stangenwald 40, 83483 Bischofswiesen<br />
Tel. +49 8652 / 2037<br />
info@baecker-brueder.de, www.baecker-brueder.de<br />
51
EDELWEISS<br />
BERCHTESGADEN<br />
Im Herzen von Berchtesgaden<br />
Leidenschaft und Liebe zum<br />
Detail zeichnen das familiengeführte<br />
Traditionshaus und<br />
seine Mitarbeiter aus. Im Hotel<br />
- einer der beliebtesten Treffpunkte<br />
im Berchtesgadener<br />
Land - erleben Gäste und Einheimische<br />
Erholung, Genuss,<br />
Sport und Wellness pur.<br />
Passion and attention to detail<br />
are the hallmarks of the familyrun<br />
traditional house and its<br />
employees. In the hotel - one<br />
of the most popular meeting<br />
places in the Berchtesgadener<br />
Land - guests and locals experience<br />
pure relaxation, enjoyment,<br />
sport and wellness.<br />
© artdirection4u<br />
© artdirection4u<br />
EDELWEISS PANORAMA<br />
CAFÉ RESTAURANT DACHTERRASSE<br />
Genießen über den Dächern von Berchtesgaden<br />
Das Panoramarestaurant macht<br />
seinem Namen alle Ehre und<br />
verwöhnt die Gäste nicht nur<br />
mit einem einzigartigen Blick<br />
auf den Watzmann, sondern<br />
auch mit einer gehobenen<br />
Gourmetküche. Abgerundet<br />
wird der Besuch mit einer<br />
Stippvisite auf der Dachterrasse.<br />
The panorama restaurant lives<br />
up to its name and spoils its<br />
guests not only with a unique<br />
view of the Watzmann but<br />
also with an upscale gourmet<br />
cuisine. The visit is rounded off<br />
with a flying visit to the roof<br />
terrace.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich ab 11 Uhr<br />
Bistro bis 17 Uhr<br />
Fine Dining<br />
17 – 21 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Daily from 11 am<br />
Bistro until 5 pm<br />
Fine dining<br />
5 pm – 9 pm<br />
52<br />
EDELWEISS BERCHTESGADEN<br />
Maximilianstrasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 97000<br />
info@edelweiss-berchtesgaden.com, www.edelweiss-berchtesgaden.com<br />
EDELWEISS BERCHTESGADEN<br />
Maximilianstrasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9799-220<br />
info@edelweiss-berchtesgaden.com, www.panoramarestaurant-berchtesgaden.com
EDELWEISS EINKEHR<br />
CAFÉ RESTAURANT PIZZERIA<br />
© artdirection4u<br />
© Marika Hildebrandt<br />
GASTHOF<br />
ZUM NEUHAUS<br />
Internationale & italienische Küche<br />
Ursprünglich und gemütlich<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich ab 11 Uhr<br />
Durchgehend warme<br />
Küche bis 22 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Daily from 11 am<br />
Warm food served all<br />
day until 10 pm<br />
Für Liebhaber der italienischen<br />
Küche ist das Restaurant-Pizzeria<br />
Einkehr genau<br />
die richtige Wahl. Im Sommer<br />
wie im Winter kann man<br />
seine Getränke auch auf<br />
der gemütlichen, beheizten<br />
Terrasse genießen.<br />
Lovers of Italian cuisine will<br />
find that Restaurant-Pizzeria<br />
Einkehr is the perfect choice.<br />
In summer and winter guests<br />
can enjoy their drinks on the<br />
heated terrace.<br />
Ein geselliger Treffpunkt mit<br />
Tradition - der Gasthof direkt<br />
am zentralen Marktplatz,<br />
verwöhnt die Gaumen seiner<br />
Gäste mit original Köstlichkeiten<br />
aus der bayerischen<br />
Küche. Zudem lädt an lauen<br />
Sommertagen der angrenzende<br />
Biergarten zum Verweilen ein.<br />
A gregarious meeting place<br />
with tradition - the inn directly<br />
on the central market<br />
square spoils the palates of its<br />
guests with original delicacies<br />
from the Bavarian cuisine.<br />
On mild summer days the adjoining<br />
beer garden invites to<br />
linger a little bit longer.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich ab 10 Uhr<br />
Durchgehend warme<br />
Küche bis 22 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Daily from 10 am<br />
Warm food served all<br />
day until 10 pm<br />
54<br />
EDELWEISS BERCHTESGADEN<br />
Maximilianstrasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9799-225<br />
info@edelweiss-berchtesgaden.com, www.einkehr-berchtesgaden.com<br />
GASTHOF ZUM NEUHAUS<br />
Marktplatz 1, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9799-280<br />
info@edelweiss-berchtesgaden.com, www.neuhaus-berchtesgaden.com<br />
55
EDELWEISS HOTELBAR<br />
CAFÉ DRINKS COCKTAILS<br />
© Sedlakphoto<br />
© Florian Busch<br />
EDELWEISS<br />
DAY SPA<br />
Ankommen, abschalten, wohlfühlen<br />
Auszeit für Körper, Geist und Seele<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 8 – 1 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Daily 8 am – 1 am<br />
Die Edelweiss Bar ist der zentrale<br />
Treffpunkt in Berchtesgaden.<br />
Hier findet man sich zusammen<br />
für einen Wachmacher-Kaffee<br />
im Zusammensein mit Kollegen,<br />
für ein kulinarisches Frühstück<br />
mit Sportsfreunden oder<br />
für einen entspannten Absacker<br />
am Abend.<br />
The Edelweiss Bar is the central<br />
meeting point in Berchtesgaden.<br />
Here you can take a<br />
wake-up coffee in company<br />
with colleagues, enjoy a culinary<br />
breakfast with sports<br />
friends or go for a relaxed<br />
nightcap in the evening.<br />
Entspannt können Körper,<br />
Geist und Seele eine Pause vom<br />
stressigen Alltag einlegen, denn<br />
hier geben Wellness und Schöheit<br />
den Ton an und sorgen für<br />
reinstes Wohlgefühl. Hallenbad,<br />
Sauna, Dampfbad, Tepidarium<br />
und diverse Massagen schenken<br />
relaxte Glücksmomente.<br />
Body, mind and soul can relax<br />
and take a break from stressful<br />
everyday life since wellness<br />
and beauty set the tone in here<br />
and ensure pure well-being.<br />
Indoor swimming pool, sauna,<br />
steam bath, tepidarium and<br />
various massages give relaxed<br />
moments of happiness.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Termine täglich<br />
9 – 19 Uhr<br />
Sauna 10 – 22 Uhr<br />
Schwimmbad<br />
7 – 22 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Dates daily 9 am – 7 pm<br />
Sauna 10 am – 10 pm<br />
Pool 7 am – 10 am<br />
56<br />
EDELWEISS BERCHTESGADEN<br />
Maximilianstrasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9799-222<br />
info@edelweiss-berchtesgaden.com, www.edelweiss-berchtesgaden.com<br />
EDELWEISS BERCHTESGADEN<br />
Maximilianstrasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9799-290<br />
beauty@edelweiss-berchtesgaden.com, www.edelweiss-berchtesgaden.com<br />
57
RESTAURANT<br />
JENNERALM<br />
© Berchtesgadener<br />
Bergbahn AG<br />
© Berchtesgadener<br />
Bergbahn AG<br />
RESTAURANT<br />
HALBZEIT<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 9 – 17 Uhr<br />
(je nach Saison)<br />
Opening hours:<br />
Daily 9 am – 5 pm<br />
(depending on season)<br />
Genießen mit Aussicht<br />
Das Restaurant Jenneralm in<br />
der Jennerbahn-Bergstation<br />
auf 1.800 Metern verwöhnt von<br />
Frühstück über ein herzhaftes<br />
Mittagessen bis hin zu Kaffee<br />
und Kuchen – dabei genießt<br />
man den traumhaften Ausblick<br />
in die Berchtesgadener Bergwelt.<br />
The restaurant Jenneralm in<br />
the Jennerbahn mountain<br />
station at 1,800 metres, spoils<br />
its guests from breakfast to a<br />
hearty lunch to coffee and cake<br />
- everything while enjoying a<br />
fantastic view of the Berchtesgaden<br />
mountain world.<br />
Halbe Höhe – Voller Genuss<br />
Das Restaurant Halbzeit in der<br />
Jennerbahn-Mittelstation auf<br />
1.200 Metern empfängt mit<br />
gemütlichem Flair und bietet<br />
neben köstlichen Speisen und<br />
Getränken einen wunderbaren<br />
Ausblick ins Berchtesgadener<br />
Tal.<br />
The restaurant Halbzeit located<br />
at the Jennerbahn middle station<br />
at 1,200 metres welcomes<br />
everybody with a cosy flair<br />
and offers delicious food and<br />
drinks as well as a wonderful<br />
view of the Berchtesgaden<br />
valley.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 9 – 17 Uhr<br />
(je nach Saison)<br />
Opening hours:<br />
Daily 9 am – 5 pm<br />
(depending on season)<br />
58<br />
JENNERALM GMBH<br />
Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 95810<br />
info@jennerbahn.de, www.jennerbahn.de<br />
JENNERALM GMBH<br />
Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 95810<br />
info@jennerbahn.de, www.jennerbahn.de<br />
59
GENUSS<br />
BY BRANKA & CO<br />
© Teamwörk<br />
© Teamwörk<br />
RISTORANTE DA BRANKA<br />
Für alle, die das Besondere schätzen<br />
„Die Welt gehört dem, der sie genießt“ - Leopardi<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich<br />
8.30 – 22 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Daily<br />
8.30 am – 10 pm<br />
Im Restaurant Genuss by<br />
Branka & Co. ist der Name Programm.<br />
Das umfangreiche Angebot<br />
reicht von italienischem<br />
Kaffee über Käse und Prosciutto<br />
aus Kroatien, selbstgebackenem<br />
Brot bis hin zu ausgefallenen<br />
Desserts und köstlichen Torten.<br />
The menu at Restaurant<br />
Genuss by Branka & Co. contains<br />
a comprehensive range of<br />
specialties from Italian coffee<br />
to cheeses, to prosciutto from<br />
Croatia, to home-made bread<br />
all the way to extraordinary<br />
desserts and delicious cakes.<br />
In stilvoller Atmosphäre werden<br />
im Ristorante Da Branca<br />
täglich wechselnde Tagesgerichte,<br />
Spitzenweine und Cocktails<br />
serviert. In der Schauküche<br />
kann man den Köchen bei<br />
der Zubereitung der Köstlichkeiten<br />
sogar zusehen.<br />
At Ristorante da Branca a<br />
daily changing menu of dishes,<br />
excellent wines, and cocktails<br />
are served in a classy atmosphere.<br />
The kitchen's open layout<br />
means that you can even<br />
watch while the chefs prepare<br />
all the wonderful delicacies.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – So<br />
9 – 24 Uhr<br />
Durchgehend warme<br />
Küche bis 22 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Sun<br />
9 am – midnight<br />
Warm food served all<br />
day until 10 pm<br />
60<br />
GENUSS BY BRANKA & CO.<br />
Branka Hofmann<br />
Marktplatz 5, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 6570 344<br />
info@genuss-berchtesgaden.de, www.genuss-berchtesgaden.de<br />
RISTORANTE DA BRANKA<br />
Branka Hofmann<br />
Marktplatz 5, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9760 27<br />
info@ristorante-dabranka.de, www.ristorante-dabranka.de<br />
61
the unusual magazine<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 9 – 18 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Daily 9 am – 6 pm<br />
62<br />
SPIESBERGER'S<br />
ALPENKÜCHE<br />
Frische regionale Spezialitäten<br />
In dem gemütlichen Familienbetrieb<br />
Spiesberger`s Alpenküche<br />
fühlen sich alle Gäste auf<br />
Anhieb willkommen. Neben der<br />
berühmten Watzmann Praline<br />
kann man hier frisch gemachte<br />
Kaspressknödel oder Kaiserschmarrn<br />
nach Uromas Rezept<br />
genießen.<br />
The cosy family-run business<br />
has a knack for making its<br />
guests feel right at home. Aside<br />
from the famous Watzmann<br />
truffle, guests can enjoy<br />
Kaspressknödel (a special type<br />
of dumpling with cheese) or<br />
Kaiserschmarrn (a fluffy type<br />
of pancake).<br />
SPIESBERGER’S ALPENKÜCHE IM HAUS DER BERGE<br />
Hanielstrasse 7, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9787 575<br />
mail@spiesberger-alpenkueche.de, www.watzmannpraline.com<br />
© Privat<br />
EIN<br />
GENUSS<br />
auf den kommenden Seiten<br />
und auf www.laloupe.com<br />
www.laloupe.com
© Teamwörk<br />
WEISS-BLAUE<br />
WIRTSHÄUSER<br />
BERCHTESGADEN<br />
Regional, bayerisch, traditionell<br />
Im Jahr 2001 haben sich acht<br />
Wirte zusammengefunden,<br />
um die bayerische Kochkunst<br />
gemeinsam besonders zu<br />
pflegen. Seitdem servieren die<br />
Weiss-Blauen Wirte das ganze<br />
Jahr über einheimische Gerichte<br />
nach traditionellen Rezepten.<br />
Ausgesuchte Zutaten, Produkte<br />
und Erzeugnisse aus der Region<br />
gepaart mit typisch bayerischer<br />
Gastlichkeit stehen hier im Vordergrund.<br />
Die Liebe zur guten<br />
Küche und der Betrieb wird in<br />
manchen Fällen schon in zweiter<br />
oder gar dritter Generation<br />
weitergegeben. Ein Besuch der<br />
Weiss-Blauen Wirtshäuser in<br />
Berchtesgaden, Schönau am<br />
Königssee, Ramsau und Marktschellenberg<br />
ist immer ein<br />
echtes bayerisches Erlebnis.<br />
In 2001 no less than eight<br />
innkeepers came together with<br />
the goal of cherishing and cultivating<br />
Bavarian cooking. And<br />
since then the white-and-blue<br />
innkeepers have been serving<br />
local dishes cooked according to<br />
traditional recipes year round.<br />
Selected ingredients, products<br />
from the region paired with<br />
typically Bavarian hospitality<br />
are at the focus here. And in<br />
some of the cases the passion<br />
for good food has been passed<br />
on to a second or even third<br />
generation. A trip to the whiteand-blue<br />
inns in Berchtesgaden,<br />
Schönau am Königssee,<br />
Ramsau, and Marktschellenberg<br />
is always a very special<br />
experience.<br />
WEISS-BLAUE WIRTSHÄUSER<br />
Schlossplatz 8, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 66168<br />
info@weissblaue-wirtshaeuser.de, www.weissblaue-wirtshaeuser.de<br />
65
BERGGASTHOF<br />
OBERKÄLBERSTEIN<br />
© Teamwörk<br />
© Ammon<br />
GASTHAUS PENSION<br />
ZUR KUGELMÜHLE<br />
Öffnungszeiten:<br />
Warme Küche<br />
11.30 – 14 Uhr &<br />
17.30 – 21 Uhr<br />
Mo & Di Ruhetag<br />
(außer an Feiertagen)<br />
Opening hours:<br />
Warm kitchen<br />
11.30 am – 2 pm &<br />
5.30 pm – 9 pm<br />
Mon & Tue<br />
closing day (except<br />
public holidays)<br />
Mit allen Sinnen genießen<br />
Wer im Berggasthof gastiert,<br />
kann vorzüglichen Köstlichkeiten<br />
aus der bayerischen<br />
Küche sowie Wildspezialitäten<br />
genießen. Und neben einer<br />
traumhaften Aussicht ist das<br />
zu beobachtende Damwild im<br />
Freigehege ein absolutes Erlebnis<br />
für Jung und Alt.<br />
BERGGASTHOF/PENSION OBERKÄLBERSTEIN<br />
Oberkälberstein 25, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 4539<br />
info@oberkaelberstein.de, www.oberkaelberstein.de<br />
Guests staying at the Berggasthof<br />
can enjoy excellent<br />
Bavarian cuisine and game<br />
specialities. As well as a<br />
fantastic view, the fallow deer<br />
in the outdoor enclosure is an<br />
experience for young and old.<br />
Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />
Bereits seit fünf Generationen<br />
bewirtet der Familienbetrieb<br />
Gasthaus Kugelmühle seine<br />
Gäste direkt am Eingang zur<br />
Almbachklamm. In idyllischer<br />
Atmosphäre gibt es hier<br />
Spezialitäten wie Gebirgsforellen<br />
und Saiblinge aus dem<br />
Bassin.<br />
The Kugelmühle inn which is<br />
located right at the entrance<br />
to Almbachklamm gorge is<br />
family-run in the fifth generation.<br />
Guests can enjoy specialties<br />
like mountain trout or<br />
char from their own basin in<br />
an idyllic atmosphere.<br />
GASTHAUS ZUR KUGELMÜHLE<br />
Kugelmühlweg 18, 83487 Marktschellenberg<br />
Tel. +49 8650 / 461<br />
info@gasthaus-kugelmuehle.de, www.gasthaus-kugelmuehle.de<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich von<br />
Mai – Okt<br />
11.30 – 19.30 Uhr<br />
Durchgehend<br />
warme Küche<br />
Fr Ruhetag<br />
Opening hours:<br />
Daily from<br />
May – Oct<br />
11.30 am – 7.30 pm<br />
warm food served<br />
all day<br />
Fri closing day
GASTHAUS<br />
SCHUSTERSTEIN<br />
Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />
© Gasthaus Schusterstein<br />
© Teamwörk<br />
GASTHAUS ZUM<br />
BIER ADAM<br />
Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 11.30 – 21 Uhr<br />
warme Küche<br />
kein Ruhetag<br />
Opening hours:<br />
Daily 11.30 am - 9 pm<br />
warm food served<br />
all day<br />
no closing day<br />
Lachen und gutes Essen hält<br />
Leib und Seele zusammen. Frei<br />
nach diesem Motto werden die<br />
Gäste des Gasthaus Schusterstein<br />
