06.10.2021 Aufrufe

Katalog_Gravitas

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Dietrich Klinge

GRAVITAS

Skulpturen in St. Gereon und

der Minoritenkirche St. Mariae Empfängnis

zu Köln



Dietrich Klinge

GRAVITAS

Skulpturen in St. Gereon und der Minoritenkirche St. Mariae Empfängnis zu Köln


Dietrich Klinge

GRAVITAS

Skulpturen in St. Gereon und der Minoritenkirche

St. Mariae Empfängnis zu Köln

mit Texten von

Dominik Meiering

Joseph Antenucci Becherer

2



Impressum

Die Publikation erscheint anlässlich „GRAVITAS“ Skulpturen von Dietrich Klinge

in St. Gereon und der Minoritenkirche St. Mariae Empfängnis zu Köln

3. September 2021 - 6. Januar 2022

This Volume will be published on the occasion of „GRAVITAS“ Sculptures by Dietrich Klinge

in the Cologne Churches St. Gereon und Minoritenkirche (St. Mariae Empfängnis)

September 3, 2021 - January 6, 2022

© 2021

Freshup! publishing und Autoren / and Authors

Essays

Essais

Übersetzung

Translation

Domkapitular Pfarrer Dr. Dominik Meiering

Joseph Antenucci Becherer, PhD Director and Curator of Sculpture

Snite Museum of Art, University of Notre Dame, Indiana

Gérard A. Goodrow (Dominik Meiering)

Alfred Meyerhuber (Joseph A. Becherer)

Fotografie

Martin Frischauf

Photography Thomas Weber (S. 25,26,32,33,53,90,102,105)

Typografie/Gestaltung/

Reproduktion

Typography/Design/

Lithograpgy

Dietrich Klinge, Rica Bock, Martin Frischauf

Schwabenrepro GmbH

Druck und Bindung

Printing and Binding

ISBN 978-3-96697-010-5

naber Druck GmbH

Eine Veranstaltung der Katholischen Pfarrgemeinden St. Gereon und der

Minoritenkirche in Zusammenarbeit mit der Galerie Boisserée, Köln

An event of the Katholische Pfarrgemeinde St. Gereon and the Minoritenkirche

in cooperation with Galerie Boisserée, Cologne (www.boisseree.com)

Unser besonderer Dank für die freundliche Unterstützung gilt

Special thanks for the kind support to

Inhalt

6

12

44

75

131

Dominik Meiering

Gravitas

Minoritenkirche

(St. Mariae Empfängnis)

Joseph Antenucci Becherer

Dietrich Klinge, Ein religiöser Künstler?

Dietrich Klinge, religious artist?

St. Gereon

Liste der ausgestellten Werke

Exhibited works



gra·vi·tas [ˈɡʁaːvitas]

lat. Schwere, Wucht, Schwerfälligkeit,

Latin: weight, heaviness, seriousness,

forderung werden. Wir werden Mal

certain and unknown terrain. And

oder: Würde, Bedeutsamkeit, Kraft.

or: dignity, importance, pregnancy

für Mal umfallen. Zuerst als Kinder

we can already sense that this will

und später als alte Menschen. Der

certainly be a challenge. We’re go-

Zur Ausstellung von Dietrich Klinge

On the Exhibition of Works by

Boden zieht uns an. Die Schwerkraft

ing to fall down time after time.

Dietrich Klinge

und die Erdanziehung machen uns

First as children and later as old

Scheiß Schwerkraft. Es ist kaum aus-

Damned gravity. It’s almost unbear-

zu schaffen.

people. The ground attracts us. The

zuhalten. Alles fällt nach unten. Die

able. Everything falls downward.

force of gravity and the Earth’s

Erdanziehungskraft trifft alles Sei-

The Earth’s gravitational force hits

Und so geht der Mensch eigentlich

gravitational pull make life diffi-

ende. Alles was ist, am Boden, erden-

everything that exists. Everything

wie ein Matrose auf Landgang im-

cult for us.

schwer. Auch der Mensch. Manch-

that is, on the ground, ‘earth-heavy’.

mer schwankend. Die Füße und

mal schleppt er sich dahin, mal liegt

Including humans. At times, they

die Gelenke gewöhnen sich nie so

And humans thus walk like sailors

er danieder. Aber nie schwerelos.

drag themselves along; at other

richtig an die Erdkruste. Und dann

on shore leave, always swaying. Our

Ganz selten mal tanzend, fliegend,

times, they simply lie down. But they

haben wir ständig das Gefühl, dass

feet and joints never really get

leicht über dem Erdboden. Aber

are never weightless. Very rarely

sich diese Welt uns entzieht. Sie ge-

used to the Earth’s crust. And we

kurz danach wieder auf dem Boden

while dancing, while flying, lightly

horcht uns nicht. Wir versuchen

constantly have the feeling that

der Tatsachen: Es gibt keine Flucht,

above the ground. But shortly af-

sie uns nutzbar zu machen, aber

this world is eluding us. It refuses

kein Entkommen von der Schwer-

terwards, they come back down to

wir müssen die Erfahrung machen,

to obey us. We try to make it use-

kraft, der Schwere, der gravitas.

earth again: There’s no chance to

dass sie zurückschlägt und uns in

ful for us, but we have to experi-

flee, no escape from gravity, from

unsere Schranken weist. Peter Slo-

ence that it fights back and puts us

Ja, das Leben ist manchmal schwer.

heaviness, from gravitas.

terdijk hat das mal die prinzipielle

in our place. Peter Sloterdijk once

Nicht nur morgens beim Aufstehen,

Weltfremdheit genannt. Wir gehören

called this ‘world estrangement’.

sondern den ganzen Tag, die ganze

Yes, life can be hard sometimes. Not

irgendwie nicht richtig dazu, so ha-

We somehow don’t really belong –

Existenz lang. Wir werden in die-

only when we get up in the morn-

ben wir das Gefühl. Wir fremdeln.

at least that’s how we feel. We feel

se Welt hineingeworfen. Wenn wir

ing, but throughout the whole day,

Wir suchen nach Stabilität, nach

alienated. We’re searching for sta-

aus dem Mutterleib hervorkommen,

throughout our entire existence.

Heimat und nach Kontrolle unseres

bility, for a home, and for control

stürzen wir auf den Boden, den wir

We are literally thrown into this

Lebens hier auf der Erde. Aber wir

over our lives here on Earth. But

vorher noch nie betreten haben. Wir

world. When we emerge from the

spüren: Die Schwerkraft ist so groß,

we sense that the force of gravity is

verlassen die Sicherheit des Getra-

womb, we tumble onto a new ground

die Erdanziehungskraft, das Irdi-

so great – the Earth’s gravitational

genseins und müssen auf unsicheres

that we have never set foot on be-

sche, dass wir immer wieder umfal-

pull, the earthiness – that we keep

und unbekanntes Terrain. Und wir

fore. We leave the security of being

len. Biblisch gesprochen: ‚Wir sind

falling down. Biblically speaking:

spüren schon: Das wird eine Heraus-

carried and are forced to enter un-

nur Gast auf Erden.‘

‘We are only guests on this Earth.’