mit verschiedenen<br />
traditionell bayerischen und<br />
vegetarischen Gerichten<br />
empfangen.<br />
Laughter and good food are<br />
what keep body and mind<br />
together. And in accordance<br />
with that motto the guests at<br />
the Schusterstein inn are welcomed<br />
with various traditional<br />
Bavarian and vegetarian<br />
dishes.<br />
In der ältesten Bier-Gastwirtschaft<br />
im Berchtesgadener<br />
Land stehen typische bayerische<br />
Schmankerl und internationale<br />
Spezialitäten auf der<br />
Speisekarte. Im Jahr 1546 zum<br />
ersten Mal erwähnt, bleibt das<br />
Gasthaus bis heute ein beliebter<br />
Ort der Gastlichkeit.<br />
The oldest beer-inn in the<br />
Berchtesgadener Land region<br />
serves typical Bavarian<br />
delicacies and international<br />
specialties alike. It was first<br />
mentioned in 1546 and still<br />
is a popular place of famed<br />
hospitality.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich ab 10 Uhr<br />
warme Küche<br />
kein Ruhetag<br />
Opening hours:<br />
Warm food daily<br />
since 10 am<br />
no closing day<br />
68<br />
GASTHAUS SCHUSTERSTEIN<br />
Königsseer Strasse 71, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 2044<br />
info@schusterstein.de, www.schusterstein.de<br />
GASTHAUS ZUM BIER ADAM<br />
Marktplatz 22, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 2390<br />
info@bier-adam.de, www.bier-adam.de<br />
69
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 9 – 22 Uhr<br />
warme Küche<br />
kein Ruhetag<br />
Opening hours:<br />
Daily from<br />
9 am – 10 pm<br />
warm food<br />
no closing day<br />
70<br />
GOLDENER BÄR<br />
Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />
Der Garant für beste Qualität und<br />
herzliche Gastlichkeit ist die Wirtsfamilie<br />
Haslinger seit 1883. In der<br />
frisch renovierten und modernen<br />
Küche zaubern die Haslingers<br />
beste bayerische Schmankerl-<br />
Küche. Mit der Hax’n-, Gans- und<br />
Entenbraterei sorgen sie stets für<br />
kulinarische Genüsse.<br />
The host family Haslinger has<br />
been guaranteeing best quality<br />
and warm hospitality since<br />
1883. The freshly renovated<br />
and modern kitchen is where<br />
the Haslinger’s Bavarian delicacies<br />
are made. Pork knuckle,<br />
roasted goose and duck are<br />
true culinary delights.<br />
GOLDENER BÄR<br />
Weihnachtsschützenplatz 4, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 2590<br />
info@gasthof-goldener-baer.de, www.gasthof-goldener-baer.de<br />
© Teamwörk<br />
© Teamwörk<br />
RESTAURANT IM<br />
HOTEL BRUNNECK<br />
Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />
Das Brunneck steht für Qualität,<br />
Vielfalt und Genuss. Nehmen<br />
Sie Platz auf der sonnigen<br />
Panoramaterrasse oder lassen<br />
Sie sich im gemütlichen Restaurant<br />
mit Blick auf die Berge<br />
mit klassischer und moderner<br />
Küche verwöhnen.<br />
RESTAURANT IM HOTEL BRUNNECK<br />
Im Weiherermoos 1, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 3211<br />
info@brunneck.de, www.brunneck.de<br />
Brunneck stands for quality,<br />
variety, and indulgence. Take<br />
a seat on the sunny, panoramic<br />
terrace or enjoy a variety of<br />
classic and modern delicacies<br />
in the comfy restaurant with<br />
its view of the mountains.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Sommersaison durchgehend<br />
geöffnet<br />
Warme Küche 11.30 –<br />
14 Uhr & 17 – 21 Uhr<br />
Nebensaison<br />
geöffnet ab 15 Uhr,<br />
warme Küche<br />
17 – 21 Uhr<br />
Di Ruhetag<br />
Opening hours:<br />
Summer season<br />
opened daily<br />
Warm food<br />
11.30 am – 2 pm &<br />
5 pm – 9 pm<br />
In low season since<br />
3 pm, warm food<br />
5 pm – 9 pm.<br />
Tue closing day
WIRTSHAUS IM<br />
ZAUBERWALD<br />
© Bartels<br />
© Schwarcz<br />
WIRTSHAUS WACHTERL<br />
Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />
Weiss-Blaue Wirtshäuser Berchtesgaden<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mai – Okt täglich<br />
10 – 20 Uhr<br />
Mi Ruhetag<br />
Opening hours:<br />
Daily May – Oct<br />
10 am – 8 pm<br />
Wed closing day<br />
Mit bayerisch-irischem Charme<br />
und viel Familiensinn ist das<br />
Wirtshaus im Zauberwald<br />
ein uriges Unikat. Herzhaftes<br />
Essen und irische Abende mit<br />
Musik und Guinness vom Fass,<br />
das gibt's im Bergsteigerdorf<br />
Ramsau.<br />
The Zauberwald inn is a<br />
rustic and unique place – with<br />
Bavarian-Irish charm and lots<br />
of family values. Hearty food<br />
and Irish nights with music<br />
and Guinness on draft can be<br />
found in the mountaineers’<br />
village of Ramsau.<br />
Das Wirtshaus Wachterl<br />
verwöhnt seine Gäste mit gutbürgerlichen<br />
Spezialitäten.<br />
Auf der Terrasse genießt man<br />
einen wunderschönen Blick<br />
auf das umliegende<br />
Bergpanorama.<br />
The Wachterl inn treats its<br />
guests to traditional specialties.<br />
And the terrace is the<br />
perfect spot for taking in the<br />
wonderful view of the surrounding<br />
mountains.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 8 – 23 Uhr<br />
Warme Küche<br />
11.30 – 20 Uhr<br />
Mo & Di Ruhetag<br />
Opening hours:<br />
Daily 8 am - 11 pm<br />
Warm food<br />
11.30 am - 8 pm<br />
Mo & Tue closing day<br />
72<br />
WIRTSHAUS IM ZAUBERWALD<br />
Im Zauberwald 5, 83486 Ramsau<br />
Tel. +49 8657 / 552<br />
info@ramsau-zauberwald.de, www.ramsau-zauberwald.de<br />
WIRTSHAUS WACHTERL<br />
Alpenstrasse 159, 83486 Ramsau<br />
Tel. +49 8657 / 285<br />
genuss@wirtshaus-wachterl.de, www.wirtshaus-wachterl.de<br />
73
Shops & Design<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Shops & Design<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>
Öffnungszeiten:<br />
Mo geschlossen<br />
Di – Fr 10 – 18 Uhr<br />
Sa 10 – 14 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Closed on Mon<br />
Tue – Fri<br />
10 am – 6 pm<br />
Sat 10 am –2 pm<br />
ATELIER<br />
STURANY<br />
Mit Liebe zum Detail<br />
Seit mehr als 27 Jahren entstehen<br />
in der Werkstatt handgearbeitete<br />
Unikate sowie zeitgenössische<br />
Schmuckanfertigungen<br />
aus erlesenen Edelsteinen und<br />
edlen Metallen. Auch Umarbeitungen<br />
nach individuellen<br />
Wünschen gehören zum Repertoire<br />
des Ateliers!<br />
For more than 27 years the<br />
studio has been producing<br />
handcrafted unique pieces as<br />
well as contemporary jewellery<br />
with exquisite gemstones<br />
and precious metals. Also<br />
reworkings according to individual<br />
wishes belong to the<br />
repertoire of the studio!<br />
© Agentur Marzoll<br />
© Autohaus Bachfrieder<br />
AUTOHAUS<br />
BACHFRIEDER<br />
Ein Unternehmen mit Tradition<br />
Wer gerade nach seinem<br />
persönlichen Traummotorrad<br />
sucht, ist hier absolut richtig.<br />
Das 1899 gegründete Unternehmen<br />
bietet seinen Kunden<br />
eine große BMW Motorrad<br />
Testdrive-Flotte mit vielen aktuellen<br />
Modellen zu attraktiven<br />
Konditionen.<br />
All those looking for their personal<br />
dream bike have come to<br />
exactly the right place. Founded<br />
in 1899 the company has<br />
a large fleet of BMW test-drive<br />
motorbikes as well as a large<br />
choice of the latest models at<br />
attractive conditions.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
7.30 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 12.30 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
7.30 am – 6 pm<br />
Sat 9 am – 12.30 pm<br />
76<br />
ATELIER STURANY<br />
Ludwigstrasse 36, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 68535<br />
atelier.sturany@gmail.com, www.goldschmied-sturany.de<br />
AUTOHAUS BACHFRIEDER<br />
Salzstrasse 19-25, 83451 Piding<br />
Tel. +49 8651 / 9730 30<br />
anfrage@bachfrieder.de, www.bachfrieder.de<br />
77
GOLDSCHMIEDE<br />
SIEGFRIED PERCHERMEIER<br />
© Goldschmiede<br />
Perchermeier<br />
© Agentur Marzoll /<br />
Hergesell Moden<br />
HERGESELL MODEN<br />
... für Frauen die das Besondere suchen<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 9.30 – 18 Uhr<br />
Sa 9.30 – 13 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9.30 am – 6 pm<br />
Sat 9.30 am – 1 pm<br />
78<br />
Schmiedet Ideen seit 1951<br />
Tradition trifft Meisterhand. Bereits<br />
in dritter Generation bietet<br />
Familie Perchermeier individuelle<br />
Neuanfertigungen und Reparaturen<br />
mit hervorragendem<br />
Service. Schmuckstücke entstehen<br />
und Umarbeitungen werden<br />
nach Kundenwunsch in der<br />
eigenen Werkstätte durchgeführt.<br />
Tradition meets master hand.<br />
In the third generation, the<br />
Perchermeier family offers individual<br />
new products as well<br />
as an excellent reparation service.<br />
Jewellery pieces are created<br />
and reworking is carried<br />
out according to the customer's<br />
wishes in their own workshop.<br />
GOLDSCHMIEDE S. PERCHERMEIER<br />
Ludwigstrasse 9, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 3207, Fax +49 8651 / 9844 30<br />
schmuck-perchermeier@t-online.de, www.goldschmiede-perchermeier.com<br />
Elegant oder sportiv - hier<br />
findet sich für jede Gelegenheit<br />
das passende Outfit. Nationale<br />
und internationale Kollektionen<br />
in den Größen 34 bis 46, dazu<br />
modische Accessoires - aufregende<br />
Fashion-Momente (er)<br />
leben und von der jahrelangen<br />
Erfahrung profitieren.<br />
Elegant or sporty - here you<br />
will find the right outfit for<br />
every occasion. National and<br />
international collections in<br />
sizes 34-46, plus fashionable<br />
accessories - live exciting fashion<br />
moments and benefit from<br />
years of experience.<br />
HERGESELL MODEN<br />
Petra Pravda<br />
Heilingbrunnerstrasse 2 | Diana Passage, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 78222<br />
hergesell-moden@web.de<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 9.30 – 18 Uhr<br />
Sa 9.30 – 13 Uhr<br />
und nach Terminvereinbarung<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9 .30 am – 6 pm<br />
Sat 9.30 am – 1 pm<br />
and by appointment<br />
79
© Juhasz Mode & Genuss | Jessica Nisiropoulos<br />
JUHASZ<br />
MODE & GENUSS<br />
Inspirierende Lifestyle-Welt<br />
Die stimmige Liaison von<br />
moderner Architektur, stilvollem<br />
Design und Vintage-Möbel<br />
vereinen auf einer Fläche von<br />
6000 Quadratmeter die ganze<br />
Faszination von Mode und<br />
Genuss. „Kommen, um zu<br />
bleiben“ - ist das Motto: Unter<br />
einem Dach eröffnet sich eine<br />
unvergleichbare Lifestyle-Welt,<br />
die zuletzt mit dem internationalen<br />
German Design Award<br />
ausgezeichnet wurde. Hier<br />
inspirieren die neuesten Trends<br />
Frauen, Männer und Kinder<br />
gleichermaßen. Abgerundet<br />
werden die Stilwelten mit Accessoires,<br />
Schuhen, Lingerie und<br />
eleganten Deko-Objekten. Ein<br />
persönlicher und individueller<br />
Service - Termin mit Farb- und<br />
Typ-Beratung in persönlicher<br />
Atmosphäre oder die betreuten<br />
Kinderhaus Workshops - machen<br />
Juhasz zum magischen<br />
Ort. Erleben, Genießen und<br />
Wohlfühlen!<br />
The harmonious liaison of<br />
modern architecture, stylish<br />
design and vintage furniture<br />
combines all the fascination<br />
of fashion and pleasure on an<br />
area of 6000 square metres.<br />
„Come to stay“- is the motto:<br />
under one roof an incomparable<br />
lifestyle world opens<br />
up, which recently won the<br />
international German Design<br />
Award. The latest trends inspire<br />
women, men and children alike.<br />
The style worlds are rounded<br />
off with accessories, shoes,<br />
lingerie and elegant decorative<br />
objects. A personal and individual<br />
service - an appointment<br />
with colour and type advice in<br />
a personal atmosphere or the<br />
supervised Kinderhaus workshops<br />
- make Juhasz a magical<br />
place. Experience, enjoy and<br />
feel good!<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
9.30 – 18.30 Uhr<br />
Sa<br />
9.30 – 17 Uhr<br />
Tipp: Individuellen<br />
STYLE.MENT.<br />
Termin telefonisch<br />
vereinbaren – der<br />
Wert der Beratung<br />
in Höhe von 50 €<br />
wird auf den Einkauf<br />
angerechnet.<br />
Tipp: Die Juhasz<br />
Tagesbar mit<br />
Dachterrasse ist ein<br />
Genuss!<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9.30 am – 6.30 pm<br />
Sat<br />
9. 30 am – 5 pm<br />
Tip: Arrange individual<br />
STYLE.MENT.<br />
appointment by<br />
telephone - the value<br />
of the consultation of<br />
50 € will be deducted<br />
from the purchase.<br />
Tip: The Juhasz<br />
day bar with roof<br />
terrace is a delight!<br />
JUHASZ MODE & GENUSS<br />
Ludwigstrasse 23, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 9738 - 0<br />
info@juhasz.de, www.juhasz.de<br />
81
SCHINDLER<br />
IHR RAUMAUSSTATTER<br />
Ansprechpartner für individuelles Wohnen<br />
© Saum &<br />
Viebahn GmbH<br />
© Uhren - Juwelier<br />
Iblacker<br />
UHREN – JUWELEN<br />
IBLACKER<br />
Das Juwel von <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
9 – 12.30 Uhr<br />
& 14 – 18 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9 am – 12.30 pm<br />
& 2 pm – 6 pm<br />
Individuelles Wohnen rückt<br />
heutzutage immer mehr in den<br />
Vordergrund. Gut, wer da Profis<br />
zur Hand hat, die perfekte<br />
persönliche Einrichtungslösungen<br />
finden, egal für welchen<br />
Lebens- oder Wohnraum. Mit<br />
Raumausstatter Schindler werden<br />
Wohnträume wahr.<br />
<strong>No</strong>wadays, individual living<br />
is becoming more and more<br />
important. It's good to have<br />
professionals at hand to find<br />
the perfect personal furnishing<br />
solutions, no matter for which<br />
living space. With interior decorator<br />
Schindler, living dreams<br />
come true.<br />
Auf der Suche nach einem<br />
Geschenk für alle Gelegenheiten?<br />
Das Traditionsunternehmen<br />
ist der Ansprechpartner.<br />
Das umfangreiche Angebot an<br />
Schmuck, Juwelen und Uhren<br />
sowie ein ausgezeichneter Service<br />
und freundliche Bedienung<br />
lassen keine Wünsche offen.<br />
Looking for a gift for all occasions?<br />
The old-established<br />
business is the right address.<br />
The wide range of jewellery,<br />
jewels and watches as well as<br />
excellent service and friendly<br />
staff leave nothing to be<br />
desired.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 9 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 13 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri 9 am – 6 pm<br />
Sat 9 am – 1 pm<br />
82<br />
SCHINDLER IHR RAUMAUSSTATTER<br />
Wörgötterplatz 4, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 2746, Fax. +49 8651 / 7179 20<br />
info@raumausstatter-schindler.de, www.raumausstatter-schindler.de<br />
UHREN – JUWELEN IBLACKER OHG<br />
Ludwigstrasse 15, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8561 / 2790<br />
k.iblacker@t-online.de<br />
83
UNRUH.MODE + DESIGN<br />
Exklusives Shoppingerlebnis<br />
© Unruh.<br />
Mode & Design<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
10 – 18 Uhr<br />
Sa 10 – 16 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
10 am – 6 pm<br />
Sat 10 am – 4 pm<br />
84<br />
Seit jeher eine renommierte Adresse<br />
für Shopping und Fashion<br />
vom Feinsten. Hier findet man<br />
Kleidung und Accessoires, die<br />
durch erlesenen Stil und elegantes<br />
Design bestechen. Drags<br />
von TOM`S COMPANY und<br />
weitere Highlights warten darauf,<br />
entdeckt zu werden.<br />
UNRUH.MODE + DESIGN<br />
Ludwigstrasse 36, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 7620 698<br />
shop@unruh-reichenhall.de, www.unruh-reichenhall.de<br />
A renowned address for shopping<br />
and fashion at its best.<br />
Here you will find clothes<br />
and accessories that impress<br />
with their exquisite style and<br />
elegant design. Drags from<br />
TOM`S COMPANY and other<br />
highlights are waiting to be<br />
discovered.