6 7



Die französische Philosophin und

The French philosopher and mystic

die Schwerkraft liebt. Warum? Nun,

ation and self-creation, subordinat-

Mystikerin Simone Weil hat diese

Simone Weil called this reality of

während der Mensch versucht, die

ing everything to themselves, con-

Lebenswirklichkeit des Menschen

human life ‘gravity’. Something that

Welt zu beherrschen und die Welt zu

suming, devouring, and littering

‚Schwerkraft‘ genannt. Etwas, was

holds us to this world. Something

benutzen zur Selbsterzeugung und

everything, the seas, the mountains,

uns an dieser Welt festhält. Was uns

that forces us to spend our exist-

Selbsterstellung, sich selbst alles un-

the flowers, and the trees have re-

zwingt, unsere Existenz hier zu ver-

ence here. According to Simone

terordnet, alles verbraucht, verzehrt

alised that it makes more sense to be

bringen. Die Schwerkraft, mit der

Weil, gravity can be dealt with in

und vermüllt, haben die Meere, die

docile. The docility of matter. This

kann man auf unterschiedliche Art

various ways. Some deal with it quite

Gebirge, die Blumen und die Bäume

matter is not rigid and lifeless, on

und Weise umgehen, so Simone Weil.

calmly and cheerfully. Animals,

erkannt, fügsam zu sein. Die Füg-

the contrary: It is moved and influ-

Manche gehen damit ganz gelassen

plants, and stones: They, too, are

samkeit der Materie. Diese Materie

enced by the play of air and light,

und heiter um. Tiere, Pflanzen, Stei-

subject to this universal law that

ist nicht starr und leblos, im Gegen-

by growth, by dying and rising, time

ne: auch sie unterliegen diesem uni-

governs all matter, namely gravi-

teil: bewegt vom Spiel der Luft und

and again.

versalen Gesetz, dass alle Materie be-

ty. And it is, of course, good that

des Lichtes, vom Wachsen, vom im-

herrscht, nämlich der Schwerkraft.

gravity exists. For if it did not exist,

mer wieder neuen Sterben und Auf-

Simone Weil finds the reason for

Und es ist ja auch gut, dass es diese

everything would be flying around

erstehen ist sie geprägt.

this in the Gospel, saying that Christ

Schwerkraft gibt. Denn gäbe es sie

in the air and would scatter in all

anchored the docility of matter in

nicht, flöge alles in der Luft herum

directions and be aimless and adrift

Simone Weil begründet das mit dem

the Earth. She explains this with the

und würde sich zerstreuen in alle

and unsubstantial. Therefore, ac-

Evangelium. Sie sagt, Christus habe

example of the lilies of the field.

Richtungen und ziellos und haltlos

cording to Simone Weil, gravity be-

die Fügsamkeit der Materie in die

They are not told: ‘You may choose

und wesenlos sein. Deshalb, so Si-

longs to the divine plan of creation.

Erde verankert. Sie erklärt das am

for yourself what colour you wish

mone Weil, gehört die Schwerkraft

For only such a plan of creation,

Beispiel der Lilien des Feldes. Ihnen

to be and how you wish to appear.’

zum göttlichen Schöpfungsplan.

including gravity, guarantees that

wird nicht gesagt: ‚Du darfst dir

Instead, they have been given all

Denn nur ein solcher Schöpfungs-

that which drifts apart will come

selbst aussuchen, welche Farbe du

that they are. And by realising that

plan inclusive der Schwerkraft ga-

together again and that the coinci-

haben möchtest und wie du aus-

they have received everything, they

rantiert, dass das Auseinanderdrif-

dental will become a necessity. And

sehen möchtest.‘ Stattdessen haben

become what they are. It sounds a

ten sich zusammenfindet und aus

that something can grow together.

sie alles, was sie sind, empfangen.

bit crazy. But Simone Weil claims

dem Zufälligem eine Notwendigkeit

Und indem sie erkennen, dass sie

that the sea, the mountains, and the

wird. Und dass etwas miteinander

Simone Weil speaks of matter, which

alles empfangen haben, werden sie

flowers that we find beautiful are

wachsen kann.

find itself at the mercy of gravity.

zu dem, was sie sind. Es klingt ein

beautiful because they obey God and

And she praises matter that loves

bisschen verrückt. Aber Simone Weil

gravity. Simone Weil claims that

Simone Weil spricht von der Mate-

gravity. Why? Well, whereas hu-

behauptet, dass das Meer, die Berge

this is also the mission of humankind.

rie, die der Schwerkraft ausgeliefert

mans strive to dominate the world

und die Blumen, die wir schön fin-

And I would like to claim: This is es-

ist. Und sie lobt die Materie, die

and use the world for self-gener-

den, deswegen schön sind, weil sie

pecially the mission of the artist.

8 9



Gott und der Schwerkraft gehorchen.

I have the feeling that, with his

materialisiert. Der Stoff unterwirft

the midst of the fall, a movement

Simone Weil behauptet, das sei auch

sculptures, Dietrich Klinge teach-

sich der Schwerkraft. Wird hinab-

occurs, the amorphous allies it-

der Auftrag des Menschen. Und ich

es us something about this subject.

gesogen, aufgebraucht. Liegt am Bo-

self with the morphs. It bulges out.

möchte behaupten: Das ist ganz be-

For his sculptures are ‘earth-heavy’,

den. Man kann sich der Schwerkraft

It releases steps and barbs, leaves

sonders der Auftrag des Künstlers.

a down-to-earth affirmation of mat-

nicht widersetzen. Die Materie will

room for twists and turns. Like a

ter and the gravitational force of

sich mit ihrem Gewicht und der Erd-

tree that never rises geometrical-

Ich habe das Gefühl, dass Dietrich

this world. It almost seems as if Di-

anziehung durchsetzen. Aber mitten

ly straight from the ground but

Klinge uns mit seinen Skulpturen

etrich Klinge is allowing himself

im Sturz der Materie ereignet sich et-

is rather bent and shaped by mois-

zu diesem Thema etwas beibringt.

to be integrated into the reality of

was. Mitten im Sturz entsteht eine

ture and warmth. Like the river

Denn seine Plastiken sind erden-

God’s creation. Just as Nikolaus Cu-

Bewegung, das Amorphe verbündet

that squeezes through the narrows

schwer, eine bodenständige Beja-

sanus said as early as the thirteenth

sich mit dem Morphen. Es beult sich

and widths and doesn’t simply run

hung der Materie und der Anzie-

century: ‘The artist participates in

aus. Es gibt Stufungen und Widerha-

straight. Because matter wants to

hungskraft dieser Welt. Es scheint

the reality of God’s creation.’ He

ken frei, lässt Raum für Drehungen

rise again, it suspects that there is

fast so, als ließe sich Dietrich Klinge

plays with earth-heavy matter – and

und Wendungen. Wie ein Baum, der

still potential for expansion.

in die Schöpfungswirklichkeit Got-

does so with divine ease. In the act

nie geometrisch gerade dem Boden

tes einbauen. So wie Nikolaus Cusa-

of creating, the artist himself be-

entsteigt, sondern von der Feuchtig-

This is why Simone Weil’s famous

nus schon im 13. Jahrhundert gesagt

comes obeying matter, and over-

keit und der Wärme gebogen und ge-

book is called Gravity and Grace.

hat: ‚Der Künstler hat Anteil an der

comes himself as an earth-heavy

formt wird. Wie der Fluss, der sich

Because in gravity – when it is per-

Schöpfungswirklichkeit Gottes.‘ Er

man. No longer only on the ground,

durch die Engen und Weiten hin-

ceived obediently, hearkening as it

spielt mit der erdenschweren Mate-

but upright, with both feet on the

durchzwängt und nicht nur einfach

were – the intangible appears, that

rie – und das mit göttlicher Leichtig-

ground, but his head in the sky.

gerade läuft. Denn die Materie will

which we cannot do and do not want.

keit. Der Künstler wird im Akt des

wieder nach oben, sie ahnt, dass da

Schaffens selbst zu gehorchender

This is the meaning of every sculp-

noch Ausfaltungspotential ist.

Dominik Meiering

Materie, und überwindet sich selbst

ture: On the one hand, the falling,

als erdenschwerer Mensch. Nicht

the sliding away, the hurtling down

„Schwerkraft und Gnade“ heißt des-

mehr nur am Boden, sondern auf-

is materialised here. The material

halb das berühmte Buch von Simo-

recht, zwar mit beiden Füssen auf

submits to gravity. It is sucked down,

ne Weil. Weil in der Schwerkraft,

der Erde, aber das Haupt im Him-

used up. It lies on the ground. It is

wenn sie gehorsam, gleichsam hor-

mel.

impossible to resist the gravitation-

chend wahrgenommen wird, das

al pull. Matter strives to assert it-

Unverfügbare aufscheint, das von

Das ist der Sinn jeder Plastik: Hier

self with its weight and the Earth’s

uns nicht machbare und gewollte.

wird einerseits das Stürzende, das

gravity. But in the midst of the fall

Weggleiten, das Heruntersausende

of matter, something happens. In

Dominik Meiering

10 11



Minoritenkirche

(St. Mariae Empfängnis)

Gordian VII

Gordian IX

12 13



Gordian VII

14 15



Gordian VII

16 17



Gordian IX

18 19



Tangere

20 21



22 23



24 25



Die Wunde

26 27



Die Wunde

29



Pieta II

30 31



32 33



Huhau

34 35



37



38 39



Dietrich Klinge:

Ein religiöser Künstler?

Dietrich Klinge,

religious artist?

aber sind die Installationen Klinges

am eindringlichsten in historischen,

of worship or deconsecrated environments

that preserve memories of

sakralen Bauwerken, wie Kapellen,

a devotional past, the artist’s sculp-

Die Rätsel, die Gott uns aufgibt, sind

The riddles of God are more satis-

Kirchen und Klöstern. Gleichgültig,

tures animate such spaces in deeply

befriedigender, als all die Lösungen

fying than the solutions of man.

ob in ihnen Gottesdienste abgehal-

meaningful dimensions. This consid-

der Menschheit.

G. K. Chesterton

G.K. Chesterton

ten werden oder ob es entwidmete

ered, it is natural to ponder if Die-

Orte sind, die die Erinnerungen an

trich Klinge is, in fact, a religious

Zu den originellsten figurativ arbei-

Among the most original figura-

eine sakrale Vergangenheit bewah-

artist?

tenden, zeitgenössischen Bildhau-

tive sculptors working today, the

ren, die Skulpturen dieses Künstlers

ern zählt der deutsche Künstler Diet-

German artist, Dietrich Klinge has

beseelen solche Räume in einer tie-

The history of art and the history of

rich Klinge, der eine weitverbreitete,

earned widespread critical acclaim

fen Beziehung, voll von Bedeutung.

Christianity have been deeply, seam-

kritische Würdigung in Europa,

across Europe, the United States,

Wenn dies vorausgeschickt wird, ist

lessly, bound for millennia waning

den USA, in Russland und in Teilen

Russia and parts of Asia. Although

es nur natürlich zu fragen, ob Diet-

only in the early 20 th century. In the

Asiens erfahren hat. Obwohl sein

his work appears in a myriad of no-

rich Klinge in Wahrheit nicht ein

ghostly frescoes and worn sculptur-

Werk in unzähligen, namhaften pri-

table private and public collections

religiöser Künstler ist?

al fragments of the catacombs exist

vaten und öffentlichen Sammlun-

around the globe, many of his most

the cornerstones of such traditions

gen auf der ganzen Welt vertreten

rewarding installations have been in

Die Geschichte der Kunst und die

where classical gods morph, like

ist, haben doch die Ausstellungen

the context of historical environs.

Geschichte des Christentums waren

swollen chrysalis, into Christian

in den Kontexten historischer Um-

Aged castles and estates, time worn

tief und nahtlos über Jahrtausende

deities. Radiant Apollos and simple,

gebungen besondere Ausstrahlung

archeological ruins, and structured

miteinander verbunden, schwächer

but laudable shepherds offer visual

gehabt. Alte Schlösser und Herren-

gardens of ancient design have been

wurde diese Verbindung erst im frü-

foundation to the earliest rep-

häuser, von den Zeiten gezeichnete

welcoming, if not unsuspecting,

hen zwanzigsten Jahrhundert. In

resentations of Jesus. The vastness

Ruinen, Gartenanlagen nach alten

hosts to his expressive forms and

den geisterhaften Fresken und den

of the Medieval period across Eu-

Mustern waren für seine expressi-

brooding surfaces. In such contexts

verwitterten Skulpturenfragmenten

rope offers seemingly endless visual

ven Formen und verrätselten Ober-

there are sonorous reverberations

der Katakomben ruhen die Eckpfei-

testimony to the philosophical and

flächen freundliche, wenn auch

beyond those available in stream-

ler solcher Überlieferungen, nach

visual relationships shared among

ahnungslose Gastgeber. In solchen

lined, traditional museum and gal-

denen sich die klassischen Götter,

architecture, sculpture, painting,

Zusammenhängen entsteht und ent-

lery spaces. Perhaps most compel-

wie sich entpuppende, schwellende

and what we broadly declare as

wickelt sich ein mächtiger Wider-

ling are those installations Klinge

Larven, in christliche Gottheiten

the decorative arts. Miraculously,

hall, der weit über den in ewig glei-

has provided in historic religious

verwandeln. Der Strahlenkranz

whole forms and legions of resil-

chen Museen und Galerieräumen

structures: chapels, churches, and

Apollos und schlichte lobpreisende

ient shards inspire Klinge in equal

möglichen hinausgeht. Vielleicht

cloisters. Whether active centers

Hirten sind ein anschauliches Fun-

measure. In fact, the artist was at-

40 41



dament der frühesten Jesus-Darstel-

tracted to the past early on – in the

oder sich nunmehr in öffentlichen

fängnis church. The former is large-

lungen. Die unermessliche Band-

quietude of his childhood he found

oder privaten Sammlungen befin-

ly a structure from the second half

breite des europäischen Mittelalters

refuge in the reproductions of art-

den. Es muss betont werden, dass

of the 12 th century with historical

erbringt ein schier nimmer enden

ists, first Durer, and later, Rem-

für Klinge das frühe Christentum

traces that date back to the 6 th cen-

wollendes, sichtbares Zeugnis der

brandt.