Shops & Design<br />
Berchtesgaden<br />
Shops & Design<br />
Berchtesgaden
© Umdasch Shopfitting<br />
ANGERER<br />
DAS SCHUHHAUS<br />
Tradition trifft Trend<br />
Das über die Grenzen Berchtesgadens<br />
bekannte Familienunternehmen<br />
steht für Tradition,<br />
Kompetenz und Erfahrung. Bereits<br />
in vierter Generation führt<br />
die Familie Angerer-Schlagbauer<br />
mit 17 Mitarbeitern das<br />
Schuhhaus mit großer Leidenschaft.<br />
Service, beste Beratung<br />
und Qualität werden hier großgeschrieben.<br />
Echtheit, Natürlichkeit<br />
und der familiäre Charakter<br />
spiegeln sich im Schuhhaus<br />
Angerer wider. Kunden<br />
erleben hier hautnah die Liebe<br />
zum Produkt, zur Region und<br />
die damit verbundene Begeisterung<br />
für die Natur und den<br />
Bergsport.<br />
The family-run company is<br />
known far beyond the borders<br />
of Berchtesgadener Land region<br />
and it stands for tradition,<br />
competence, and experience.<br />
The Angerer-Schlagbauer family<br />
is in charge of the 17-people<br />
company in the fourth generation<br />
and they manage their shoe<br />
shop with great passion. Service,<br />
excellent advice, and quality are<br />
what count here. And authenticity,<br />
natural features, and a<br />
familiar atmosphere are what<br />
make Schuhhaus Angerer so<br />
special. The customers experience<br />
the passion for the product,<br />
the region, and the passion for<br />
nature and mountain sports that<br />
comes with it first hand.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
9 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 16 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9 am – 6 pm<br />
Sat 9 am – 4 pm<br />
ANGERER - DAS SCHUHHAUS<br />
Dr.–Imhof–Strasse 3, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 2569<br />
info@schuhhaus-angerer.de, www.schuhhaus-angerer.de<br />
89
DER.SCHUH.LADEN<br />
Schuhe und Sport<br />
© www.sabu.de<br />
© Fotomagie<br />
Marika Hildebrandt<br />
ANGERER SELECT<br />
Sportlich, lässig, chic<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 9 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 16 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri 9 am – 6 pm<br />
Sat 9 am – 4 pm<br />
Kompetenz, Service und Qualität<br />
zu überraschend günstigen<br />
Preisen. Auf über 250 Quadratmetern<br />
Verkaufsfläche finden<br />
Kunden beim Schuhladen<br />
eine große Auswahl an Markenschuhen<br />
für Damen und Herren.<br />
Competence, service, and<br />
quality at surprisingly low<br />
prices. On 250 square metres<br />
of sales area customers will<br />
find a large selection of branded<br />
shoes for women and men.<br />
Ein Erlebnis mit Wohlfühlgarantie.<br />
Auf zwei Etagen<br />
erlebt man die neuesten<br />
Trends der Sport- und Modewelt<br />
von Angerer am Weihnachtsschützenplatz<br />
mitten<br />
in Berchtesgaden.<br />
An experience that guarantees<br />
comfort. On two floors<br />
you can check out the latest<br />
trends from the Angerer world<br />
of sports and fashion on<br />
Berchtesgaden's Weihnachtsschützenplatz.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 9 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 16 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9 am – 6 pm<br />
Sat 9 am – 4 pm<br />
90<br />
DER.SCHUH.LADEN<br />
Marktplatz 24, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 6561-44<br />
info@schuhhaus-angerer.de, www.schuhhaus-angerer.de<br />
ANGERER SELECT<br />
Weihnachtsschützenplatz 5, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 6554-463<br />
info@schuhhaus-angerer.de, www.schuhhaus-angerer.de<br />
91
© Autohaus Buchwinkler<br />
AUTOHAUS<br />
BUCHWINKLER<br />
Der Weg zum Traumauto<br />
Ganz nach dem Motto „Wir bewegen<br />
Berchtesgaden!“ erfüllt<br />
das familiengeführte Autohaus<br />
seit 75 Jahren die mobilen Träume<br />
der Kunden und stellt ihre<br />
Bedürfnisse in den Mittelpunkt.<br />
Der Volkswagen-Betrieb sowie<br />
Audi- und Skoda-Servicepartner<br />
ist dabei mehr als nur ein<br />
Händler – von der unabhängigen<br />
Kfz-Werkstatt über eine<br />
ESSO Tankstelle, Reifenservice<br />
mit Einlagerung bis hin zur<br />
eigenen Lackiererei - Kundennähe<br />
und Qualität sowie<br />
Erfahrung und Verlässlichkeit<br />
werden hier groß geschrieben.<br />
Mit der EuroMobil-Autovermietung<br />
bleibt man zudem auch<br />
während der Reparatur immer<br />
mobil. Autohaus Buchwinkler –<br />
ein solider Partner für Kunden<br />
aus der Region sowie Servicepartner<br />
für Gäste mit Fahrzeugen<br />
aller Marken.<br />
Stick to the motto „We move<br />
Berchtesgaden!“ the family-run<br />
car dealership has been fulfilling<br />
customers’ mobile dreams for 75<br />
years by focusing on their needs.<br />
The Volkswagen, Audi and Skoda<br />
service partner is more than just<br />
a dealer - from an independent<br />
garage to an ESSO petrol station,<br />
from tyre service with storage to<br />
the own paint shop - customer<br />
proximity and quality as well<br />
as experience and reliability<br />
are of paramount importance<br />
here. With the „EuroMobil“ car<br />
rental you will always be mobile<br />
even during the time of repair.<br />
Autohaus Buchwinkler - a solid<br />
partner for customers from<br />
the region as well as a service<br />
partner for guests with vehicles<br />
of all brands.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Do 7.30 – 18 Uhr<br />
Fr 7.30 – 17 Uhr<br />
Sa 8 – 12 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Thu<br />
7.30 am – 6 pm<br />
Fri 7.30 am – 5 pm<br />
Sat 8 am – noon<br />
AUTOHAUS BUCHWINKLER GMBH<br />
Bahnhofstrasse 21, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9490-0<br />
info@buchwinkler.de, www.buchwinkler.de<br />
93
BERCHTESGADENER<br />
HANDWERKSKUNST<br />
© Teamwörk<br />
© Florian Meilinger<br />
RADIO DENK<br />
Seit über 100 Jahren im Dienst der Kunden<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 9 – 12 Uhr<br />
& 14 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 13 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9 am – noon &<br />
2 pm – 6 pm<br />
Sat 9 am – 1 pm<br />
Einzigartige und hochwertige Unikate<br />
Was wäre Berchtesgaden<br />
ohne seine jahrhundertelange<br />
Tradition an Kunsthandwerk?<br />
Ein Geschick, das es zu pflegen<br />
und zu bewahren gilt. Zu<br />
kaufen gibt es die handgefertigten<br />
und unverwechselbaren<br />
Einzelstücke am Schlossplatz<br />
sowie im Schloss Adelsheim.<br />
What would Berchtesgaden<br />
be without its centuries-old<br />
tradition of craftsmanship?<br />
A skill that must be cultivated<br />
and preserved. You can buy<br />
the handmade and unmistakable<br />
unique pieces at the<br />
Schlossplatz as well as at<br />
Schloss Adelsheim.<br />
Radio Denk ist qualifizierter<br />
Ansprechpartner für die<br />
Themen Mobilfunk, Smartphones,<br />
Tablet-PC, Laptop,<br />
Smartwatches, Navigationsgeräte,<br />
Kameras und Zubehör.<br />
Zudem bietet das Unternehmen<br />
einen Reparatur- und<br />
Installationsservice.<br />
Radio Denk is a qualified<br />
partner for all topics related<br />
to mobile communication,<br />
smartphones, tablets, laptops,<br />
smart watches, navigation<br />
systems, cameras, and accessories.<br />
Aside from that the<br />
company also offers a repair<br />
and installation service.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
9 – 13 Uhr &<br />
14 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 12 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9 am– 1 pm &<br />
2 pm – 6 pm<br />
Sat 9 am – noon<br />
94<br />
BERCHTESGADENER HANDWERKSKUNST<br />
Schlossplatz 1 1/2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9797 90, Fax +49 8652 / 9797 91<br />
info@berchtesgadener-handwerkskunst.de, www.berchtesgadener-handwerkskunst.de<br />
RADIO DENK E.K.<br />
Florian Meilinger<br />
Maximilianstrasse 13, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 3728<br />
radio-denk@t-online.de, www.euronics.de/berchtesgaden<br />
95
© Betten Zauner<br />
BETTEN ZAUNER<br />
Das Bettenfachgeschäft im Berchtesgadener Land<br />
„Da legst di gern nieder“, verspricht<br />
Familie Zauner, die mit Zauner family's solemn promise<br />
“You'll love to rest with us” is the<br />
ihrem qualifizierten Team seit - together with their team they<br />
1896 individuelle Schlafberatungen<br />
im Berchtesgadener sleep counseling in the Berch-<br />
have been offering individual<br />
Land anbietet. Die Spezialisten tesgadener Land region since<br />
sorgen nicht nur mit Schlafsystemen,<br />
bestehend aus Matratze make sure clients get a good rest<br />
1896. The specialists don't just<br />
und Lattenrost, sondern auch with their bed systems made<br />
mit den passenden Kissen und up of mattress and slat frame<br />
Zudecken für erholsame Stunden.<br />
Das Motto: Die bestmög-<br />
and covers. The motto: the best<br />
but also with the right pillows<br />
liche Entspannung im eigenen possible relaxation in your own<br />
Schlafzimmer. Die modischen bedroom. The fashionable home<br />
Heimtextilientrends ergänzen textiles complement the cosy<br />
die Wohlfühlatmosphäre im atmosphere in bedroom and<br />
Schlafraum und <strong>Bad</strong>ezimmer. bathroom. Other special Betten<br />
Weitere Betten-Zauner-Extras: Zauner services include: feather<br />
Bettfedernreinigung, Zufriedenheitsgarantie,<br />
Bestpreisgaran-<br />
guarantee, best price guarantee,<br />
bed cleaning, satisfaction<br />
tie, Lieferservice in Deutschland delivery service across Germany<br />
und Österreich, Vermessung des and Austria, measurement of<br />
Körpers, um das richtige Liegen the body to guarantee the right<br />
zu garantieren und vieles mehr. posture and much more.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 8.30 – 18 Uhr<br />
Samstag 9 – 13 Uhr<br />
Jeden ersten Samstag<br />
im Monat bis 16 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
8.30 am – 6 pm<br />
Sat 9 am – 1 pm<br />
Every first Saturday of<br />
the month until 4 pm<br />
BETTEN ZAUNER<br />
Dr.-Imhof-Strasse 10, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel.+49 8652 / 2938, Fax +49 8652 / 64996<br />
info@betten-zauner.de, www.betten-zauner.de<br />
97
IMMER<br />
DABEI!<br />
INTERSPORT ESTERLE<br />
Sportliche Tradition<br />
© Teamwörk<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 9 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 16 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri 9 am – 6 pm<br />
Sat 9 am – 4 pm<br />
Seit über 50 Jahren ist Sport<br />
Esterle in Berchtesgaden der<br />
Ansprechpartner in allen Bereichen<br />
des Sports. Beste Beratung<br />
und größte Auswahl warten auf<br />
vier Etagen und 650 Quadratmetern<br />
Fläche.<br />
For more than 50 years Sport<br />
Esterle has been the top<br />
address in Berchtsgaden when<br />
it comes to all things sports.<br />
Best advice and a comprehensive<br />
range of products await<br />
customers on four levels and<br />
650 square metres.<br />
LA LOUPE FÜR SAMMLER:<br />
Alle Ausgaben sind auch im La Loupe<br />
Onlineshop und im Buchhandel erhältlich.<br />
www.laloupe.shop<br />
98<br />
INTERSPORT ESTERLE<br />
Weihnachtsschützenplatz 2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 1717<br />
office@intersport-esterle.de, www.intersport-esterle.de<br />
La Loupe – the unusual magazine<br />
99
Öffnungszeiten:<br />
Mo & Di 10 – 17 Uhr<br />
Do & Fr 10 – 17 Uhr<br />
Sa nach Vereinbarung<br />
Opening hours:<br />
Mon & Tue<br />
10 am – 5 pm<br />
Thu & Fri<br />
10 am – 5 pm<br />
Sat by arrangement<br />
FIRST/ SECOND HAND<br />
Fashion Fundgrube<br />
Seit 15 Jahren steht First/<br />
Second Hand für hochwertige<br />
Trachtenmode und ausgewählte<br />
Secondhandware für<br />
sie und ihn. Bei der großen<br />
Auswahl an Berchtesgadener<br />
Tracht, Dirndln und Lederhosen<br />
sowie Accessoires und<br />
Schmuck findet jeder sein<br />
neues Lieblingsteil.<br />
Since 15 years first/second<br />
hand offers high-quality<br />
traditional and selected<br />
second-hand fashion for him<br />
and her. With a large selection<br />
of traditional costumes, dresses<br />
and leather trousers as well<br />
as accessories and jewellery,<br />
everyone will find their new<br />
favourite.<br />
© Gitti Rasp - First/ Second Hand<br />
© Brötzner<br />
KUNSTGÄRTNEREI DOLL<br />
Kreative Floristik in Topqualität<br />
Am Berchtesgadener Marktplatz<br />
befindet sich die schöne<br />
Filiale der Kunstgärtnerei Doll.<br />
Zu den Blumendekorationen in<br />
gewohnt exquisit-üppigem Stil<br />
und den ausgesuchten Accessoires<br />
fügt sich ein gemütliches<br />
kleines Café wunderbar hinzu.<br />
The stunningly beautiful shop<br />
of Doll florists is located on<br />
Berchtesgaden's Marktplatz.<br />
The flower decorations in their<br />
usual exquisite and lush style<br />
and the selected accessories<br />
are in perfect harmony with<br />
a small café.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
9 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 14 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9 am – 6 pm<br />
Sat 9 am – 2 pm<br />
100<br />
FIRST/ SECOND HAND<br />
Frau Gitti Rasp<br />
Dr.-Imhof-Strasse 4, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 6561 53<br />
KUNSTGÄRTNEREI DOLL<br />
Marktplatz 3, 84371 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 6558-877, Fax +49 8652 / 6558-878<br />
office@doll-salzburg.at, www.doll-salzburg.at<br />
101
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 8.30 – 12 Uhr<br />
& 13 – 18 Uhr<br />
Sa 8.30 – 12 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
8.30 – noon &<br />
1 pm – 6 pm<br />
Sat 8.30 – noon<br />
LEDERHOSEN<br />
STANGASSINGER<br />
Gelebte Tradition<br />
Lederhosen Stangassinger ist<br />
bekannt für seine einzigartigen<br />
Meisterwerke der bayerischen<br />
Tracht. Seit über 130 Jahren<br />
zeichnen höchste Lederqualität,<br />
feinste Stickkunst und<br />
perfekte Passform eine echte<br />
Stangassinger Lederhose aus.<br />
Lederhosen Stangassinger is<br />
known for unique masterpieces<br />
in Bavarian traditional<br />
garb. For more than 130<br />
years highest quality leather,<br />
exquisite embroidery, and the<br />
perfect fit have been the key<br />
features of real Stangassinger<br />
Lederhosen.<br />
© Lederhosen Stangassinger<br />
© Modehaus Unterländer /<br />
Michael Böhm<br />
MODEHAUS<br />
UNTERLÄNDER<br />
Modisch & elegant<br />
Bereits in vierter Generation<br />
bietet das Modehaus Unterländer<br />
viele Topmarken für<br />
Damen, Herren und Kinder an.<br />
Das absolute Must-have sind<br />
die Caps der Eigenmarke BGD<br />
Cap, die von den Berchtesgadener<br />
Alpen inspiriert wurden.<br />
The fashion store Unterländer<br />
is family-run in its fourth<br />
generation and it has many<br />
top brands for women, men,<br />
and kids on offer. Caps made<br />
by their own brand BGD Cap<br />
are a must-have inspired by<br />
the Berchtesgaden Alps.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
9 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 13 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9 am – 6 pm<br />
Sat 9 am – 1 pm<br />
102<br />
LEDERHOSEN STANGASSINGER<br />
Franz Stangassinger<br />
Marktplatz 10, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 2685<br />
info@lederhosenmacher.com, www.lederhosenmacher.com<br />
MODEHAUS UNTERLÄNDER<br />
Marktplatz 17, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 2448<br />
modehaus-unterlaender@t-online.de, www.modehaus-unterlaender.de<br />
103
© Georg Grainer<br />
POPSTAHL<br />
Bunt fürs Leben<br />
Küchen aus Popstahl verbinden<br />
zeitlos elegantes Design mit<br />
Funktionalität und Langlebigkeit<br />
– für Menschen mit<br />
Stilbewusstsein und Freude am<br />
Kochen. Popstahl ermöglicht<br />
individuelle Küchenarchitektur<br />
und kann in nahezu jeder<br />
Wunschfarbe gefertigt werden.<br />
Arbeitsflächen aus reinen Materialien<br />
wie Beton, Massivholz,<br />
Naturstein oder Edelstahl lassen<br />
spannende Kombinationen mit<br />
Popstahl zu. Der Schauraum im<br />