und das Mittelalter engste Begleiter

tury; the latter is a 13 th structure

philosophischen und bildhaften

und Vorbilder sind. Die intellektuel-

revered as the final resting place

Verknüpfungen zwischen Archi-

As an adult Klinge matured as an

len, von der klassischen Kunst be-

for John Duns Scotus (1265-1308).

tektur, Skulptur, Malerei und dem,

ardent, but informal, student of

einflussten Heldentaten der Renais-

Taken together with the celebrated

was wir gemeinhin als Gebrauchs-

the history of art. He is not just

sance stoßen bei ihm auf respekt-

and oft-visited Dome, or Cologne

kunst bezeichnen. Fast verwunder-

passively aware, but actively seeks

volles Interesse, aber das gefühlsbe-

Cathedral, towering nearby and

lich, dass Klinge gleichermaßen

the companionship of art historical

ladene Herzblut oder die emotional

the historical stretch of Medieval

von vollständig erhaltenen Werken,

precedents that either remain in

herbeigesehnte Theatralik des Ba-

churches at the city center, even

als auch von scheinbar unverwüst-

situ or that have been transported

rock, erfüllt ihn zwar mit Neugier,

the most casual of visitors comes

lichen Bruchstücken inspiriert wird.

to public and private collections.

ist aber keine Inspirationsquelle für

to develop sensations, if not imag-

Tatsächlich fühlte sich der Künstler

It merits stating that the Early

ihn. Für Klinge ist jedoch, wie wir

inative visions, of life in Cologne

schon von klein an von dem Ver-

Christian and the Medieval, are for

sehen werden, ein inhaltsschweres

during the Romanesque and Goth-

gangenen angezogen – in der Abge-

Klinge, the closest of companions

und dramatisches Geschehen zuerst

ic periods. The steadfast nature of

schiedenheit seiner Kindertage fand

and guides. The intellectual, clas-

eine Auseinandersetzung mit und

upkeep of such structures, whether

er eine Art Zuflucht in den Repro-

sically-inspired heroics of the Re-

in seinem Innersten.

largely untouched by war or pains-

duktionen von Kunstwerken, zuerst

naissance are of noble interest to

takingly rebuilt in its aftermath is

von Dürer und später dann von

him, but bleeding into the emotive,

Wenn wir dies in unsere Überlegun-

notable. In an environment with

Rembrandt.

or emotionally desired theatrics of

gen einbeziehen, gewinnt sein aktu-

such strong visual evidence of ear-

the Baroque, there is curiosity but

elles Projekt in den Kölner Kirchen,

lier epochs, the choice of installing

Als Herangewachsener entwickelte

perhaps not inspiration for him. For

der Basilika St. Gereon und der Kir-

works of Contemporary sculpture

er sich zu einem glühenden, wenn

Klinge, the most profound drama, as

che St. Mariä Empfängnis beson-

is extraordinary, but the specific

auch nicht förmlich eingeschriebe-

we will see, is more of an internal

dere Bedeutung. Die Erstgenannte

selection of sculpture by Dietrich

nen Studenten der Kunstgeschichte.

pursuit.

ist im Wesentlichen ein Bauwerk

Klinge is insightful to engaging the

Es geht ihm nicht um - wie neben-

aus der zweiten Hälfte des zwölf-

respective sites, and, by extension,

bei - mitgenommenes Wissen, son-

This considered, it is significant to

ten Jahrhunderts mit Spuren, die

the spiritual, emotional and intel-

dern er sucht ganz gezielt die Nähe

ponder the importance of his recent

zeitlich in das sechste Jahrhundert

lectual interior lives of the viewer.

zu kunstgeschichtlichen Vorbildern,

project in Cologne’s revered St.

zurückführen. Die Letztgenannte

die entweder in situ verblieben sind

Gereon basilica and St. Maria Emp-

stammt aus dem dreizehnten Jahr-

42 43



hundert und beherbergt die Grab-

Time present and time past are both

emotionale und intellektuelle Leben

It is the portal itself which allows

lege des seligen John Duns Scotus

perhaps present in time future, and

und Erleben der Betrachter.

Klinge to begin to engage with

(1265 bis 1308). In Zusammenschau

time future contained in time past.

the site of the church – there is a

mit dem berühmten Kölner Dom,

T.S. Eliot

Gegenwart und Vergangenheit sind

shared spirit, and a fresh voice to

der Kathedrale des Erzbistums

vielleicht beide in der Zukunft präsent

be noticed. In this deeply profound

Köln, einem Besuchermagneten,

At a distance, the iconic work, Kru-

und die Zukunft wird von der Vergan-

sharing, the contemporary begins a

der ganz in der Nähe seine gewal-

cifix II, 2003, featured in St. Gere-

genheit umfasst.

T. S. Eliot

conversation with the past which is

tigen Türme in den Himmel reckt

on, offers itself with a sense of

to be honored, not overcome, not

und der Fülle von mittelalterlichen

visual belonging to the interior.

Von Ferne betrachtet, bringt sich

conquered. Yet, the dialogue and

Kirchen im historischen Stadtkern,

Arms outstretched, head lowered,

das ikonische Werk Kruzifix II, das

our understanding of it begins to

wird auch ein eher unbedarfter

in St. Gereon gezeigt wird, wie von

change as one draws close to the

Besucher ein Gefühl dafür entwi-

selbst in einen sichtbaren, aber auch

sculpture itself. The form seems

ckeln, wenn nicht gar sogar einen

emotionalen Zusammenhang mit

broadly carved, the details boldly

hellsichtigen, lebendigen Blick, wie

dem Kircheninneren. Ausgebreitete

revealed; many of the surfaces are

sich das Leben in Köln in Zeiten der

Arme, herabgesunkener Kopf, den

roughened by intent not by time. Its

Romanik und Gotik abspielte. Die

Körper unmerklich zurückgeneigt,

art historical moment is the present,

mächtige Präsenz, die von solchen

ist diese Figur zweifelsfrei eine Inter-

not the past, but the work is in com-

auf uns überkommenen Gebäuden,

pretation des Gekreuzigten. Chris-

munion with the past.

die im Kern von Kriegen unberührt

tus. Der Schatten und die Schwin-

geblieben sind und ebenso von

gungen dieser Gestalt raunen und

Most revealing is the lower torso

peinlichen Bausünden, ist in ihren

flüstern dem wenig entfernten Gero-

of the Christ which clearly reads

Auswirkungen sehr beträchtlich.

Kruzifix II

Kruzifix aus dem zehnten Jahrhun-

as the untouched bark surface of a

In einer Umgebung mit solch star-

dert, das an seinem ursprünglichen

tree trunk. No historical sculptor

ker, sichtbarer Gegenwart frühe-

torso in slight recession, the figure

Ort im Kölner Dom, nur die Straße

would reveal such an obvious con-

rer Epochen, ist die Entscheidung,

is undoubtedly a commentary on the

hinunter, verblieben ist, ein Echo

nection to the natural world, but

dort zeitgenössische Skulpturen

Christ crucified. Yards away from

zu. Das Tor in die Vergangenheit

an artist of our own or recent time

zu installieren recht außergewöhn-

the object itself, the silhouette and

ist aufgestoßen. Und dieses Tor, die-

and place, may. Simply consider the

lich, aber die gezielte Auswahl von

sway of the figure whispers an echo

ser Zugang, erlaubt es Klinge, eine

revolutionary approaches of Hen-

Werken durch Dietrich Klinge ist so

of the 10 th century Gero Crucifix

Beziehung zu dieser Kirchenstätte

ry Moore and Barbara Hepworth.

einfühlsam, dass sie diese besonde-

which remains in situ in the Cologne

aufzubauen – und dieses spirituelle

Brancusi, notwithstanding. As is

ren Orte gleichsam einbindet und

Cathedral just down the road. The

Anteilnehmen ist ebenso zu erspü-

well-known, Klinge, too, works in

– erweiternd – auch das spirituelle,

portal to the past has been opened.

ren, wie eine neue, frische Stimme

partnership with the natural world

44 45



zu hören ist. In dieser tiefen und in-

but into the figurative rather than

lutionären Denkansätze von Henry

work carving and charring wood,

haltsschweren Verbindung beginnt

the abstract. He selects large seg-

Moore oder Barbara Hepworth be-

and has only recently and selective-

das Heute ein Zwiegespräch mit

ments of fallen trees, concentrates

denken. Brancusi gleichermaßen.

ly decided to cast a small group of

dem Vergangenen und dieses Ver-

intensely on the potentiality of the

Und es ist bekannt, Klinge arbeitet

images into bronze. Parallel, the

gangene muss respektiert werden

form within, then works rapidly to

ebenso mit der Welt der Natur, aber

American sculptor Deborah Butter-

und nicht etwa überwunden oder

release the form – most frequently

in figurativer Art und weniger abs-

field has welcomed huge audiences

übertrumpft! Jedoch, der Dialog

with tools like the chainsaw. This

trakt. Er wählt große Teile von ge-

to her figurative, exclusively equine,

und unser Bedürfnis nach ihm be-

understood, one immediately begins

fällten Bäumen aus, konzentriert

imagery, and exhibits works in the

ginnen sich zu verändern, je mehr

to comprehend a formal sculptural

sich sehr intensiv auf das, was als

original materials in interior spaces

wir uns dieser Skulptur nähern.

process. In such roughness, there

Formenpotential in ihnen enthalten

and the ingeniously mimetic bronzes

Die Form scheint weitgehend aus-

is a balanced and consistent so-

ist und arbeitet dann sehr schnell,

out-of-doors.

gearbeitet, die Details kühn gezeigt.

phistication of form that confirms

um diese Form gleichsam aus dem

Viele von den Oberflächen sind auf-

the present even as it can commune

Stamm zu erlösen, meistens mit

Klinge’s wooden originals are rare-

geraut, verwittert, durch die Inten-

with the past. Pieces of wood, some

Werkzeugen, wie einer Kettensäge.

ly if ever exhibited; they are a means

tion, nicht durch die Zeit. Absicht-

carved, others salvaged from earli-

Wenn man das weiß, versteht man

not an end. The finished bronze is

lich und gewollt, nicht durch den

er projects, are often conjoined to

auch sofort das formale, skulptu-

a permanent statement of the time-

Lauf der Zeit entstanden. Ihre histo-

complete the bodily vision as they

rale Geschehen. Dieses scheinbar

less transformation of materials,

rische Zeit ist allein die Gegenwart,

can offer themselves as a head, an

Raue birgt eine ausgewogene und

process and, finally, form, which

nicht die Vergangenheit, aber dieses

arm, a hand, even a finger – present

stimmige Feinheit, die einerseits das

are decidedly of his time and place,

Werk ist im Gespräch mit dem Ver-

day relics, but of forests not saints.

Gegenwärtige bestätigt, anderer-

our time and place. The history of

gangenen.

seits aber ebenso mit dem Vergan-

carved wooden sculpture, so vibrant

Klinge furthers the contemporary –

genen Zwiesprache hält. Hölzer,

in the Germanic world, and the his-

Am aufschlussreichsten ist der un-

painstakingly translating the wood-

etliche neu geschnitzt, andere aus

tory of cast bronze, integral to the

tere Bereich des Rumpfes, der sich

en original into bronze and applying

früheren Arbeiten „geborgen“, wer-

legacies of a Mediterranean uni-

eindeutig als nicht bearbeitete Rin-

unique patinas of his own hand which

den miteinander verbunden, um

verse, are usually of two separate

denoberfläche eines Baumstammes

help unify the form but do not mimic

die Vorstellung von der vollendeten

trajectories. Klinge brings them

zeigt. Kein Bildhauer aus vergange-

the original palette of the wood. He

Plastik zu realisieren. Und diese

together in juxtaposition just as he

nen Jahrhunderten hätte so eine of-

is in a small but important circle of

Teile, die sich dazu anbieten, sind

populates environments built in the

fenkundige Verbindung zur Natur

sculptors where wood plays an im-

dann ein Kopf, ein Arm, manchmal

distant past with sculpture from re-

gezeigt, ein Künstler unserer Zeit

portant role. For example, the Brit-

nur ein Finger. Reliquien, aber aus

cent years. The transformation of

oder der jüngsten Vergangenheit je-

ish sculptor David Nash has built

dem Wald, nicht von Heiligen!

organic materials into bronze is not

doch schon. Man möge nur die revo-

a most impressive body of abstract

new as it endows a sense of perma-

46 47



Klinge entwickelt die Skulptur ganz

nence to the original expression of

Die fertige Bronze ist die beständi-

physical harm towards the contem-

im heutigen Sinne, wenn er das höl-

form, but it is largely a system based

ge Aussage der immerwährenden

plation of humanity’s bodily whole.

zerne Original identisch in Bronze

on clay originals and plaster inter-

Transformation der Materialien,

The momentum of a spiritual, dare

„übersetzt“, um dann eigenhändig

mediaries. For Klinge, bronze from

des Prozesses und schließlich der

say humanistic experience, seems to

eine individuelle Patina aufzutra-

wood is, in part, about longevity as

fertigen Form, entschieden aus sei-

rest more comfortably in the exis-

gen, die diese Arbeit unverwechsel-

much as patination is about visual

ner Zeit, von seinem Ort, unserer

tential than the devotional. The Je-

bar macht, ohne jedoch die origina-

unity; but it is also blanketing a

Zeit, unserem Ort. Die Geschichte

sus among us here is, therefore, not

le Holzfarbenpalette zu imitieren.

form in a sense of timeless calm.

der Holzskulptur, die in Mitteleuro-

yet an historical object, but an ob-

Er gehört einem kleinen, aber wich-

The finished bronze can then sooth-

pa so lebendig ist und die Geschich-

ject that seems to summarize states

tigen Kreis von Bildhauern an, für

ingly offer itself to the viewer as

te des Bronzegusses, die ein integra-

of being human. A man, perhaps all

die der Werkstoff Holz die entschei-

an object of contemplation. But de-

les Erbe der mediterranen Welt ist,

men and women, resigned to loss, to

dende Rolle spielt. Beispielsweise

votion?

sind eigentlich zwei verschiedene

death. This is an object, a being, of

hat der britische Bildhauer David

Entwicklungslinien. Klinge bringt

contemplation, not adoration.