Raumfavorit zeigt eine schwarze<br />
Spülenzeile, Hochschränke in<br />
Weinrot mit V-Zug-Geräten und<br />
eine grüne Insel in XL-Höhe mit<br />
der neuen BORA Classic 2.0.<br />
Persönlicher Service mit individueller<br />
Beratung hat oberste<br />
Priorität ebenso wie Küchenund<br />
Raumplanung. Der Montageservice<br />
erfolgt bundesweit<br />
und im angrenzenden Ausland.<br />
Kitchens of Popstahl combine<br />
timeless elegant design with<br />
functionality and longevity -<br />
for people with a sense of style<br />
and the joy of cooking.<br />
Popstahl enables individual<br />
kitchen architecture and can<br />
be made in almost any desired<br />
colour. Worktops made of pure<br />
materials such as concrete,<br />
solid wood, natural stone or<br />
stainless steel allow exciting<br />
combinations with Popstahl.<br />
The showroom in Raumfavorit<br />
shows a black row of sinks, tall<br />
cabinets in wine red with V-Zug<br />
appliances and a green island<br />
at XL height with the new<br />
BORA Classic 2. 0. Personal<br />
service with individual consulting<br />
has top priority as well as<br />
kitchen and room planning. The<br />
assembly service is available<br />
nationwide and in neighbouring<br />
countries.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo & Di<br />
10 – 12.30 Uhr &<br />
14.30 – 17 Uhr<br />
Do & Fr<br />
10 – 12.30 Uhr &<br />
14.30 – 18 Uhr<br />
und nach<br />
Vereinbarung<br />
Opening hours:<br />
Mo & Tue<br />
10 am – 12.30 pm &<br />
2.30 pm – 5 pm<br />
Thu & Fri<br />
10 am – 12.30 pm &<br />
2.30 pm – 6 pm<br />
and by appointment<br />
POPSTAHL IM RAUMFAVORIT<br />
Ludwig-Ganghofer-Strasse 8, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 6554 616<br />
info@popstahl.de, www.popstahl.de<br />
105
© Georg Grainer<br />
RAUMFAVORIT<br />
Vermehrt Schönes<br />
Der Raumfavorit bietet Raum<br />
für Wohndesign, Küchenzubehör,<br />
Haushaltswaren, Licht<br />
und zahlreiche Geschenkideen.<br />
Hochwertiges, langlebiges<br />
Kochgeschirr von Le Creuset<br />
und Riess findet sich ebenso<br />
im Sortiment wie Designklassiker<br />
von Stelton und Keramik<br />
von Grün&Form. Ergänzt wird<br />
die Auswahl durch Küchenhelfer<br />
von Opinel und Rösle, die<br />
bei regelmäßigen Kochkursen<br />
der Schmankerl-Werkstatt und<br />
kulinarischen Veranstaltungen<br />
im Raumfavorit zum Einsatz<br />
kommen. Für Terrasse und<br />
Garten bietet Fermob alles, was<br />
das Herz begehrt an Möbeln,<br />
Leuchten und Kissen in 24 Farben.<br />
Architekt Ralf Weißheimer<br />
konzipiert Innenraumlösungen<br />
unter anderem mit Möbeln von<br />
Moormann sowie Licht von<br />
Nemo und weiteren Herstellern.<br />
Tipp: Hochzeitstische sind willkommen.<br />
Raumfavorit offers space for<br />
home design, kitchen accessories,<br />
household goods, light<br />
and numerous gift ideas.<br />
High-quality, durable cookware<br />
from Le Creuset and<br />
Riess is just as much a part<br />
of the range as design classics<br />
from Stelton and ceramics<br />
from Grün&Form. The selection<br />
is supplemented by kitchen<br />
helpers from Opinel and Rösle.<br />
These are used for regular cooking<br />
courses in the Schmankerl<br />
workshop and culinary events<br />
in the Raumfavorit. For terrace<br />
and garden Fermob offers<br />
everything the heart desires in<br />
furniture, lamps and cushions<br />
in 24 different colours. Architect<br />
Ralf Weißheimer designs<br />
interior solutions with furniture<br />
by Moormann, light by Nemo<br />
and other manufacturers. Tip:<br />
Wedding tables are welcome.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo & Di<br />
10 – 12.30 Uhr &<br />
14.30 – 17 Uhr<br />
Do & Fr<br />
10 – 12.30 Uhr &<br />
14.30 – 18 Uhr<br />
EC- & Kreditkartenzahlung,<br />
Apple Pay &<br />
Google Pay<br />
Opening hours:<br />
Mo & Tue<br />
10 am – 12.30 pm &<br />
2.30 pm – 5 pm<br />
Thu & Fri<br />
10 am – 12.30 pm &<br />
2.30 pm – 6 pm<br />
EC & credit card<br />
payment, Apple Pay &<br />
Google Pay<br />
RAUMFAVORIT Wohnen – Leben – Genießen<br />
Ludwig-Ganghofer-Strasse 8, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. + 49 8652 / 9777 540<br />
info@raumfavorit.de, www.raumfavorit.de<br />
107
TRACHTENMODEN RIEHL<br />
Denn der Tracht gehört unsere Liebe<br />
© Trachtenmoden Riehl<br />
© Optik Bachmeier<br />
OPTIK BACHMEIER<br />
Voller Durchblick<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Sa (<strong>No</strong>v. – Apr.)<br />
10 – 17 Uhr<br />
Mo – Sa (Mai bis Okt.)<br />
09.30 – 18.30 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Sat (<strong>No</strong>v. – Apr.)<br />
10 am – 5 pm<br />
Mon – Sat (May – Oct.)<br />
9.30 am – 6.30 pm<br />
Authentische Trachten, fesche<br />
Dirndl, Loden und Lederhosen<br />
- hier, direkt am Königssee findet<br />
man auf 500 m² eine riesige<br />
Auswahl an namhafter Trachtenmode,<br />
perfekt für jeden Moment<br />
des Tages. Eine fachkundige<br />
Beratung steht mit Rat<br />
und Tat zur Seite.<br />
Authentic traditional costumes,<br />
festive dirndls, loden and<br />
leather trousers - here, directly<br />
at Königssee, you can find a<br />
huge selection of well-known<br />
traditional costume fashion<br />
on 500 m², perfect for every<br />
moment of the day. A competent<br />
consultation will provide<br />
advice and assistance.<br />
Bei Optik Bachmaier bekommt<br />
man noch höchste Qualität zu<br />
fairen Preisen, inklusive einer<br />
individuellen Beratung. Dank<br />
modernster Messgerätetechnologie<br />
und die permanente<br />
Weiterbildung der Mitarbeiter<br />
ist ein erstklassiger Service<br />
zudem garantiert.<br />
At Optik Bachmaier you get<br />
the highest quality at fair<br />
prices, including individual<br />
consulting. Thanks to the<br />
latest measuring instrument<br />
technology and the permanent<br />
training of the employees,<br />
first-class service is guaranteed.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
8.30 – 12.30 Uhr<br />
& 14 – 18 Uhr<br />
Sa 8.30 – 12.30 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
8.30 am – 12.30 pm<br />
& 14 pm - 18 pm<br />
Sat 8.30 am –<br />
12.30 pm<br />
108<br />
TRACHTENMODEN RIEHL<br />
Seestrasse 32, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 9669 66<br />
info@trachten-riehl.de, www.alpen-best-shop.de<br />
OPTIK BACHMAIER<br />
Stefan Edenhofer<br />
Franziskanerplatz 6, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 63010<br />
optik.bachmaier@t-onine.de, www.optik-bachmaier.de<br />
109
© Teamwörk<br />
SEIFENKISTEI &<br />
MEHR<br />
Tradition trifft Trend<br />
Die Naturseifen des Seifenkistei<br />
aus der Benediktiner Seifenmanufaktur<br />
sind liebevoll handgeschöpft,<br />
wohlduftend und nach<br />
alter Tradition hergestellt.<br />
Hauseigene Rezepturen aus<br />
Pflanzenauszügen, Frucht- und<br />
Kräuterextrakten, getrockneten<br />
Blüten und Duftölen sind die<br />
Grundlage für diese Kostbarkeiten.<br />
Hier findet man(n)<br />
die passende Seife für jede<br />
Gelegenheit. Denn neben den<br />
pflegenden Stangen-, Blockund<br />
Figurenseifen gibt es auch<br />
stilechte Männer- und Rasierseife.<br />
Alles mit passendem<br />
Zubehör wie Waschsackerl<br />
und Schalen, handverpackt<br />
oder individuell zusammenstellbar.<br />
Kurz gesagt – im<br />
Seifenkistei gibt es Besonderheiten<br />
zum Freudemachen und<br />
selber verwöhnen. Auch online<br />
bestellbar.<br />
The natural soaps sold at<br />
Seifenkistei are made by hand<br />
at the Benedictine soap manufactory,<br />
they are fragrant and<br />
made using ancient traditional<br />
methods. The house's own<br />
recipes use plant extracts,<br />
fruit and herb extracts, dried<br />
flowers, and fragrant oils as a<br />
basis for their precious goods.<br />
Everyone is bound to find the<br />
perfect soap for every occasion.<br />
Aside from nourishing bar,<br />
block, and figure-shaped soaps<br />
there also are stylish men's and<br />
shaving soaps. And it all comes<br />
with the right accessories such<br />
as washing bags and bowls,<br />
hand-wrapped or individually<br />
combined. In short - at Seifenkistei<br />
you'll find special things to<br />
make others happy or indulge<br />
yourself. And you can order<br />
online, too.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
10 – 18 Uhr<br />
Sa<br />
10 – 15 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
10 am – 6 pm<br />
Sat<br />
10 am – 3 pm<br />
SEIFENKISTEI & MEHR<br />
Weihnachtsschützenplatz 1, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 66168<br />
info@seifenkistei.de, www.seifenkistei.de<br />
111
© Teamwörk<br />
TEAMWÖRK<br />
Das Haus der besonderen Ideen<br />
Die historischen Räume am<br />
Schloßplatz laden zum Stöbern<br />
und Entdecken ein: Ausgesuchte<br />
Geschenkartikel und Dekoaccessoires,<br />
Kerzen, Postkarten,<br />
Kalender, individuelle Urlaubsmitbringsel<br />
sowie Bierspezialitäten<br />
und Souvenirs des Hofbrauhaus<br />
Berchtesgaden. Ein<br />
breites Sortiment an Schreibwarenartikel,<br />
Zeitungen, Zigaretten<br />
sowie Devotionalien rundet<br />
das Angebot ab. Die hauseigene<br />
Werbeagentur bietet Vielseitigkeit,<br />
Persönlichkeit und Kreativität<br />
bei Gestaltung, Druck und<br />
Webdesign. Über 20 Jahre Erfahrung<br />
zeichnet das Team mit<br />
einem breiten Portfolio im Zentrum<br />
von Berchtesgaden aus.<br />
The historical rooms at the<br />
Schloßplatz invite to browse<br />
and discover: Selected gifts<br />
and decorative accessories,<br />
candles, postcards, calendars,<br />
individual holiday souvenirs,<br />
as well as beer specialities and<br />
souvenirs from the Hofbrauhaus<br />
Berchtesgaden. A wide<br />
range of stationery, newspapers,<br />
cigarettes and devotional<br />
items complete the range. The<br />
in-house advertising agency<br />
offers versatility, personality<br />
and creativity in design, print<br />
and web design. With over 20<br />
years of experience the team<br />
has a broad portfolio to offer in<br />
the center of Berchtesgaden.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
7.30 – 12.30 Uhr &<br />
14 – 18 Uhr<br />
Sa<br />
7.30 – 12.30 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
7.30 am – 12.30 pm &<br />
2 pm – 6 pm<br />
Sat<br />
7.30 am – 12.30 pm<br />
TEAMWÖRK<br />
Brigitte Zobel und Constantin Reiter GbR<br />
Schlossplatz 8, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 66168<br />
info@teamwoerk.com, www.teamwoerk-berchtesgaden.de<br />
113
© Berchtesgaden<br />
FotoMagie<br />
TRACHTEN KÖPPL<br />
Tracht Mode Schneiderei<br />
Das Fachgeschäft von Max<br />
Köppl im Herzen von Berchtesgaden<br />
bietet eine große<br />
Auswahl an echter, traditioneller<br />
Trachtenbekleidung<br />
für die ganze Familie. Immer<br />
am Puls der Zeit und von namhaften<br />
Herstellern produziert,<br />
findet man hier die Trachtenmode<br />
zum Wohlfühlen. Die<br />
Besonderheit bei Trachten<br />
Köppl sind die verschiedensten<br />
Mieder, Röcke und Schürzen,<br />
die sich zum Dirndl kombinieren<br />
und individuell zusammenstellen<br />
lassen. Ein umfangreiches<br />
Trachtenstoff–Angebot mit<br />
passenden Bändern, Borten,<br />
Knöpfen und Zubehör ergänzen<br />
das einzigartige Sortiment. In<br />
der hauseigenen Schneiderei<br />
werden nach Kundenwünschen<br />
wahre Meisterstücke für<br />
Hochzeit oder andere Anlässe<br />
angefertigt.<br />
Max Köppl's specialist shop at<br />
the heart of Berchtesgaden offers<br />
a large choice of authentic,<br />
traditional garb for the entire<br />
family. Always in touch with<br />
the latest trends and made by<br />
renowned brands - here you'll<br />
find traditional costume that is<br />
truly comfortable. And what's<br />
special about Köppl are the<br />
various bodices, skirts, and<br />
aprons that can be combined<br />
and turned into a custom-made<br />
dirndl dress. A comprehensive<br />
selection of traditional<br />
fabrics with matching ribbons,<br />
trims, buttons, and accessories<br />
complement the range. The<br />
house's own tailoring workshop<br />
produces true masterpieces<br />
according to the customers'<br />
wishes for weddings or other<br />
events.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr<br />
9 – 18 Uhr<br />
Sa 9 – 16 Uhr<br />
(Mitte Okt –<br />
Ende Mai bis 13 Uhr)<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
9 am – 6 pm<br />
Sat 9 am – 4 pm<br />
(Mid-Oct –<br />
end of May until 1 pm)<br />
TRACHT MODE SCHNEIDEREI MAX KÖPPL<br />
Weihnachtsschützenplatz 5, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9767 61<br />
info@trachten-koeppl.de, trachten-koeppl.de<br />
115
Sport & Freizeit<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Sport & Leisure<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>
© Traumwerk / Iconicturn<br />
HANS-PETER<br />
PORSCHE<br />
TRAUMWERK<br />
Ausflugsziel, Erlebnisausstellung - Gesamtkunstwerk<br />
Im Hans-Peter Porsche Traumwerk<br />
findet man die weltgrößte<br />
Blechspielzeugsammlung aus<br />
den Jahren 1860 bis 1930, eine<br />
faszinierende Modellbahnwelt<br />
mit beeindruckender Licht-<br />
Performance sowie einige automobile<br />
Klassiker aus dem Hause<br />
Porsche. Doch auch außerhalb<br />
der Ausstellungsräume gibt es<br />
viele Möglichkeiten, den Besuch<br />
abwechslungsreich zu gestalten.<br />
Die weitläufige Gartenanlage<br />
lädt zum Verweilen und<br />
Spazieren ein. Viel Spaß für die<br />
Kleinsten versprechen die Parkeisenbahn<br />
und der Abenteuerspielplatz.<br />
Und das Restaurant<br />
im Traumwerk verwöhnt seine<br />
Gäste täglich mit regionalen und<br />
mediterranen Köstlichkeiten.<br />
Im Shop werden Besucher jeden<br />
Alters bei der außergewöhnlichen<br />
Produktauswahl fündig.<br />
At Hans-Peter Porsche Traumwerkstatt<br />
visitors will find the<br />
world's largest collection of<br />
tin toys, made between 1860<br />
and 1930, a fascinating model<br />
train landscape with impressive<br />
lighting performance as<br />
well as several classic Porsche<br />
cars. Outside the exhibition<br />
hall, however, guests can also<br />
enjoy a good time. The spacious<br />
gardens are perfect for a break<br />
or a stroll. The train in the<br />
park as well as the adventure<br />
playground promise perfect<br />
entertainment for the smallest<br />
guests. And the restaurant in<br />
Traumwerk treats its guests<br />
to regional and Mediterranean<br />
delicacies every day. The<br />
shop has an excellent choice of<br />
extraordinary items of offer to<br />
make sure visitors of all ages<br />
will certainly find a souvenir.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Di – So<br />
9 – 17.30 Uhr<br />
Montag Ruhetag<br />
außer Feiertag<br />
Opening hours:<br />
Tue – Sun<br />
9 am – 5.30 pm<br />
Monday closing day<br />
except on public<br />
holidays<br />
HANS-PETER PORSCHE TRAUMWERK<br />
Zum Traumwerk 1, 83454 Anger<br />
Tel. +49 8656 / 98950-0<br />
info@traumwerk.de, www.traumwerk.de<br />
119
GMD Christian Simonis<br />
© <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Philharmoniker<br />
KURMUSIK IN<br />
BAD REICHENHALL<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Philharmoniker<br />
Eine Sonate von Beethoven,<br />
ein Mozart-Walzer, schwingende<br />
Rhythmen, Musicalmelodien<br />
oder moderne Filmmusikklassiker:<br />
Im Bayerischen Staatsbad<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>/Bayerisch<br />
Gmain spielt Musik, spielt<br />
Kurmusik eine Hauptrolle mit<br />
Wirkung, auf Körper und Geist<br />
und Seele. Als sich vor über 150<br />
Jahren das Kurwesen etablierte<br />
und die Alpenstadt weltbekannt<br />
machte, standen täglich<br />
Konzerte auf dem Programm,<br />
seit 1868 dargeboten von den<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Philharmonikern.<br />
Eine Tradition,<br />
die bis heute Bestand hat und<br />
europaweit einmalig ist. Klassische<br />
Musik lässt niemanden<br />
unberührt, das Geheimnis<br />
von Rhythmen und Melodien<br />
beschäftigt längst die Wissenschaft.<br />
Kurmusik ist vielfältig,<br />
leger, ungezwungen - und große<br />
musikalische Leidenschaft<br />
auf höchstem Niveau.<br />
A sonata by Beethoven, a Mozart<br />
waltz, swinging rhythms,<br />
musical melodies or modern<br />
soundtrack classics: in the Bavarian<br />
State Spa <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>/Bayerisch<br />
Gmain (alpine<br />
health resort) spa music plays<br />
a leading role with an effect<br />
on body, mind and soul. When<br />
the spa industry established<br />
itself more than 150 years ago<br />
and the Alpine town became<br />
world-famous, daily concerts<br />
were on the programme, performed<br />
by the <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Philharmonic Orchestra since<br />
1868. A tradition that is truly<br />
unique in Europe and which<br />
has survived till nowadays.<br />
Classical music does not leave<br />
anyone untouched, the secret<br />
of rhythms and melodies is still<br />
unrevealed by science. Spa music<br />
is varied, casual, informal<br />
- and great musical passion at<br />
the highest level.<br />
Spielzeiten:<br />
Sommer:<br />
(1. Mai - 1. Okt)<br />
Di 15.30 & 19.30 Uhr<br />
Mi, Do & Sa 19.30 Uhr<br />
Fr 15.30 Uhr<br />
So 11 & 15.30 Uhr<br />
Winter:<br />
(1. <strong>No</strong>v - 30. Apr )<br />
Di, Mi, Do & Sa<br />
19.30 Uhr<br />
Fr & So 15.30 Uhr<br />
Run:<br />
Summer:<br />
(1. May - 1. Oct)<br />
Tue 3.30 pm &<br />
7.30 pm<br />
Wed, Thu & Sat<br />
7.30 pm<br />
Fri 3.30 pm<br />
Sun 11 am & 3.30 pm<br />
Winter:<br />
(1. <strong>No</strong>v - 30. Apr )<br />
Tue, Wed, Thu & Sat<br />
7.30 pm<br />
Fri & Sun 3.30 pm<br />
BAYERISCHES STAATSBAD BAD REICHENHALL<br />
Kur-GmbH <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> / Bayerisch Gmain<br />
Wittelsbacherstrasse 15, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 6060<br />
staatsbad@kurgmbh.de, www.bad-reichenhall.de<br />
121
Sport & Freizeit<br />
Berchtesgaden<br />
Sport & Leisure<br />
Berchtesgaden
© Zweckverband Tourismusregion<br />
Berchtesgaden-Königssee<br />
ALPENCONGRESS<br />
BERCHTESGADEN<br />
Überraschend vielfältig<br />
Das AlpenCongress Zentrum<br />
in Berchtesgaden bietet noch<br />
viel mehr als professionelle<br />
Tagungs- und Seminarräume.<br />
Der geschützt angelegte<br />
Berchtesgadener Kurgarten ist<br />
ein perfekter Ort zum Luftholen<br />
und Entspannen. Doch auch<br />
für Open-Air-Konzerte und<br />
Theateraufführungen ist<br />
er die perfekte Location.<br />
In harmonischer Atmosphäre<br />
wird man in Sophies Café-<br />
Restaurant immer freundlich<br />
empfangen und sehr aufmerksam<br />
bedient. Ob zum leichten<br />
Mittagssnack, der kurzen<br />
Kaffeepause oder zum stilvollen<br />
Abendessen. Im Untergeschoss<br />
des Gebäudes bietet ein<br />
modernes Kino die neueste<br />
Filmtechnik und steht bei<br />
frühzeitiger Reservierung sogar<br />
für eine exklusive Nutzung zur<br />
Verfügung.<br />
Berchtesgaden's AlpenCongress<br />
centre offers so much more<br />
than just professional meeting<br />
and seminar rooms. The park<br />
Berchtesgadener Kurgarten<br />
is somewhat tucked away,<br />
which makes it the perfect<br />
place to take a deep breath and<br />
relax. But it's also perfect for<br />
open-air concerts and theatre<br />
productions.<br />
The warm atmosphere of<br />
Sophies Café Restaurant is<br />
extremely welcoming and the<br />
service excellent. Whether you<br />
want a light snack at lunchtime,<br />
a short coffee break, or a<br />
dinner in style. The building's<br />
basement floor offers a modern<br />
cinema with the latest technology<br />
and when it's booked<br />
in time it can even be reserved<br />
exclusively.<br />
ALPENCONGRESS BERCHTESGADEN<br />
Maximilianstrasse 9, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 967-330<br />
info@alpencongress.de, www.alpencongress.de<br />
125
© Zweckverband Tourismusregion<br />
Berchtesgaden-Königssee<br />
ALPENCONGRESS<br />
BERCHTESGADEN<br />
Aufmerksam, engagiert, flexibel<br />
Im Kongresszentrum Berchtesgaden<br />
stehen die Wünsche und<br />
Anforderungen der Kunden im<br />
Vordergrund. Nach ausführlichen<br />
Informationsgesprächen,<br />
individueller Beratung und<br />
detaillierter Planung steht einer<br />
erfolgreichen Umsetzung nichts<br />
mehr im Weg. Ein kompetentes<br />
Team kümmert sich vor Ort<br />
um Technik, Mobiliar, Dekoration,<br />
Musik, Personal und auf<br />
individuellen Wunsch auch<br />
um ein Catering regionaler Anbieter.<br />
Zur Auswahl stehen fünf<br />
Kongressräume in verschiedenen<br />
Größen und Konfigurationen,<br />
zwei Säle sowie eine<br />
Ausstellungsshalle mit 500qm,<br />
die durch Glasschiebetüren um<br />
eine Terrasse mit direktem Zugang<br />
zum Kurgarten erweitert<br />
werden kann. Alle Räume sind<br />
dabei klimatisiert, bieten Tageslicht<br />
und können komplett<br />
verdunkelt werden.<br />
At Berchtesgaden Kongresszentrum<br />
the clients' wishes and<br />
needs are always at the focus of<br />
attention. After a comprehensive<br />
talk, individual counseling,<br />
and detailed planning every<br />
event becomes a great success.<br />
A competent local team takes<br />
care of technical aspects, furniture,<br />
decoration, music, staff,<br />
and even individual catering by<br />
a local provider.<br />
There are five congress rooms<br />
to choose from, two halls,<br />
and a 500sqm exhibition hall<br />
equipped with glass sliding<br />
doors which can be opened<br />
up to a terrace that leads into<br />
Kurgarten park. All rooms are<br />
air conditioned, offer daylight<br />
and can be darkened.<br />
ALPENCONGRESS BERCHTESGADEN<br />
Maximilianstrasse 9, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 967-330<br />
info@alpencongress.de, www.alpencongress.de<br />
127
© Christian Woeckinger<br />
BERCHTESGADENER<br />
ADVENT<br />
Tradition, Originalität und bodenständiges Handwerk<br />
Ein ganz besonderer Zauber<br />
liegt über dem historischen<br />
Ortskern von Berchtesgaden<br />
in der Adventszeit. Hier findet<br />
man einen Adventmarkt, der<br />
mit viel Handwerk, lebendigen<br />
Traditionen und „vui Gfui“<br />
an früher erinnert. Eingerahmt<br />
vom mystischen Watzmann und<br />
der beeindruckenden Fassade<br />
des Königlichen Schlosses<br />
versetzt der Berchtesgadener<br />
Advent seine Besucher in entspannte<br />
vorweihnachtliche<br />
Stimmung. Freuen darf man<br />
sich auf circa 50 Stände mit<br />
regionalen und traditionellen<br />
Produkten sowie kulinarische<br />
Highlights. Für besinnliche<br />
Momente sorgt der Berchtesgadener<br />
Emmaus-Rundweg,<br />
entlang der zahlreichen Kirchen<br />
und Kapellen. Rund 80 handgefertigte<br />
Laternen tauchen den<br />
Weg in stimmungsvolles Licht.<br />
During the advent period<br />
Berchtesgaden's historic centre<br />
has a magical atmosphere.<br />
You'll find a Christmas market<br />
which offers plenty of handicraft,<br />
traditional flair and<br />
“vui Gfui” - or lots of passion.<br />
Framed by the mystical shape<br />
of Watzmann mountain and<br />
the impressive facade of the<br />
royal castle, advent in Berchtesgaden<br />
is a wonderful experience.<br />
Visitors can look forward<br />
to 50 stalls offering regional<br />
and traditional products as<br />
well as culinary highlights.<br />
The Emmaus walking path<br />
leads past numerous churches<br />
and chapels - a contemplative<br />
experience. Around 80 handmade<br />
lanterns softly illuminate<br />
the path.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Durchgehend<br />
geöffnet von<br />
Ende <strong>No</strong>vember<br />
bis 31. Dez eines<br />
jeden Jahres<br />
außer 25. Dez.<br />
Opening hours:<br />
Open all day and<br />
every year from<br />
the end of<br />
<strong>No</strong>vember to<br />
31. Dec, closed<br />
on 25. Dec.<br />
BERCHTESGADENER ADVENT GMBH<br />
Schlossplatz 8, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 66168<br />
info@berchtesgadener-advent.de, www.berchtesgadener-advent.de<br />
129
© Teamwörk<br />
BERCHTESGADENER<br />
KINDERADVENT<br />
Warten aufs Christkind<br />
Der Berchtesgadener Kinderadvent<br />
sorgt mit seinem<br />
nostalgischen Karussel, der<br />
Zwergerlhütte, Engerlpost und<br />
einer Backstube für leuchtende<br />
Kinderaugen. In der betreuten<br />
Malwerkstatt werden Holzteller<br />
verziert und schon früh der<br />
Berchtesgadener Handwerkskunst<br />
nachgeeifert. Natürlich<br />
darf auch ein Tiergehege nicht<br />
fehlen, das mit Zwergziegen<br />
und Eseln auf seine Besucher<br />
im Außenbereich wartet. Ein<br />
paar Meter weiter am Schlossplatz<br />
führt die liebevoll illustrierte<br />
Weihnachtsgeschichte<br />
durch das beliebte Christbaumlabyrinth,<br />
das mehr als 350<br />
Christbäume zählt. Weitere<br />
Highlights des Adventmarktes<br />
sind ein Besuch der Drechslerund<br />
Schnitzwerkstatt, Hirtenspiele<br />
und kostenlose Pferdekutschfahrten.<br />
Berchtesgaden's advent for kids<br />
offers a nostalgic carousel, a<br />
gnomes' hut, angels' post office,<br />
and a bakery - perfect to make<br />
the little ones' eyes shine with<br />
wonder. At the painting workshop<br />
kids get to decorate wooden<br />
plates and imitate Berchtesgaden's<br />
famous craftsmanship<br />
early on. Of course you can't<br />
miss the petting zoo with pigmy<br />
goats and donkeys, either.<br />
Just a few metres away, on<br />
Schlossplatz, the beautifully illustrated<br />
Christmas story leads<br />
visitors through a labyrinth of<br />
350 Christmas trees. Another<br />
highlight of the advent market<br />
is a trip to the woodturning and<br />
carving workshop, as well as<br />
pastoral plays and free rides in<br />
a horsedrawn cart.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Durchgehend<br />
geöffnet von<br />
Ende <strong>No</strong>vember<br />
bis 31. Dez eines<br />
jeden Jahres<br />
außer 25. Dez.<br />
Opening hours:<br />
Open all day and<br />
every year from<br />
the end of<br />
<strong>No</strong>vember to<br />
31. Dec, closed<br />
on 25. Dec.<br />
BERCHTESGADENER ADVENT GMBH<br />
Schlossplatz 8, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 66168<br />
info@berchtesgadener-advent.de, www.berchtesgadener-advent.de<br />
131
© Institut für Zeitgeschichte<br />
München-Berlin<br />
DOKUMENTATION<br />
OBERSALZBERG<br />
Ein Lern- und Erinnerungsort<br />
Diese Dauerausstellung des<br />
Instituts für Zeitgeschichte<br />
auf dem Obersalzberg bei<br />
Berchtesgaden bietet seinen<br />
Besuchern die Möglichkeit, sich<br />
am historischen Ort mit der<br />
Geschichte des Obersalzbergs<br />
und des Nationalsozialismus<br />
auseinanderzusetzen. Wechselausstellungen,<br />
Vorträge und<br />
verschiedene Veranstaltungen<br />
vervollständigen das umfangreiche<br />
Bildungsangebot.<br />
Ihr Ziel ist es, die Besucher<br />
wissenschaftlich fundiert aber<br />
allgemein verständlich zu informieren.<br />
Die Dokumentation<br />
Obersalzberg wird derzeit um<br />
ein großes Ausstellungsgebäude<br />
erweitert. Ein Besuch der Dokumentation<br />
und Bunkeranlagen<br />
lohnt sich aber jetzt schon. Man<br />
sollte sicherheitshalber vor dem<br />
Besuch die Öffnungszeiten auf<br />
der Website überprüfen.<br />
This permanent exhibition by<br />
the institute of Contemporary<br />
History on Obersalzberg near<br />
Berchtesgaden lets visitors<br />
experience a historic place<br />
and learn about the history<br />
of Obersalzberg and National<br />
Socialism. Changing exhibitions,<br />
talks, and various events<br />
complete the large range of<br />
educational options. The goal<br />
is to provide the visitors with<br />
well-founded scientific information<br />
that is still easily comprehensible.<br />
Dokumentation<br />
Obersalzberg is currently being<br />
expanded by a large exhibition<br />
hall. A visit of Dokumentation<br />
and the bunkers is still very<br />
much worth it already. Just be<br />
sure to check the opening hours<br />
online before you go.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Apr – Okt:<br />
Mo – So 9 – 17 Uhr,<br />
<strong>No</strong>v bis März:<br />
Di – So 10 – 15 Uhr<br />
Geschlossen am<br />
1. Jan, 1. <strong>No</strong>v,<br />
24./25. & 31. Dez<br />
Regelmäßige Führungen<br />
im Sommer<br />
Di & Fr 10.30 Uhr<br />
Mi, Do & Sa 13 Uhr<br />
Karten bitte 45 Min<br />
vorher lösen<br />
Opening hours:<br />
Apr - Oct:<br />
Mon - Sun 9 am - 5 pm<br />
<strong>No</strong>v - March:<br />
Tue - Sun 10 am - 3 pm<br />
Closed on 1 Jan,<br />
1 <strong>No</strong>v, 24/25 Dec &<br />
31 Dec<br />
Regular guided tours<br />
in summer<br />
Tue & Fri 10.30 am<br />
Wed, Thu & Sat 1 pm<br />
Please get tickets<br />
45 minutes in advance<br />
DOKUMENTATION OBERSALZBERG<br />
Salzbergstrasse 41, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9479 60<br />
info@obersalzberg.de, www.obersalzberg.de<br />
133
Öffnungszeiten:<br />
Mo – So 9 – 16 Uhr<br />
Bayerische<br />
Faschingsferien<br />
9 – 16.30 Uhr<br />
Flutlichtbetrieb<br />
Freitags 18 – 21 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon - Sun<br />
9 am - 4 pm<br />
Bavarian carnival<br />
holidays<br />
9 am - 4.30 pm<br />
Floodlight<br />
Fridays 6 pm - 9 pm<br />
GÖTSCHEN<br />
Das attraktive Skigebiet für die ganze Familie<br />
Perfekt präparierte Pisten, der<br />
Snowpark und freundliches,<br />
hilfsbereites Personal locken<br />
in das Skigebiet Götschen.<br />
Der wöchentliche Flutlichtbetrieb<br />
bis 21 Uhr ist ein echtes<br />
Highlight.<br />
GÖTSCHEN SKILIFT GMBH & CO. KG<br />
Lift: Kollertradte 17-19, 83483 Bischofswiesen<br />
Tel. +49 8652 / 9764 40<br />
goetschen-skilifte@t-online.de, www.goetschen.com<br />
In the skiing area of Götschen<br />
perfectly groomed slopes,<br />
the snowpark, and friendly,<br />
helpful staff await. The weekly<br />
floodlight evenings until 9pm<br />
are an exciting highlight.<br />
© Götschen Skilifte;<br />
Freezing Motions Klaus Listl<br />
© TVB Hallein /<br />
<strong>Bad</strong> Dürrnberg<br />
HALLEIN - BAD DÜRRNBERG<br />
Das All-Inclusive Skigebiet bei Salzburg<br />
Das Skigebiet Hallein-Dürrnberg<br />
bietet gleichermaßen<br />
Pisten für Anfänger und<br />
für Profis. Das All-Inclusive<br />
Angebot mit vier Stunden<br />
Skivergnügen, einem kleinen<br />
Getränk und Tagesgericht im<br />
Zinkenstüberl sorgt für das<br />
leibliche Wohl.<br />
The skiing area of Hallein<br />
-Dürrnberg has perfect slopes<br />
for beginners and pros. The<br />
all-inclusive offer includes four<br />
hours of fun on the slopes, a<br />
small drink and dish of the<br />
day at Zinkenstüberl to ensure<br />
everyone's culinary wellbeing.<br />
ZINKENLIFTE HALLEIN / BAD DÜRRNBERG GEMEINNÜTZIGE GMBH<br />
Weissenwäschweg 19, A-5422 <strong>Bad</strong> Dürrnberg<br />
Tel. +43 6245 / 85105<br />
info@duerrnberg.at, www.duerrnberg.at<br />
Öffnungszeiten:<br />
Zinki-Kinderland im<br />
Winter täglich:<br />
10 – 15 Uhr<br />
Sommerrodelbahn<br />
„Keltenblitz“<br />
Opening hours:<br />
Zinki kids area open<br />
daily in winter:<br />
10 am – 3 pm<br />
Summer<br />
tobogganing track<br />
“Keltenblitz”
Öffnungszeiten:<br />
Dez. – März<br />
9 – 16 Uhr<br />
Ab Mai 9.30 – 16 Uhr<br />
Eine neue Attraktion<br />
ist die 2,4 km lange<br />
Naturrodelbahn<br />
Hirscheckblitz<br />
Opening hours:<br />
Dec. – March<br />
9 am - 4 pm<br />
From May<br />
9.30 am - 4 pm<br />
FAMILIENGEBIET<br />
HOCHSCHWARZECK<br />
Der Sonne ein Stück näher<br />
Im Sommer wie im Winter<br />
bietet das Hochschwarzeck<br />
zahlreiche Freizeitmöglichkeiten<br />
für die ganze Familie.<br />
Von verschiedenen Wandermöglichkeiten,<br />
über sportliche<br />
Bergtouren bis hin zum Schneevergnügen<br />
für Anfänger und<br />
geübte Wintersportler.<br />
Hochschwarzeck offers<br />
numerous leisure time options<br />
for the entire family - in<br />
summer and winter.<br />
From various hiking routes<br />
to athletic mountain tours to<br />
fun in the snow for beginners<br />
and seasoned winter sports<br />
lovers alike.<br />
© Hohschwarzeck<br />
Bergbahn GmbH<br />
© Berchtesgadener<br />
Bergbahn AG<br />
JENNER AM<br />
KÖNIGSSEE<br />
Alles neu am Jenner – auch im Winter<br />
Mal sportlich beschwingt oder<br />