Nash ein beeindruckendes Werk von

Born in Heilingenstadt in 1954,

sie zueinander, indem er sie gegen-

abstrakten Arbeiten geschaffen, in-

Klinge’s extended family was Roman

über stellt, indem er Orte, die in fer-

Surveying the history of Modern

dem er Holz schnitzend formt und

Catholic populated by a large num-

ner Vergangenheit erbaut wurden,

and Contemporary art, there seem

dann verkohlt. Und er hat sich erst

ber of priests within it. He would

mit vor kurzer Zeit entstandenen

few artists that have successfully

vor kurzem entschieden, eine klei-

have known religious, specifically

Skulpturen „bevölkert“. Die Trans-

pursued religious subjects through

ne Gruppe ausgewählter Formen

Catholic, imagery, early on. This,

formation organischen Materials

imagery and stylistic advances rele-

in Bronze zu gießen. Parallel dazu

and his later journeys through the

in die gegossene Bronze ist keine

vant to their time and place. Early

hat die amerikanische Bildhauerin

history of art placed him in frequent

neue Erfindung, wenn sie der ur-

20 th century masters like Georges

Deborah Butterfield ein riesiges Pu-

contact with images of the Christ

sprünglichen Form ein Gefühl von

Rouault and Marc Chagall, come

blikum erreicht. In Innenräumen

crucified replete with the physical

Dauerhaftigkeit verleiht, denn es

to mind without much effort. Their

zeigt sie ihre figurativen Arbeiten,

and symbolic wounds of torture and

ist im weitesten Sinne eine Arbeits-

respective Fauvist and Surrealist

ausschließlich Pferdedarstellungen

death, flayed flesh and trickles,

weise, die auf tönernen Originalen

origins and contributions are au-

aus natürlichen Materialien, und

if not streams, of precious blood.

und gipsernen Zwischenstufen fußt.

thentic; so too, is their subject

ihre gegossenen Bronzen dann im

Yet in Krucifix II such iconography

Diese Transformation von Holz zu

matter. Images of the divine popu-

Freien.

is absent. The body is emotionally

Bronze bewirkt einerseits die Dau-

late their respective oeuvres. This

heavy, physically weighted through

erhaftigkeit des Werkes, schließt es

considered, few would deny that

Klinges hölzerne Originale werden

a downward cast head and extend-

aber gleichermaßen mit der und

Rouault was a religious artist that

sehr selten oder fast nie ausgestellt,

ed arms, alone. Absent even a halo,

durch die Patinierung zu einer visu-

created religious imagery whereas

denn sie sind das Mittel zum Zweck.

the viewer is asked to move beyond

ellen Einheit zusammen. Die fertige

Chagall was an artist frequently

48 49



Bronze bietet sich zum Nachdenken

inspired by Judeo-Christian themes

Gestalt, unter uns, im Jetzt, ist des-

Hear the other side.

an. Aber Andacht?

to illustrate inventive personal vi-

halb keineswegs ein historischer

St. Augustine

sions. The abundance of such visual

Gegenstand, sondern einer, in dem

Klinge wurde 1954 in Heiligenstadt

imagery of these Modern masters

sich Möglichkeiten bergen, human,

Among the most important rep-

geboren. In seiner römisch-katho-

asks then to look across the oeuvre

menschlich zu sein. Ein Mensch,

resentational sculptors of the mid-

lischen Familie gab es eine große

of Dietrich Klinge. Even in a survey

vielleicht jeder Mann und jede Frau

20 th century is the Italian master

Zahl von Priestern. Von klein auf

exhibition as provided at St. Gereon

haben sich mit Verlust, mit Tod ab-

Giacomo Manzù. Together with Ma-

lernte er die religiöse, speziell die

and St. Maria Empfängnis, it is ap-

gefunden. Dies ist ein Werk, ein We-

rino Marini and Alberto Giacometti,

katholische Bilderwelt kennen. Dies

parent that forthrightly religious

sen zum Nachdenken, nicht zur An-

with whom he was familiar and often

und seine späteren Reisen durch

imagery is in the decided thematic

betung.

exhibited, he helped re-invent the

die Kunstgeschichte brachten ihn

minority of his sculpture. Krucifix

boundaries of figurative sculpture

in häufigen Kontakt mit den Dar-

II, and by extension, Kleine Krucifix,

Durchforstet man die Geschichte

from pre-war generations of artists

stellungen des gekreuzigten Chris-

seem rather the exception than the

der modernen und der zeitgenössi-

to those that professionally came of

tus, versehen mit den symbolischen

schen Kunst, dann stellt man fest,

age under the umbrella of Neo-Ex-

und tatsächlichen Zeichen der Qua-

dass es anscheinend nur wenigen

pressionism. He was among the most

len und des Todes: geschundene

Künstlern gelungen ist, erfolgreich

devoted shepherds of figuration to

Haut, Rinnsale, wenn nicht Bäche

des kostbaren Blutes. Jedoch ist in

der Arbeit Kruzifix II keine solche

Ikonografie vorhanden. Der Kör-

Kleine Kruzifixe:

Fig.428

Kleines Kruzifix, 2010

Kleines Kruzifix, 2019

Fig.427

die religiöse Thematik, was Bildsprache

und Stilmittel anbelangt,

die wesentlich für ihre Zeit und ihren

Ort waren, weiterzuentwickeln.

face down the visual challenges and

intellectual strengths of Abstract

Expressionism, Minimalism, even Pop

Art or New Realism, by connecting

per ist, gefühlt, schwer, äußerlich

rule. The easy answer to the ques-

Die Meister des frühen zwanzigsten

audiences and ideas and emotions

gewichtig schon durch den zu Bo-

tion as to whether or not Klinge is

Jahrhunderts, wie Georges Rouault

through descriptions the human

den gerichteten Kopf und die ausge-

a religious artist, would therefore

und Marc Chagall fallen einem

figure. Manzù is often remembered

breiteten Arme. Auch kein Nimbus.

be “no”. But what then is religious

sofort ein. Ihre Anfänge und Zu-

for his penetrating portrait busts

Der Betrachter ist gefordert, über

art for Klinge and others of recent

gehörigkeiten zu Fauvisten bezie-

of Saint (Pope) John XXIII, his el-

das körperliche Leid hinaus, einen

generations that do address reli-

hungsweise Surrealisten sind klar;

egantly stylized, robed Cardinals,

ganzheitlichen, unversehrten Leib

gious imagery?

aber von eben solcher Bedeutung

and his moving Doors of Death on

zu sehen. Der Moment einer spiri-

sind ihre Themen. Abbildungen

the façade of Saint Peter’s basilica,

tuellen, ich wage zu sagen huma-

von Göttlichem finden sich recht

Rome.

nistischen Erfahrung, scheint mehr

häufig in ihren jeweiligen Werken.