entspannt auf der familienfreundlichen<br />
Talabfahrt – viel<br />
Spaß, herrlichen Schnee und<br />
traumhafte Aussicht für Klein<br />
und Groß findet man im Jenner-Skigebiet<br />
am Königssee.<br />
Whether one is looking for a<br />
sporty, lively or relaxed experience<br />
on the family-friendly<br />
downhill run, the Jenner ski<br />
area on Lake Königssee offers<br />
lots of fun, wonderful snow<br />
and fantastic views for young<br />
and old.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 9 – 16 Uhr<br />
(Skibetrieb bei<br />
entsprechender<br />
Schneelage)<br />
Opening hours:<br />
Daily 9 am – 4 pm<br />
(ski operation with<br />
appropriate snow<br />
conditions)<br />
The 2.4–kilometre<br />
natural tobogganing<br />
track Hirscheckblitz is<br />
an all-new highlight.<br />
TALSTATION HIRSCHECK SESSELBAHN<br />
Schwarzecker Strasse 80, 83486 Ramsau<br />
Tel. +49 8657 / 368<br />
info@hochschwarzeck.info, www.hochschwarzeck.info<br />
BERCHTESGADENER BERGBAHN AG<br />
Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 95810<br />
info@jennerbahn.de, www.jennerbahn.de<br />
137
SKILIFTE<br />
OBERSALZBERG<br />
Das Familienskigebiet in Berchtesgaden<br />
© Skischule<br />
Berchtesgaden<br />
© Skilifte Rossfeld<br />
GmbH & CO.KG<br />
SKILIFTE ROSSFELD (1.550m)<br />
Das schneesicherste Familienskigebiet (Naturschnee)<br />
im Berchtesgadener Land<br />
Öffnungszeiten:<br />
Dez. – März<br />
täglich 9 – 16 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Dec. – March<br />
daily 9 am – 4 pm<br />
Das ortsnahe Skigebiet am<br />
Obersalzberg ist perfekt<br />
für Familien geeignet. Vier<br />
Schlepplifte mit ansteigenden<br />
Schwierigkeitsgraden und das<br />
Kinderland inklusive Anfängerseillift<br />
versprechen viel<br />
Spaß für Einsteiger und Fortgeschrittene.<br />
The skiing resort on Obersalzberg<br />
is close to town and<br />
perfect for families. Four drag<br />
lifts with increasing levels of<br />
difficulty and the kids' area<br />
“Kinderland” which includes<br />
a beginners' rope lift promise<br />
lots of fun for beginners and<br />
advanced skiers alike.<br />
Vier Schlepplifte erschließen<br />
im Skigebiet Rossfeld sonnige<br />
und gut gepflegte Pisten sowie<br />
einen naturbelassenen Snowboardpark<br />
mit Sprunghügeln.<br />
Flutlichtskilauf und Après Ski<br />
bieten Skivergnügen bis in die<br />
Abendstunden.<br />
Four drag lifts let you explore<br />
the Rossfeld skiing area which<br />
is made up of sunny and wellgroomed<br />
slopes as well as the<br />
natural snow park with its<br />
jumps. Floodlight skiing and<br />
après ski guarantee skiing fun<br />
into the evening hours.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Dez. – April<br />
täglich 9.45 – 16 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Dec. – April<br />
daily 9.45 am – 4 pm<br />
138<br />
SKILIFTE GUTSHOF OBERSALZBERG GBR<br />
Salzbergstrasse 33, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 2120<br />
info@skilifte-obersalzberg.de, www.skilifte-obersalzberg.de<br />
SKILIFTE ROSSFELD<br />
Am Rossfeld, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 4575<br />
skilifte@rossfeld.info, www.rossfeld.info<br />
139
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 9 - 17 Uhr<br />
(je nach Saison)<br />
Opening hours:<br />
Daily 9 am – 5 pm<br />
(depending on season)<br />
JENNERBAHN<br />
AM KÖNIGSSEE<br />
Einsteigen, hinaufschweben und genießen<br />
Am Jenner-Gipfel angekommen,<br />
eröffnet sich der traumhafte<br />
Ausblick auf die Bergwelt<br />
und auf den Königssee. Vom<br />
Jenner aus startet man Wanderungen<br />
oder genießt die Aussicht<br />
– perfekt um die Seele<br />
baumeln zu lassen.<br />
Arrived at the Jenner summit,<br />
the fantastic view of the<br />
mountains and the Königssee<br />
opens up. From the Jenner one<br />
can start hiking tours or enjoy<br />
simply the view - perfect to<br />
take time out and relax.<br />
© Berchtesgadener<br />
Bergbahn AG<br />
... sportlich, sportlich! Weiter geht´s!<br />
140<br />
BERCHTESGADENER BERGBAHN AG<br />
Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 95810<br />
info@jennerbahn.de, www.jennerbahn.de
© Golfanlage Berchtesgadener Land<br />
GOLFCLUB<br />
BERCHTESGADENER<br />
LAND<br />
Panoramareiche Abschläge<br />
Im leicht hügeligen Gelände<br />
des oberbayerischen Dorfes<br />
Weng, liegt in ruhiger Lage<br />
eine Golfherausforderung der<br />
besonderen Art: die Golfanlage<br />
Berchtesgadener Land mit<br />
seinem anspruchsvollen Par<br />
72, 18-Loch Meisterschaftsplatz.<br />
6.408 Meter ausgehend<br />
vom Championship-Abschlag<br />
und die schnellen trickreichen<br />
Grüns verlangen vor allem<br />
dem fortgeschrittenen Golfer<br />
alle Spielfähigkeiten ab. Das<br />
Restaurant Wengerhof serviert<br />
regionale Küche und lädt bei<br />
jeder Witterung zum Verweilen<br />
ein – die großzügigen Glasfronten<br />
bieten einen einzigartigen<br />
Panoramablick auf den<br />
Golfplatz. Direkt im Clubhaus<br />
befinden sich außerdem die<br />
zehn großzügig und komfortabel<br />
eingerichteten Zimmer<br />
des Wengerhofs.<br />
The lightly hilly surroundings<br />
of the Upper Bavarian village<br />
of Weng are the perfect, quiet<br />
location for a special kind<br />
of golf challenge: Golfanlage<br />
Berchtesgadener Land with<br />
a challenging Par 72, 18-hole<br />
championship course. From<br />
the championship tee it covers<br />
6,408 metres and the quick<br />
and tricky greens mean that<br />
experienced golfers need to put<br />
all their skill into it. Restaurant<br />
Wengerhof serves regional<br />
fare and invites guests to stay<br />
in every weather - the large<br />
glass windows offer a unique<br />
panoramic view of the golf<br />
course. And the Clubhouse itself<br />
houses the ten spacious and<br />
comfortably furnished rooms of<br />
Wengerhof.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – So 8 – 18 Uhr<br />
Restaurant ist<br />
montags geschlossen<br />
Opening hours:<br />
Mon - Sun 8 am – 6 pm<br />
Restaurant closed on<br />
mondays<br />
GOLFCLUB BERCHTESGADENER LAND<br />
Weng 12, 83404 Ainring<br />
Tel. +49 8654 / 69020<br />
info@gcbgl.de, www.gcbgl.de<br />
143
GRASSL EVENT &<br />
PROMOTION SERVICES<br />
© grassl eps<br />
© Christoph Aster<br />
OUTDOOR CLUB<br />
Alpinschule & Bergführerbüro<br />
Die Event Agentur<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 9 – 17 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri 9 am – 5 pm<br />
30 Jahre Erfahrung, kreative<br />
Ideen und fundiertes Knowhow<br />
- als Full-Service Agentur<br />
setzt Grassl erfolgreich Events<br />
für Unternehmen um. Neuester<br />
Clou der Macher des Langzeit<br />
Wandererlebnis „24h Trophy“:<br />
die Veranstaltungsreihe “eBike<br />
your Life“.<br />
Thirty years of experience, creative<br />
ideas and sound knowledge<br />
- as a full-service agency,<br />
Grassl successfully implements<br />
events for companies. The<br />
latest highlight of the creators<br />
of the long-term hiking experience<br />
„24h Trophy“: the series<br />
of events „eBike your Life“.<br />
Mit staatlich geprüften Bergund<br />
Skiführern und über 30<br />
Jahre Erfahrung in die Berge.<br />
Auf Klettersteigen, Touren am<br />
„König Watzmann“ oder Skitouren,<br />
erleben Sie die Berge<br />
mit professionellen Begleitern.<br />
With state-certified mountain<br />
and ski guides and over<br />
30 years of experience in the<br />
mountains. On via ferrata,<br />
excursions on the „majestic<br />
Watzmann“ or ski tours, you<br />
experience the mountains with<br />
professional guides.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 9 – 17 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri 9 am – 5 pm<br />
144<br />
GRASSL EVENTS & PROMOTION SERVICES GMBH<br />
Griesstätterstrasse 9, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 97760<br />
info@grassl-eps.de. www.grassl-eps.de<br />
GRASSL EVENTS & PROMOTION SERVICES GMBH<br />
Griesstätterstrasse 9, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 97760<br />
info@grassl-eps.de. www.grassl-eps.de<br />
145
© Sepp Wurm<br />
24H TROPHY<br />
12 und 24 Stunden Langzeit Wander Erlebnis<br />
Es ist die größte Event-Reihe<br />
im Segment der Langzeitwanderungen<br />
in ganz Europa: die<br />
Biolectra 24h Trophy steht für<br />
unvergessliche Langzeit-Wander-Erlebnisse<br />
mit Kultstatus.<br />
Dennoch handelt es sich hier<br />
um keinen Wettbewerb, auch<br />
wenn die Touren den Teilnehmern<br />
einiges abverlangen. Es<br />
geht 12 Stunden oder eben 24<br />
Stunden über Stock und Stein<br />
– ohne Schlaf! Im Vordergrund<br />
stehen jedoch die gemeinsame<br />
Wanderung, Ankunft im Ziel<br />
und natürlich das einzigartige<br />
Naturerlebnis! Ausgezeichnet<br />
mit dem German Brand Award<br />
2018 feiert die interessante und<br />
sozial ausgerichtete Veranstaltung<br />
vom 26.- 28.Juni <strong>2020</strong> in<br />
Berchtesgaden großes 10-jähriges<br />
Jubiläum, mit Sondertouren<br />
und Spezialangeboten, die das<br />
ohnehin schon Rundum-Sorglos-Paket<br />
der ausgewählten<br />
Wanderregionen ergänzen.<br />
It is the largest event series in<br />
the long-term hiking segment<br />
in Europe: the Biolectra 24h<br />
Trophy stands for unforgettable<br />
long-term hiking experiences<br />
with cult status. Nevertheless,<br />
this is not a competition, even<br />
if the tours demand a lot from<br />
the participants. It goes 12 hours<br />
or even 24 hours over stick and<br />
stone - without sleep! However,<br />
the focus is on the joint hike, arrival<br />
at the finish and of course<br />
the unique experience of nature!<br />
Winner of the German Brand<br />
Award 2018, the interesting and<br />
socially oriented event from 26<br />
to 28 June <strong>2020</strong> in Berchtesgaden<br />
celebrates its 10th anniversary,<br />
with special tours and<br />
special offers that complement<br />
the already all-round carefree<br />
package of the selected hiking<br />
regions.<br />
Events <strong>2020</strong>:<br />
05.06. – 07.06.<strong>2020</strong> -<br />
Fuschlseeregion (AT)<br />
26.06. – 28.06.<strong>2020</strong><br />
Berchtesgaden (DE)<br />
17.07. – 19.07.<strong>2020</strong><br />
Davos (CH)<br />
31.07. – 02.08.<strong>2020</strong><br />
Wernigerode am<br />
Harz (DE)<br />
04.09. – 06.09.<strong>2020</strong><br />
Maishofen (AT)<br />
18.09. – 20.09.<strong>2020</strong><br />
St. Michael im<br />
Lungau (AT)<br />
02.10. – 04.10.<strong>2020</strong><br />
Lamer Winkl, Bayerischer<br />
Wald (DE)<br />
09.10. – 11.10.<strong>2020</strong><br />
Alpenwelt<br />
Karwendel (DE)<br />
weitere Events unter:<br />
www.24h-trophy.de<br />
GRASSL EVENTS & PROMOTION SERVICES GMBH<br />
Griesstätterstrasse 9, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 97760<br />
info@grassl-eps.de. www.grassl-eps.de<br />
147
© Michael Groessinger<br />
INTERSPORT RENOTH<br />
BERCHTESGADEN<br />
Ihr Ausrüster für Sommer- und Wintersport<br />
Direkt gegenüber des Hauptbahnhofs<br />
Berchtesgaden finden<br />
Sommer- und Wintersportler<br />
auf 800 Quadratmetern ein<br />
wahres Eldorado: Den Intersport<br />
Renoth am Triftplatz.<br />
Das Alpin Center bietet einen<br />
Rundum-Service für das individuelle<br />
Bergerlebnis. Egal<br />
ob Ski Alpin, Langlauf und<br />
Schneeschuhe im Winter oder<br />
Wandern, Bergsteigen und<br />
Klettersteig im Sommer – die<br />
kompetenten Mitarbeiter<br />
helfen ein maßgeschneidertes<br />
Produkt zu finden und teilen<br />
im Gespräch ihre Leidenschaft<br />
zu den Bergen. Als besonderer<br />
Service wird zu allen genannten<br />
Themen umfangreiches Testund<br />
Verleihmaterialmaterial<br />
angeboten.<br />
Located right across the street<br />
from Berchtesgaden main<br />
station is THE Eldorado for<br />
summer and winter sports enthusiasts<br />
on 800 square metres:<br />
Intersport Renoth on Triftplatz.<br />
The Alpin Center offers allround<br />
service to ensure individual<br />
mountain experiences. <strong>No</strong> matter<br />
if it's skiing, cross-country<br />
skiing, or snow-shoe hiking in<br />
winter, hiking, climbing, or via<br />
ferrata in summer - the competent<br />
team helps you find the<br />
perfect product and shares its<br />
passion for the mountains during<br />
every talk. A special service<br />
is the comprehensive range of<br />
products for all aforementioned<br />
activities that can be rented or<br />
tested.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 8.30 – 19 Uhr<br />
Sa 8.30 – 18 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon - Fri<br />
8.30 am - 7 pm<br />
Sat 8.30 am - 6 pm<br />
INTERSPORT RENOTH BERCHTESGADEN<br />
Triftplatz 1, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 9750 00<br />
renoth.schoenau@intersport.de, www.sport-renoth.de<br />
149
© Liedtke & Kern<br />
KEHLSTEINHAUS<br />
Ein historischer Aussichtspunkt<br />
Am Kehlsteinhaus eröffnet sich<br />
den Besuchern ein überwältigender<br />
Panoramablick von bis<br />
zu 200 Kilometer. Die Auffahrt<br />
erfolgt mit einem Liniebus<br />
auf einer eindrucksvollen<br />
sechs Kilometer langen Hochgebirgsstraße.<br />
Vom Wendeplatz<br />
aus führt ein schmaler<br />
asphaltierter Fußweg in mehreren<br />
Serpentinen hinauf zum<br />
Kehlsteinhaus. Doch diesen<br />
beschwerlichen Aufstieg kann<br />
man mit dem Kehlsteinlift problemlos<br />
umgehen. Dieser Aufzug<br />
bringt Besucher in nur 41 Sekunden<br />
124 Meter aufwärts in<br />
das Innere des bewirtschafteten<br />
Kehlsteinhauses. Das Kehlstein<br />
Gipfelkreuz kann man von dort<br />
in fünf Minuten erreichen.<br />
At Kehlsteinhaus visitors can<br />
enjoy a stunning panoramic<br />
view of up to 200km. And<br />
getting there is an adventure<br />
of its own. First by public<br />
bus over the impressive 6km<br />
mountain pass road which was<br />
blasted into Kehlstein mountain<br />
in just 13 months. From<br />
the turning area a narrow<br />
asphalt path winds its way up<br />
to Kehlsteinhaus. Thanks to the<br />
tradition-steeped Kehlsteinlift<br />
it's possible to avoid that tiring<br />
ascent entirely. The lift takes<br />
the visitors up in just 41 seconds<br />
- covering 124 metres and<br />
opening directly into the lobby<br />
of Kehlsteinhaus. From here the<br />
Kehlstein summit cross is only 5<br />
minutes away.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mai - Oktober<br />
(witterungsabhängig)<br />
Busse der Kehlsteinlinie<br />
von ca. 8 – 16 Uhr<br />
Busabfahrtstelle: Salzbergstraße<br />
45, 83471<br />
Berchtesgaden<br />
Höhenunterschied<br />
von 800m, Länge<br />
6,5km, fünf Tunnel<br />
Opening hours:<br />
May - October<br />
(depending on<br />
weather conditions)<br />
Kehlstein buses from<br />
ca. 8 am – 4 pm<br />
Bus departure point:<br />
Salzbergstrasse 45,<br />
83471 Berchtesgaden<br />
Altitude difference<br />
800m, length 6.5km,<br />
five tunnels<br />
DAS KEHLSTEINHAUS - EAGLES NEST<br />
Tourismusregion Berchtesgaden-Königssee<br />
Königsseer Strasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 6565 070<br />
info@berchtesgaden.de, www.berchtesgaden.de, www.kehlsteinhaus.de<br />
151
© Liedtke & Kern<br />
KEHLSTEINHAUS<br />
Ein Vermächtnis der Geschichte<br />
Das Kehlsteinhaus in 1834m<br />
Höhe ist ein einzigartiges Bauund<br />
Zeitgeschichtsdenkmal. Im<br />
Jahr 1938 fertiggestellt, erinnert<br />
es bis heute an die größenwahnsinnige<br />
NS-Ideologie. Mehrere<br />
tausend Arbeitskräfte waren<br />
knapp zwei Jahre an dem Mammutprojekt,<br />
in unwegsamem<br />
Gelände und mit beträchtlichem<br />
logistischem Aufwand,<br />
beteiligt. Vom Kehlsteinhaus<br />
führt ein 124m langer Tunnel<br />
vertikal nach unten durch den<br />
Felsen. Er dient als Schacht<br />
für einen messingverkleideten<br />
Aufzug, der ursprünglich den<br />
Zweck erfüllen sollte, Hitler<br />
komfortabel in sein Gipfeldomizil<br />
zu bringen. Doch er selbst<br />
hielt sich sehr selten hier auf.<br />
Zur Vertiefung der historischen<br />
Zusammenhänge empfiehlt sich<br />
ein Besuch der Dokumentation<br />
Obersalzberg.<br />
Located at 1834 altitude metres<br />
Kehlsteinhaus is a unique monument<br />
of architectural and contemporary<br />
history. Finished in<br />
1938 it still impressively depicts<br />
the megalomaniac NS ideology.<br />
Several thousand workers were<br />
employed for almost two years<br />
in order to realise this mammoth<br />
project in rough terrain<br />
and with considerable logistic<br />
effort. From Kehlsteinhaus a<br />
124 metre tunnel leads straight<br />
down into the rock. It serves<br />
as the shaft for a brass-plated<br />
elevator which was originally<br />
intended to let Hitler comfortably<br />
reach his abode at the<br />
summit. But he himself only<br />
came very sporadically. In<br />
order to get a closer look at the<br />
historic relationships a visit at<br />
Dokumentation Obersalzberg is<br />
recommendable.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mai - Oktober<br />
(witterungsabhängig)<br />
Busse der Kehlsteinlinie<br />
von ca. 8 – 16 Uhr<br />
Busabfahrtstelle:<br />
Salzbergstrasse 45,<br />
83471 Berchtesgaden<br />
Opening times:<br />
May - October<br />
(depending on<br />
weather conditions)<br />
Kehlstein buses from<br />
ca. 8 am – 4 pm<br />
Bus departure point:<br />
Salzbergstrasse 45,<br />
83471 Berchtesgaden<br />
DAS KEHLSTEINHAUS - EAGLES NEST<br />
Tourismusregion Berchtesgaden-Königssee<br />
Königsseer Strasse 2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 6565 070<br />
info@berchtesgaden.de, www.berchtesgaden.de, www.kehlsteinhaus.de<br />
153
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Sa 8 – 18 Uhr<br />
Café Glustl und<br />
Verleih auch am<br />
Sonntag geöffnet.<br />
Opening hours:<br />
Mon - Sat 8 am - 6 pm<br />
Café Glustl and rental<br />
also open on Sundays<br />
INTERSPORT RENOTH<br />
JENNERBAHN<br />
Bergsportequipment und Rent<br />
Bei Intersport Renoth an der<br />
Jennerbahn finden Bergsportenthusiasten<br />
das passende<br />
Equipment. Das innovative<br />
Konzept aus Verkauf und<br />
Verleih bietet jedem Gast die<br />
Möglichkeit Bergsportartikel,<br />
Ski, E-Bikes und vieles mehr zu<br />
testen.<br />
At Intersport Renoth by<br />
Jennerbahn mountain sports<br />
enthusiasts will find all the<br />
equipment they need. The<br />
innovative concept that combines<br />
retail and rental services<br />
offers each guests the opportunity<br />
to test hiking gear, skis,<br />
e-bikes and much more.<br />
© Berchtesgadener Bergbahn AG<br />
© Berchtesgadener Bergbahn AG<br />
JENNERBAHN GLUSTL<br />
& SOUVENIRS<br />
Café mit viel Herz und besonderem Flair<br />
An der Talstation der Jennerbahn<br />
wird man mit Barista-<br />
Kaffee, selbstgebackenen<br />
Kuchen und regionalen<br />
Tagesgerichten verwöhnt. Der<br />
Souvenirbereich mit Zirbenholzprodukten<br />
und heimischen<br />
Schnäpsen lädt zum Stöbern<br />
ein.<br />
At the valley station of Jennerbahn<br />
guests are treated to<br />
barista coffee, home-made<br />
cakes, and regional daily<br />
specials. The souvenir area<br />
offers arolla pine products<br />
and local spirits - perfect for<br />
browsing.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 8.30 – 18 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Daily 8.30 am - 6 pm<br />
154<br />
INTERSPORT RENOTH JENNERBAHN<br />
Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 6012-755<br />
jennerbahn@sport-renoth.de, www.sport-renoth.de/sportgeschaeft-jennerbahn<br />
JENNERBAHN GLUSTL & SOUVENIRS<br />
Jennerbahnstrasse 18, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 6012-753<br />
jennerbahn@sport-renoth.de, www.jennerbahn.de/glustl<br />
155
© Peter Beierl<br />
MOUNTAIN<br />
ENTERTAINMENT<br />
Hohes Niveau, Authentizität und Qualität<br />
Die bayerischen Berge bilden<br />
ein einmaliges Setting.<br />
Sattgrüne Wiesen und stolze<br />
Berggipfel – genau das ist die<br />
Bühne von Mountain Entertainment,<br />
der Berchtesgadener<br />
Eventagentur, die Firmenveranstaltungen,<br />
Teambuildings,<br />
Incentives und hochwertige<br />
Events aller Art für jede<br />
Gruppengröße von wenigen<br />
Teilnehmern bis hin zur kompletten<br />
Belegschaft ausrichtet.<br />
Ob Berghüttenbau Workshops,<br />
Gin Tastings oder Hornschlittenrennen,<br />
bei Mountain<br />
Entertainment kann man sich<br />
aus 50 Modulen sein eigenes<br />
ganz spezielles Wunschpaket<br />
zusammenstellen. Der beliebte<br />
Alpenmobility Sektor bietet<br />
geführte Touren in die Umgebung<br />
mit dem E-Bike, Segway,<br />
Quad und Private Sightseeing.<br />
Und das alles aus einer Hand.<br />
The Bavarian mountains are<br />
quite unique as a setting: luscious<br />
meadows and imposing<br />
mountain tops – this is also the<br />
stage of Mountain Entertainment,<br />
the Berchtesgaden event<br />
agency to arrange corporate<br />
meetings and celebrations, team<br />
building exercises, incentives,<br />
and high-quality events for<br />
any group size from just a few<br />
participants to the entire workforce.<br />
Ranging from mountain<br />
chalet workshops to gin tastings<br />
and horn sledge races, Mountain<br />
Entertainment offers 50 individual<br />
modules to choose from<br />
to your very own event package.<br />
The popular Alpine mobility<br />
sector provides guided e-bike,<br />
Segway and quad tours of the<br />
area as well as private sightseeing.<br />
This is your one-stop-shop<br />
to the best entertainment in the<br />
mountains.<br />
Öffnungszeiten:<br />
variabel<br />
Jederzeit telefonisch<br />
buchbar<br />
Opening hours:<br />
variable<br />
Anytime upon<br />
arrangement by phone<br />
EVENTAGENTUR MOUNTAIN ENTERTAINMENT<br />
Bahnhofplatz 2, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 6558 13<br />
projekt@mountain-entertainment.de, www.its-me.eu, www.mountain-move.de<br />
157
© Museum Schloss Adelsheim<br />
MUSEUM SCHLOSS<br />
ADELSHEIM<br />
Brauchtum und Handwerk erleben<br />
Im Jahr 1614 vom Augustiner<br />
Chorherren und Stiftsdekan<br />
Degenhart Neuchinger errichtet,<br />
erwarb der Landkreis Berchtesgaden<br />
das zuvor in Privatbesitz<br />
befundene Renaissanceschlösschen<br />
im Jahr 1963. Fünf Jahre<br />
später richtete man dort das<br />
Heimatmuseum ein, welches<br />
eine beeindruckende volkskundliche<br />
Sammlung von<br />
historischen und aktuellen<br />
Exemplaren der Berchtesgadener<br />
Waar zeigt. In 13 Räumen<br />
mit einer kleinen Bildtonschau<br />
können die Besucher in das<br />
Alltagsleben der Menschen hier<br />
im Berchtesgadener Talkessel<br />
eintauchen und kunstvoll<br />
bemalte Spanschachteln,<br />
Holzspielzeug sowie Fein- und<br />
Grobschnitzereien bestaunen.<br />
Edle Beinschnitzarbeiten, eine<br />
Hauskapelle, ein Marionettenraum<br />
und viele weitere Exponate<br />
ergänzen die volkskundliche<br />
Ausstellung.<br />
Built in 1614 by the Augustinian<br />
canons and monastery<br />
dean Degenhart Neuchinger,<br />
the district of Berchtesgaden<br />
acquired the renaissance castle,<br />
which had previously been<br />
privately owned, in 1963. Five<br />
years later the local history<br />
museum was established<br />
there, showing nowadays an<br />
impressive folkloristic collection<br />
of historical and current<br />
examples of the Berchtesgaden<br />
Waar. In 13 rooms with a small<br />
audiovisual show, visitors can<br />
immerse themselves in the<br />
everyday life of the people here<br />
in the Berchtesgaden basin and<br />
marvel at artistically painted<br />
chip boxes, wooden toys and<br />
fine and coarse carvings. <strong>No</strong>ble<br />
leg carvings, a house chapel,<br />
a marionette room and many<br />
other exhibits complete the<br />
folkloristic exhibition.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Di – So 10 – 17 Uhr<br />
Wechselnde<br />
Sonderausstellungen<br />
Opening hours:<br />
Tue – Sun<br />
10 am – 5 pm<br />
Changing special<br />
exhibitions<br />
MUSEUM SCHLOSS ADELSHEIM<br />
Schroffenbergallee 6, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 4410, Fax +49 8652 / 9797 695<br />
info@museum-schloss-adelsheim.de, www.museum-schloss-adelsheim.de<br />
159
© Josefine Unterhauser<br />
NATIONALPARK-<br />
ZENTRUM<br />
HAUS DER BERGE<br />
Vertikale Wildnis erleben<br />
Natur sehen, hören, fühlen,<br />
schmecken und begreifbar<br />
machen – das ist das Motto<br />
im Berchtesgadener Nationalparkzentrum.<br />
Das „Haus der<br />
Berge“ ist weit mehr als nur ein<br />
Museum. Es vereint auf 17.000<br />
qm Informationszentrum,<br />
Bildungszentrum und Erlebnis-Außengelände<br />
zu einem<br />
harmonischen Dreiklang für<br />
alle Naturfreunde mit Entdeckergeist.<br />
Das Tor zum Nationalpark<br />
Berchtesgaden bietet viele<br />
interaktive Informationsmöglichkeiten,<br />
ein Kino im Foyer und<br />
wechselnde Ausstellungen auf<br />
zwei Ebenen. Hier findet man<br />
Tipps und Informationen zur<br />
Vor- und Nachbereitung eines<br />
Besuchs im einzigen Alpen-<br />
Nationalpark Deutschlands.<br />
Die Dauerausstellung „Vertikale<br />
Wildnis“ bildet das Herz des<br />
Zentrums und ist preisgekrönt.<br />
See, hear, feel, taste, and touch<br />
nature - that's the motto at<br />
Berchtesgaden's National Park<br />
Centre. The “Haus der Berge” is<br />
much more than just a museum.<br />
On 17,000 square metres<br />
it combines the features of Information<br />
Centre, Educational<br />
Centre, and Outdoor Experience<br />
Area - the perfect harmony<br />
for lovers of nature and all<br />
those seeking adventure. The<br />
gateway to the Berchtesgaden<br />
National Park offers many<br />
interactive ways of gathering<br />
information, a cinema in the<br />
foyer, and changing exhibitions<br />
on two levels. You'll also find<br />
all the information you need<br />
before and after a visit in Germany's<br />
only Alpine National<br />
Park. The permanent exhibition<br />
“Vertikale Wildnis” or “Vertical<br />
Wilderness” is the award-winning<br />
heart of the centre.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 9 – 17 Uhr<br />
Letzter Einlass 16 Uhr<br />
Das Bildungszentrum<br />
ist für angemeldete<br />
Gruppen nach Vereinbarung<br />
geöffnet.<br />
Opening hours:<br />
Open daily<br />
9 am – 5 pm<br />
Last admission<br />
at 4 pm<br />
The Educational<br />
Centre is open for<br />
registered groups on<br />
appointment.<br />
NATIONALPARKZENTRUM „HAUS DER BERGE“<br />
Hanielstrasse 7, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9790 60-0<br />
hausderberge@npv-bgd.bayern.de, www.haus-der-berge.bayern.de<br />
161
Busausflüge,<br />
Schülertransfers,<br />
Betriebsausflüge,<br />
Flughafentransfers<br />
und vieles mehr.<br />
Bus trips, student<br />
transfers, company<br />
trips, airport transfer<br />
and much more.<br />
162<br />
SCHWAIGER<br />
Berchtesgadener Busausflüge<br />
Langjährige Tradition und<br />
Erfahrung wird bei Schwaiger<br />
mit Nachhaltigkeit verknüpft.<br />
Das Unternehmen aus Schönau<br />
am Königssee legt Wert auf<br />
umweltfreundliches Reisen<br />
und bietet mit seinem großen<br />
Fuhrpark einen umfassenden<br />
Service.<br />
At Schwaiger long-standing<br />
tradition and experience are<br />
combined with sustainability.<br />
The company from Schönau<br />
am Königssee values environmentally<br />
friendly travelling<br />
and offers a comprehensive<br />
range of services with its large<br />
fleet.<br />
SCHWAIGER-BERCHTESGADENER BUSAUSFLÜGE GMBH & CO.KG<br />
Brandweg 6, 83471 Schönau am Königssee<br />
Tel. +49 8652 / 2525, Fax +49 8652 / 66133<br />
info@bus-schwaiger.de, www.bus-schwaiger.de<br />
© Christina Göttges Fotografie<br />
© Staatliches Bauamt Traunstein<br />
ROSSFELD-<br />
PANORAMASTRASSE<br />
Deutschlands höchst gelegene Panoramastraße<br />
Die Roßfeldpanoramastraße<br />
führt unmittelbar in die einmalige<br />
Bergwelt des Berchtesgadener<br />
Landes mit Blick auf<br />
die Stadt Salzburg und das<br />
Salzachtal. Mehrere Wanderwege<br />
und zwei Berggasthöfe laden<br />
zum Verweilen ein.<br />
The Rossfeld panoramic road<br />
takes you straight into the<br />
exceptional mountain world<br />
of the Berchtesgadener Land<br />
region with unequalled views<br />
of the city of Salzburg and the<br />
Salzach Valley. Several hiking<br />
trails and two mountain inns<br />
invite guests to stay for a while.<br />
ROSSFELDPANORAMASTRASSE<br />
Staatliches Bauamt Traunstein<br />
Rosenheimerstrasse 7, 83278 Traunstein<br />
Tel. +49 861 / 57-410 oder 57-415<br />
info@rossfeldpanoramastrasse.de, www.rossfeldpanoramastrasse.de<br />
Kontakt Mautstelle:<br />
Tel. +49 8652 / 2808<br />
PKW 8,50 €, Motorrad<br />
5 €, Bus 60 €<br />
Ganzjährig befahrbar.<br />
Contact toll station:<br />
T +49 8652 / 2808<br />
Car 8.50 €, motorcycle<br />
5 €, bus 60 €<br />
Passable all year<br />
round.<br />
163
© Skischule Berchtesgaden<br />
WINTERSPORTSCHULE<br />
BERCHTESGADEN<br />
OBERSALZBERG<br />
Mit Profis im Schnee<br />
Die Wintersportschule Berchtesgaden<br />
ist seit vielen Jahren die<br />
erste Wahl vor Ort, wenn es um<br />
eine professionelle Ausbildung<br />
im Schnee geht. Im Familienskigebiet<br />
Obersalzberg wird<br />
das vielfältige Kursangebot<br />
zum wahren Erlebnis. Egal<br />
ob Skifahren, Snowboarden,<br />
Langlaufen oder Skitouren,<br />
in der Wintersportschule<br />
Berchtesgaden ist für jeden<br />
etwas dabei. Kinder, Jugendliche<br />
und Erwachsene können hier<br />
sowohl ihre ersten Versuche auf<br />
der Piste machen, als auch ihre<br />
bereits fortgeschrittene Technik<br />
perfektionieren. An beiden<br />
Verleihstandorten, im Skigebiet<br />
Obersalzberg und auch in<br />
Oberau neben dem Alpinhotel,<br />
wartet eine riesige Auswahl an<br />
jeglicher Wintersportausrüstung<br />
auf begeisterte Wintersportler.<br />
Winter Sports School Berchtesgaden<br />
has been the local first<br />
choice for professional training<br />
in snow for many years. In the<br />
family ski region Obersalzberg,<br />
the diverse range of courses<br />
turns into a true adventure.<br />
From skiing to snowboarding<br />
and from cross-country skiing<br />
to the next ski tour, Winter<br />
Sports School Berchtesgaden<br />
has something to offer for<br />
everyone: children, teens,<br />
young adults, and older adults<br />
can take their first lessons or<br />
perfect their already advanced<br />
technique. Both ski rental sites<br />
– in the ski region Obersalzberg<br />
and in Oberau next to the<br />
Alpinhotel – boast a wide selection<br />
of equipment for winter<br />
sports enthusiasts.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Dez – März täglich<br />
9 – 16 Uhr<br />
Zwei Verleihstandorte<br />
in Berchtesgaden<br />
Opening hours:<br />
Dec – Mar daily<br />
9 am – 4 pm<br />
Two rental sites in<br />
Berchtesgaden<br />
WINTERSPORTSCHULE BERCHTESGADEN GBR<br />
Salzbergstrasse 33, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9487 87<br />
info@wintersportschule-berchtesgaden.de, www.skischule-berchtesgaden.eu<br />
165
Gesundheit &<br />
Wohlbefinden Guide<br />
Wellness & Gesundheit<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Wellness & Health<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
© G. Standl /<br />
Klosterhof<br />
KLOSTERHOF DAY SPA<br />
Tagesauszeit im Artemacur Spa<br />
Stilvolle Erholung hat eine besondere<br />
Adresse: Der Artemacur<br />
Spa ist ein exklusives<br />
1.500 m² Wellness Refugium<br />
inmitten der Natur, mit hochwertigen<br />
Kosmetik & Massage<br />
Angeboten, ganzjährig geöffneten<br />
In- und Outdoorpool sowie<br />
umfangreichem Yoga & Sportprogramm.<br />
Stylish relaxation has a special<br />
address: The Artemacur Spa is<br />
an exclusive 1,500 m² wellness<br />
oasis in the midst of nature,<br />
with high-quality cosmetics<br />
& massage offers, an indoor<br />
and outdoor pool open all year<br />
round as well as an extensive<br />
yoga & sports programme.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Täglich 8 – 21 Uhr<br />
Um Voranmeldung<br />
wird gebeten<br />
Opening hours:<br />
Daily 8 am – 9 pm<br />
Reservation required<br />
KLOSTERHOF ****S<br />
Alpine Hideaway & Spa<br />
Steilhofweg 19, 83457 Bayerisch Gmain<br />