in das Sein eingebettet zu sein, als

Wenn man davon ausgeht, werden

The Cardinals, he admits, are not re-

in die Frömmigkeit. Diese Jesus-

es wohl wenige ablehnen zu sagen,

ally celebrations of the clergy but

50 51



dass Rouault ein religiöser Künst-

celebrations of form. They are hu-

te des zwanzigsten Jahrhunderts

ler war, der eine religiöse Bildspra-

mans that glide and rest under vol-

ist der italienische Meister Giaco-

che hatte. Wohingegen Chagall als

umes of clerical costume that speak

mo Manzù. Zusammen mit Mari-

Künstler oft von jüdisch-christli-

not of adornment but of sculptural

no Marini und Alberto Giacometti,

chen Themen inspiriert wurde, um

mass. The papal portraits are differ-

mit dem er befreundet war und mit

schöpferische persönliche Visionen

ent; John’s features are undeniably

dem er häufig ausstellte, half er, die

aufzuzeigen. Der Reichtum der

not stylized into visions of earthly

Grenzen figurativer Skulptur wie-

Bilderwelten solcher Meister führt

perfection. He is a noble yet weary

der zu entdecken, angefangen von

uns aber schier zwangsläufig zum

man above all else. It is this human-

der Generation der Vorkriegskünst-

Werk von Dietrich Klinge. Sogar

ity that informs the great doors

ler, bis hin zu jenen, die unter dem

in einer solchen, eher überblicks-

Manzù finished under Saint (Pope)

Dach des Neo-Expressionismus

artigen Ausstellung, wie die in St.

Paul VI in the ambiance of Vatican

künstlerisch aufgewachsen waren.

Gereon und St. Mariä Empfängnis

II. Absent traditional poses and ico-

Er war einer der hingebungsvollsten

wird offenkundig, dass dezidiert re-

nography, the featured figures seem

Hüter der Figuration und versuchte,

ligiöse Darstellungen sich deutlich

more freely and broadly human,

die bildlichen Herausforderungen

in der Minderheit befinden. Kruzi-

less constricted saints and martyrs.

und die intellektuellen Ansprüche

fix II und vielleicht auch noch klei-

They are bound, exhausted, unsta-

des Abstrakten Expressionismus,

but their reflection on figurative

Huhau

ne Kruzifixe scheinen eher Ausnah-

ble, wounded, dead. Their humanity,

des Minimalismus, sogar der Pop

ideas of the human condition, the

me als Regel zu sein. Die leichthin

their inflictions, makes them holy.

Art oder des Neuen Realismus ein-

universal, orbit at a companionable

gesagte Antwort auf die Frage, ob

Left to truly consider the visions,

zudämmen, indem er versuchte, Be-

distance. Huhau is a monumental

Klinge nun ein religiöser Künstler

the Christian faithful eventually

trachter, Ideen und Gefühle durch

work by Klinge – a most significant

sei oder nicht, wäre deshalb einfach

discern the Christ, his parents and

die Beschreibung menschlicher Ge-

case in point. The body is suggest-

„nein“. Aber was ist dann für Klin-

immediate followers. Left to their

stalten zu verbinden. An Manzù er-

ed by a huge vertical block, a veri-

ge und andere Künstler der jünge-

own explorations of what it means

innert man sich sofort wegen seiner

table dolmen, made totemic by the

ren Generation religiöse Kunst, die

to be human, all else can begin to

beeindruckenden Portrait-Büste des

positioning of a large head atop.

als religiöse Bildwelt angesprochen

see mirrors of themselves and those

Papstes Johannes XXIII, seine ele-

Two elegant hands are affixed to

werden kann?

they love, and may have lost.

gant stilisierten Kardinäle im Or-

the uppermost part of the block;

nat und seine „Türe des Todes“ in

their orientation suggests arms are

Höre die andere Seite!

Augustinus

More than fifty years separate the

der Fassade des Petersdomes.

crossed. The head and hands, two

sculpture of Dietrich Klinge and

of a body’s most personable and an-

Einer der bedeutendsten, gegen-

Giacomo Manzù, and their subject

Die Kardinäle, so räumte er ein,

imated attributes are seemingly sep-

ständlichen Bildhauer aus der Mit-

matter and aesthetics differ vastly,

sind nicht wirklich eine Verbeugung

arate but free. All else is bound,

52 53



vor dem geistlichen Stand, sondern

held within. There is nothing reli-

sein und sein zu können, zu begin-

for an extended stay in Nepal and

vor der Form. Sie sind menschli-

gious about the work, but there is

nen sich im Spiegel zu betrachten,

India, including Sikkum. Here, out-

che Wesen, die unter dem Volumen

a sense of great calm, introspection.

um die zu sehen, die man geliebt

side his native culture, he witnessed

geistlicher Gewänder dahingleiten

Held bound, the sculpture sug-

und vielleicht verloren hat.

degrees of poverty, sickness and

oder ruhen, die jedoch nicht von

gests the importance, and perhaps

death that would greatly impact

deren Schmuck zeugen, sondern

required exploration of, an inte-

Mehr als ein halbes Jahrhundert

his worldview and, eventually, his

von der skulpturalen Masse, dem

rior life. There is nothing overtly

trennt die Skulpturen von Dietrich

work. Growing up, Klinge was a qui-

Raum. Die Papst-Portraits sind an-

religious about the work unless of

Klinge und Giacomo Manzù und

et child and inward-looking youth,

ders. Die Darstellung von Johan-

course personal journeys of intro-

ihr Impetus und ihre ästhetischen

but these experiences abroad help

nes ist zweifelsfrei nicht stilisiert in

spection help define and guide one’s

Auffassungen sind sehr different.

confirm in him the growth requisite

der Sichtweise irdischer Perfektion.

religious or spiritual experiences.

Aber ihre Gedanken und Ideen zum

to one’s humanity in exploring an in-

Er ist vor allem ein nobler, aber

Whether presented in the secluded

Figurativen, der conditio humana

terior life, in contrast to, and even

müde gewordener Mensch. Und

calm of the artist’s studio or in the

generell, stehen in wahrhaft freund-

in struggle with, the exteriority of

es ist diese Menschlichkeit, die aus

hushed historic environs of a chapel

schaftlicher Distanz zueinander.

outward movement and expression.

den großen Toren, die Manzù unter

or church, the tension between the

Huhau ist ein monumentales Werk

Tension is a term that could be used,

Papst Paul VI im Vatikan vollendete,

physical presence of the work and

von Klinge, ein sehr bedeutendes

but tension is frequently associated

spricht. Keine traditionellen Posen

the distilled interiority that is the

und typisches Beispiel. Der Körper

with things negative. However, for

und keine traditionelle Ikonografie,

spirit of the work is successfully

ist durch einen riesigen vertikal

Klinge negativity is more than a ter-

die dargestellten Figuren erschei-

offered.

gestellten Block dargestellt, einem

ritory unexplored, it is a land un-

nen freier und im weitesten Sinne

wahren Menhir, der durch den ihm

known. Such depth of feeling does

menschlich und sind keine engen

Many tributaries converge in

aufgesetzten Kopf zum Totem wird.

not make the artist a religious art-

Heiligen oder Märtyrer. Sie sind ge-

Klinge’s mature visual expressions

Zwei schlanke Hände sind ganz

ist, but it reveals a capacity to move

knechtet, erschöpft, wankend, ver-

that explore the quiet juxtaposition

oben an dem Block angebracht,

through and beyond states of hu-

wundet, tot. Ihre Menschlichkeit,

of an interior life and a physical life

die übereinander gekreuzte Arme

manity to something more profound.