Tel. +49 8651 / 98250<br />
spa@klosterhof.de, www.klosterhofdayspa.de<br />
167
© Kurmittelhaus der Moderne<br />
KURMITTELHAUS<br />
DER MODERNE<br />
Individuelle Kurangebote in traumhaftem Ambiente<br />
Bei seiner Eröffnung 1927 zählte<br />
das Kurmittelhaus der Moderne<br />
zu den fortschrittlichsten Kureinrichtungen<br />
weltweit. Auch<br />
heute finden sich in dem wunderschönen<br />
Jugendstilbau im<br />
Herzen <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>s vielfältige<br />
Angebote für gesundheitsbewusste<br />
Touristen. Individualisierte<br />
Pauschalkuren, Bäder,<br />
Massagen, krankengymnastische<br />
Anwendungen, Inhalationen<br />
und vieles mehr bilden<br />
das umfangreiche Programm<br />
des Kurmittelhauses. <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
wurde seit jeher vom<br />
Thema Salz geprägt. Insbesondere<br />
die weithin bekannte<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er AlpenSole ist<br />
als Inhalation eine wahre Wohltat<br />
für die Atemwege. Touristische<br />
Highlights und die unvergleichliche<br />
Bergwelt fördern<br />
zusätzlich die Erholung von<br />
Körper und Geist.<br />
At its opening in 1927, the Kurmittelhaus<br />
der Moderne was<br />
one of the most advanced spa<br />
facilities in the world. Even today,<br />
the beautiful Art <strong>No</strong>uveau<br />
building in the heart of <strong>Bad</strong><br />
<strong>Reichenhall</strong> offers a variety of<br />
activities for health-conscious<br />
tourists. Individualised package<br />
cures, baths, massages,<br />
physiotherapeutic treatments,<br />
inhalations and much more<br />
complete the wide programme<br />
of the Kurmittelhaus. <strong>Bad</strong><br />
<strong>Reichenhall</strong> has always been<br />
influenced by the theme of salt.<br />
In particular, the well-known<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er AlpenSole<br />
inhalation bath is a real benefit<br />
for the respiratory tract. Tourist<br />
highlights and the incomparable<br />
mountain world additionally<br />
promote the recovery of<br />
body and mind.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 8 – 18 Uhr<br />
Sa 8 – 13 Uhr<br />
Verschiedene<br />
individualisierbare<br />
Pauschalkurangebote<br />
& wechselnde<br />
Monatsspecials<br />
Opening times:<br />
Mon – Fri 8 am – 6 pm<br />
Sat 8 am – 1 pm<br />
Various customisable<br />
package cure offers<br />
& changing monthly<br />
specials<br />
KURMITTELHAUS DER MODERNE<br />
Salzburger Strasse 7, 83435 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
Tel. +49 8651 / 76233 – 0, Fax +49 8651 / 76233 – 14<br />
info@khmoderne.com, www.anthojo.de<br />
169
Wellness & Gesundheit<br />
Berchtesgaden<br />
Wellness & Health<br />
Berchtesgaden
Öffnungszeiten:<br />
Tägl. Einfahrten um<br />
9.30 Uhr (Mai – Okt.),<br />
11 Uhr (<strong>No</strong>v. – Apr.),<br />
14 Uhr mit Programm<br />
laut Veranstaltungskalender<br />
Opening hours:<br />
Daily arrivals at<br />
9.30 am (May – Oct.),<br />
11 am (<strong>No</strong>v. – Apr.),<br />
2 pm with programme<br />
according to the event<br />
calendar<br />
SALZHEILSTOLLEN<br />
BERCHTESGADEN<br />
Wellness und Entspannung<br />
Das besondere Meeresklima<br />
unter Tag im einzigen Salzheilstollen<br />
Westeuropas wirkt sich<br />
wohltuend auf Körper, Geist<br />
und Seele aus. Ein einzigartiges<br />
Erlebnis für die Besucher, sei<br />
es um Ruhe zu finden, um<br />
Linderung zu erfahren oder<br />
einem Konzert zu lauschen.<br />
SALZHEILSTOLLEN BERCHTESGADEN<br />
Bergwerkstrasse 85 a, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9795 35, Fax +49 8652 / 9793 86<br />
info@salzheilstollen.com, www.salzheilstollen.com<br />
The special maritime climate<br />
underground in the only salt<br />
healing gallery in Western Europe<br />
has a beneficial effect on<br />
body, mind and soul. A unique<br />
experience for the visitors,<br />
whether to find peace, to experience<br />
relief or to listen to a<br />
concert.<br />
© Heilstollen<br />
Berchtesgaden GmbH<br />
© St. Antonius Apotheke<br />
SANKT ANTONIUS<br />
APOTHEKE<br />
80 Jahre Familientradition<br />
In der Sankt Antonius<br />
Apotheke findet man nicht<br />
nur ein großes Sortiment an<br />
Arzneimitteln, Naturmedizin<br />
und Kosmetik namhafter<br />
Hersteller, sondern auch<br />
Begapinol Latschenkieferprodukte<br />
aus eigener Herstellung<br />
als ideale Mitbringsel.<br />
SANKT ANTONIUS APOTHEKE<br />
Florian Schmidt<br />
Maximilianstraße 8, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 4020<br />
antonius-apo@gmx.de, www.sankt-antonius-apotheke.de<br />
The Sankt Antonius pharmacy<br />
not only offers a wide range<br />
of pharmaceuticals, natural<br />
remedies, and cosmetic products<br />
from renowned brands<br />
but also their own Begapinol<br />
mountain pine products that<br />
make for perfect, handmade<br />
souvenirs.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo – Fr 8 – 13 Uhr<br />
& 14 – 18 Uhr<br />
Sa 8.30 – 12.30 Uhr<br />
Opening hours:<br />
Mon – Fri<br />
8 am – 1 pm &<br />
2 pm – 6 pm<br />
Sat 8.30 am –<br />
12.30 pm<br />
173
© Watzmann Therme<br />
WATZMANN THERME<br />
BERCHTESGADEN<br />
Einfach durchatmen und entspannen<br />
Die Solelandschaft der<br />
Watzmann Therme Berchtesgaden<br />
ist ein Ort der Ruhe<br />
und Entspannung. Hier spüren<br />
Besucher die wohltuende<br />
Wirkung der Original Berchtesgadener<br />
Sole, die aus dem<br />
ältesten aktiven Salzbergwerk<br />
Deutschlands bezogen wird.<br />
In den verschiedenen Solekabinen<br />
sowie im Innen- und<br />
Außenbecken kann die gesamte<br />
Familie dem Alltag entfliehen<br />
und gemeinsam entspannen.<br />
Die großzügig gestaltete Saunalandschaft<br />
der Therme lädt mit<br />
ihren verschiedenen Ruhebereichen<br />
und sieben Saunen in<br />
urig-gemütlicher Atmosphäre<br />
ein, Zeit zu zweit zu genießen.<br />
Ein Highlight ist die Panoramasauna,<br />
in der man während<br />
des Saunagangs das Watzmann<br />
Massiv durch eine Glasfront<br />
betrachten kann. <br />
The brine area at the Watzmann<br />
Thermal Spa Resort<br />
Berchtesgaden is a true oasis<br />
of peace and relaxation. Spa<br />
guests enjoy the pleasant effects<br />
of the Original Berchtesgaden<br />
Brine straight from Germany’s<br />
oldest active salt mine. The various<br />
salt cabins as well as the<br />
indoor and outdoor saltwater<br />
pools are the perfect place for<br />
the whole family to escape daily<br />
life and relax together. Couples<br />
will also love the extensive<br />
sauna area with its many<br />
different relaxation zones and<br />
seven saunas in rustic-comfortable<br />
atmosphere. Among<br />
the highlights is certainly the<br />
Panorama Sauna with its glass<br />
front to marvel at Watzmann<br />
Mountain from the cosy heart<br />
of the sauna.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Täglich 10 - 22 Uhr<br />
Montags ganztägig<br />
Damensauna<br />
(außer an Feiertagen<br />
und in den bayerischen<br />
Ferien)<br />
facebook.com/<br />
watzmann.therme<br />
Opening hours:<br />
Open all year<br />
Mon – Sun<br />
10 am – 10 pm<br />
All Monday Ladies<br />
Sauna<br />
(except for public<br />
holidays, Bavarian<br />
summer and<br />
Christmas)<br />
facebook.com/<br />
watzmann.therme<br />
WATZMANN THERME BERCHTESGADEN<br />
Bergwerkstrasse 54, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9464-0<br />
info@watzmann-therme.de, www.watzmann-therme.de<br />
175
© Watzmann Therme<br />
WATZMANN THERME<br />
BERCHTESGADEN<br />
Eintauchen, Spaß haben und entspannen<br />
In den unterschiedlichen Bereichen<br />
der familienfreundlichen<br />
Watzmann Therme wird<br />
kleinen und großen Besuchern<br />
an 365 Tagen im Jahr etwas ganz<br />
Besonderes geboten. Das Angebot<br />
ist abwechslungsreich und<br />
breit gefächert. Der farbenfrohe<br />
Eltern-Kind-Bereich wartet<br />
in der Wasserlandschaft auf<br />
Familien mit kleinen Kindern,<br />
während sich die Größeren in<br />
der Zwischenzeit im Erlebnisbecken<br />
vergnügen, durch die<br />
80-Meter Blackhole-Rutsche mit<br />
Lichteffekten und Zeitmessung<br />
sausen oder im Schwimmund<br />
Sportbecken ihre Bahnen<br />
ziehen. Entspannte Rückzugsmöglichkeiten<br />
bieten die Saunaund<br />
Solelandschaft. <br />
The family-friendly Watzmann<br />
Thermal Spa Resort<br />
Berchtesgaden and its rich and<br />
diversified range of spa areas<br />
and facilities offer something<br />
special for visitors of all ages<br />
365 days of the year. The colourful<br />
parent-child segment of<br />
the water area attracts families<br />
with younger children, while<br />
the older ones can enjoy the<br />
Adventure pool, the blackhole<br />
waterslide with light effects<br />
and timekeeping, or the large<br />
swimming and sports pool. The<br />
sauna and brine areas are the<br />
ideal places of retreat to find<br />
peace, quiet and relaxation.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Ganzjährig geöffnet<br />
Täglich 10 - 22 Uhr<br />
Montags ganztägig<br />
Damensauna<br />
(außer an Feiertagen<br />
und in den bayerischen<br />
Ferien)<br />
facebook.com/<br />
watzmann.therme<br />
Opening hours:<br />
Open all year<br />
Mon – Sun<br />
10 am – 10 pm<br />
All Monday Ladies<br />
Sauna<br />
(except for public<br />
holidays, Bavarian<br />
summer and Christmas)<br />
facebook.com/<br />
watzmann.therme<br />
WATZMANN THERME BERCHTESGADEN<br />
Bergwerkstrasse 54, 83471 Berchtesgaden<br />
Tel. +49 8652 / 9464-0<br />
info@watzmann-therme.de, www.watzmann-therme.de<br />
177
IMPRESSUM/IMPRINT<br />
2. Ausgabe<br />
Skardarasy´s La Loupe<br />
<strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong> & Berchtesgaden<br />
Ausgabe <strong>2020</strong><br />
ISBN: 978-3-96698-542-0<br />
Medieninhaber & Herausgeber:<br />
La Loupe GmbH<br />
Kollergerngasse 6<br />
1060 Wien / Vienna<br />
Austria<br />
Tel. +43 664 5413 907<br />
office@laloupe.com<br />
www.laloupe.com<br />
ATU 7099 2928<br />
FN: 4525 71x<br />
Geschäftsführung:<br />
Benjamin Skardarasy<br />
ppa. Mag. Julia Skardarasy<br />
Redaktion:<br />
Judith Lorenzon<br />
Katja-Barbara Heine<br />
Julia Skardarasy,<br />
La Loupe GmbH<br />
Benjamin Skardarasy,<br />
La Loupe GmbH<br />
Gestaltung & Layout:<br />
Alexandra Wartha,<br />
www.alexandra.graphics<br />
Katrin Menga,<br />
www.gestaltunghochzwei.de<br />
Markus Fetz,<br />
www.markusfetz.com<br />
Julia Skardarasy,<br />
La Loupe GmbH<br />
Übersetzung & Lektorat:<br />
Lisa Berger,<br />
www.lisa-berger.at<br />
Judith Lorenzon<br />
Monika Schallert-Marberger<br />
Julia Stubenböck<br />
Anzeigenverkauf<br />
& Kundenbetreuung:<br />
Brigitte Zobel & Christina Nagel,<br />
www.teamwoerk-berchtesgaden.de<br />
Projektmanagement:<br />
Julia Skardarasy,<br />
La Loupe GmbH<br />
Benjamin Skardarasy,<br />
La Loupe GmbH<br />
Druck:<br />
Holzhausen Druck GmbH<br />
Wienerfeldstrasse 9<br />
2120 Wolkersdorf<br />
Austria<br />
Fotonachweis:<br />
*La Loupe, © Copyrights der<br />
Advertorial-Bilder und Anzeigen-Bilder<br />
liegen bei den Kunden<br />
Copyright: ,<br />
Benjamin Skardarasy<br />
Für die Richtigkeit von Terminen,<br />
Daten und Angaben in Kundenanzeigen,<br />
Preisen, redaktionellen<br />
Inhalten sowie Telefonnummern<br />
wird nicht gehaftet.<br />
Es gelten die AGB Stand 7/2011<br />
unter www.laloupe.com<br />
Dieses Werk ist urheberrechtlich<br />
geschützt. Veröffentlichungen,<br />
auch auszugsweise, nur mit<br />
schriftlicher Genehmigung von<br />
La Loupe. Alle Rechte vorbehalten!<br />
NOTIZEN / NOTES<br />
Magazin-Rubriken / Magazine Categories<br />
Magazin<br />
Guide<br />
Legende<br />
Story<br />
FOLLOW LA LOUPE<br />
@laloupe<br />
@laloupemagazine<br />
laloupe.shop
NOTIZEN / NOTES
11<br />
KULINARIK & GENUSS<br />
1 Bäckerei Niedermayer<br />
2 Berchtesgadener Schokoladenmanufaktur<br />
3 Berggasthof Oberkälberstein<br />
4 Gasthaus Schusterstein<br />
5 Gasthof zur Kugelmühle<br />
6 Restaurant Halbzeit<br />
7 Restaurant im Hotel Brunneck<br />
8 Restaurant Jenneralm<br />
9 Spiesberger´s Alpenküche<br />
10 Wirtshaus im Zauberwald<br />
11 Wirtshaus Wachterl<br />
17<br />
19<br />
18<br />
Bischofswiesen<br />
Marktschellenberg<br />
Berchtesgaden<br />
3<br />
29<br />
9<br />
15 2<br />
20 37 14<br />
28<br />
5<br />
36<br />
38<br />
34<br />
32<br />
16<br />
Hallein<br />
<strong>Bad</strong> Dürrnberg<br />
27 12<br />
Rossfeldpanoramastraße<br />
22 Bahnhof<br />
30<br />
(Mautstraße)<br />
33<br />
35<br />
10<br />
SHOPS & DESIGN<br />
Ramsau<br />
12 Autohaus Buchwinkler<br />
13 Trachtenmoden Riehl<br />
14 Alpencongress Berchtesgaden<br />
15 Berchtesgadener Advent & Kinderadvent<br />
16 Dokumentation Obersalzberg<br />
17 Familiengebiet Hochschwarzeck<br />
18 Golfclub Berchtesgadener Land<br />
1<br />
31<br />
20 Grassl Event & Promotion Services<br />
21 Intersport Renoth Jennerbahn<br />
22 Intersport Renoth Berchtesgaden<br />
23 Jennerbahn Glustl & Souvenirs<br />
24 Jenner am Königssee<br />
25 Jennerbahn am Königssee<br />
26 Kehlsteinhaus<br />
27 Mountain Entertainment<br />
7<br />
4<br />
21<br />
26<br />
Schönau am<br />
Königssee<br />
25<br />
23<br />
13<br />
6<br />
8<br />
24<br />
SPORT & FREIZEIT<br />
28 Museum Schloss Adelsheim<br />
29 Nationalparkzentrum „Haus der Berge“<br />
30 Rossfeld Panoramastrasse<br />
31 Schwaiger Busausflüge<br />
32 Skilifte Obersalzberg<br />
33 Skilift Rossfeld<br />
34 Wintersportschule Berchtesgaden Obersalzberg<br />
35 Zinkenlift Hallein / <strong>Bad</strong> Dürrnberg<br />
WELLNESS & GESUNDHEIT<br />
36 Salzheilstollen Berchtesgaden<br />
37 Sankt Anthonius Apotheke<br />
38 Watzmann Therme Berchtesgaden
BERCHTESGADEN<br />
12 26<br />
KULINARIK & GENUSS<br />
4<br />
19 7<br />
SCHLOSSPLATZ<br />
6<br />
17<br />
1 AlpenCongress Berchtesgaden<br />
2 Alpenhotel Kronprinz & Zum Fassl<br />
3 Bäckerei Niedermayer<br />
18<br />
4 Die Bäckerbrüder<br />
22<br />
24<br />
15<br />
14<br />
8<br />
16<br />
20<br />
25<br />
28<br />
5<br />
KURGARTEN<br />
5 Edelweiss Berchtesgaden Hotel & Einkehr<br />
6 Gasthof zum Neuhaus<br />
7 Genuss by Branka & Ristorante da Branka<br />
8 Gasthaus zum Bier Adam<br />
9 Goldener Bär<br />
10<br />
9<br />
11<br />
SHOPS & DESIGN<br />
1<br />
10 Angerer - Das Schuhhaus<br />
11 Angerer Select<br />
20 Modehaus Unterländer<br />
21 Optik Bachmaier<br />
2<br />
13<br />
27<br />
ALTER FRIEDHOF<br />
Lorem<br />
12 Berchtesgadener Handwerkskunst<br />
13 Betten Zauner<br />
14 Der.Schuh.Laden<br />
15 First / Second Hand<br />
16 Intersport Esterle<br />
17 Kunstgärtnerei Doll<br />
18 Lederhosen Aigner<br />
19 Lederhosen Stangassinger<br />
22 Popstahl<br />
23 Radio Denk<br />
24 Raumfavorit<br />
25 Seifenkistei & Mehr<br />
26 Teamwörk<br />
27 St.Antonius Apotheke<br />
28 Trachten Köppl<br />
3<br />
21<br />
23<br />
Fußgängerzone / Berchtesgadener Advent / Berchtesgadener Kinderadvent
KULINARIK & GENUSS<br />
1 <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong>er Mineralwasser<br />
2 Bürgerbräu Brauereigasthof<br />
3 Café Klatsch<br />
4 Genusswelt Irnsperger<br />
5 Klosterhof Alpine Hideaway & Spa<br />
6 Private Alpenbrauerei<br />
7 Tagesbar Juhasz<br />
SHOPS & DESIGN<br />
18<br />
9<br />
16<br />
BAHNHOF<br />
KÖNIGLICHES<br />
KURHAUS<br />
Richtung Piding<br />
8 Atelier Sturany<br />
9 Autohaus Bachfrieder<br />
10 Goldschmiede Siegfried Perchermeier<br />
20<br />
5<br />
19<br />
11 Hergesell Moden<br />
12 Kaufhaus Juhasz<br />
13 Schindler Ihr Raumausstatter<br />
14 Uhren & Juwelen Iblacker<br />
15 Unruh. mode & design<br />
7 12<br />
3<br />
15<br />
8<br />
1<br />
SÜDWESTDEUTSCHE<br />
SALZWERKE<br />
10<br />
14<br />
4<br />
11<br />
Fußgängerzone<br />
SPORT & FREIZEIT<br />
16 Hans-Peter Porsche Traumwerk<br />
17 KunstAkademie <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
18 Kurmusik in <strong>Bad</strong> <strong>Reichenhall</strong><br />
17<br />
ALTE SALINE<br />
WELLNESS & GESUNDHEIT<br />
19 Klosterhof Alpine Hideaway & Spa<br />
20 Kurmittelhaus der Moderne<br />
Richtung Berchtesgaden<br />
& Königssee<br />
BAD REICHENHALL