ihr Leiden macht sie heilig. Die

lived. His early experiences with-

suggerieren. Kopf und Hände sind

Gläubigen, die diese Visionen be-

in a familial Catholic culture, and

Attribute des Körpers, die dessen Er-

Over the course of Klinge’s distin-

trachten müssen, erkennen schließ-

exposure to the work, frequently

scheinung prägen und die bewegt

guished career thus far, there are a

lich den Christus, seine Eltern und

religious, of Durer and Rembrandt

sind. Sie sind hier aber offenkundig

multitude of series pursued. Among

seine unmittelbaren Nachfolger.

have been noted. However, one of

nicht miteinander verbunden, son-

the artist’s most compelling series

Und ebenso müssen sie es den eige-

his most profound personal experi-

dern frei und unabhängig. Alles

are his Gordians and several are

nen Erfahrungen überlassen, was

ences occurred as young adult of

andere ist „verblockt“, wie im Inne-

found in both venues of the present

es denn bedeutet, ein Mensch zu

eighteen when he travelled alone

ren festgehalten. Nichts deutet bei

exhibition. Based in concept on the

54 55



diesem Werk auf eine Verbindung

proverbial gordian knot, the works

sind bereits erwähnt worden. Den-

fined by one seemingly unified limb.

zum Religiösen hin, aber da ist eine

investigate the concept of interi-

noch machte er seine prägendsten

An attentive head is perched atop

Anmutung großer Ruhe, innerer Be-

Erfahrungen als junger Achtzehn-

schau. Verblockt, wie sie ist, will die

jähriger, alleine, während eines

Skulptur die Bedeutung innerlichen

langen Aufenthaltes in Nepal, In-

Lebens zeigen, vielleicht sogar des-

dien und Sikkim. Hier, außerhalb

sen Erkundung einfordern! Nichts

seines Kulturkreises, erlebte er ein

offenkundig Religiöses, außer frei-

Ausmaß von Armut, Krankheit und

lich eigene Reisen in sein Innerstes,

Sterben, das seine Weltsicht mäch-

die religiöse oder spirituelle Erfah-

tig erschütterte und wohl auch sein

rungen lenken und leiten. Ob diese

Werk beeinflusste. Klinge war ein

Arbeit nun im Atelier des Künstlers

stilles Kind und ein introvertierter

in aller Abgeschiedenheit gezeigt

or and exterior worlds of self-ex-

Gordian I

Jugendlicher und diese in der Fer-

wird oder in stiller, schweigender,

ploration. The images themselves

ne gemachten Erfahrungen bestä-

historischer Umgebung einer Ka-

relate to a series of Romanesque

tigten in ihm die Forderung nach

pelle oder Kirche, die Spannung

manuscript paintings the artist ad-

einer im inneren Erleben gewach-

zwischen der körperlichen Präsenz

mired. Some of the sculptures are

senen Humanität, ganz im Gegen-

dieses Werkes und der fokussierten

more physically animated than oth-

satz, ja sogar in der kontroversen

Gordian V

Innerlichkeit, die das Wesen dieser

ers, but the central theme of body

Auseinandersetzung mit den Ober-

but its inability to move offers a

Arbeit ausmacht, wird überzeugend

and mind, figure and spirit, carapace

flächlichkeiten des gesellschaftli-

companionable but different lack of

dargestellt.

and soul, remain bound in a state of

chen Lebens und seiner Ausformun-

bodily freedom. The gordian series,

constant consideration rather than

gen. Spannung, das ist ein Begriff,

like many of the sculptor’s series, is

Viele Aspekte verbinden sich in Klin-

finding resolution. Four of the se-

den wir benutzen können, wenn

a group more than about theme and

ges wohl überlegten reifen Darstel-

ries here represent the physical

er auch häufig negativ konnotiert

variation, it is about form and con-

lungen, die die stille Gegenüberstel-

range of the work but emerge from

ist. Jedoch ist Negativität für Klin-

templation.

lung des inneren Erlebens mit dem

the same ethos. Gordian I is visually

ge mehr als nur eine unerforschte

äußeren gelebten Leben erforschen

most closely connected to the se-

Gegend, es ist ein ihm unbekann-

Gordian VII is the most monumental

und ausloten. Seine frühen Erfah-

ries title. A floor piece, the human

tes Land. Die Tiefe solcher Gefüh-

of the series, and exists at a compel-

rungen und Erlebnisse in einer ka-

head and torso morph in a pulsat-

le macht aus einem Künstler zwar

ling central point between the two

tholischen Familienkultur und die

ing serpentine knot. Gordian V is

keinen religiösen Künstler, aber es

aforementioned works. Contoured

Entdeckung der häufig religiösen

a monumental torso absent limbs.

enthüllt eine Fähigkeit, sich durch

elements define body and limbs

Werke von Dürer und Rembrandt

For this open central element is de-

und über Stadien des menschlichen

around an open cavity where the

56 57



Seins hinaus weiter und tiefer zu

denarbeit. Ein menschlicher Kopf

Whatever is received is received ac-

entwickeln.

und ein Torso verwandeln sich in

cording to the nature of the recipi-

einen sich schlingenden und win-

ent.

St. Thomas Aquinas

Im bisherigen Verlauf von Klin-

denden Knoten. Gordian V ist ein

ges bedeutender Karriere, hat der

monumentaler Torso ohne Glied-

Surveying much of religious art

Künstler eine Vielzahl von Serien

maßen. Denn dieser freie und zen-

created today, the preponderance

geschaffen. Unter den besonders

trale Bestandteil der Skulpturen ist

of revisited historic images can be

bezwingenden Werkgruppen ra-

bestimmt durch die offenkundige

overwhelming. Retail venues for

gen die „Gordiane“ heraus, und

Einschmelzung zu einem Körper-

religious goods can be filled to

diese finden sich an beiden Orten

block. Ein aufmerksamer Kopf sitzt

overflowing. Through well-known,

der Ausstellung. Im Prinzip auf

Gordian VII

oben auf und diese Bewegungsunfä-

well-worn compositions, many of

den sprichwörtlichen „Gordischen

torso would be anticipated. Shown

higkeit zeigt zwar eine verbinden-

these contemporary works may

Knoten“ zurückgehend, erforschen

as if kneeling, the figure, as it were,

de Art, aber doch ein ganz anderes

look right but do they feel right?

diese Werke die Vorstellung innerer

suggests supplication or prayerful

Fehlen von körperlicher Freiheit.

Through all the correct poses and

und äußerer Welten, von Selbst-Er-

pause. Whereas Klinge frequent-

Die Werkgruppe der „Gordiane“

tested iconography, the work, both

fahrung. Die Ausformungen fußen

ly tends to physically differentiate

handelt weniger von Thema und

sculpture and painting, often feels

in einer Reihe romanischer Buch-

carved and cast body from head, or

Variation als vielmehr von Gestalt

like it is talking at the viewer rath-

malereien, die der Künstler sehr be-

head and limbs, the empty center,

und Kontemplation.

er than speaking with or question-

wundert. Einige dieser Skulpturen

the cavity, is a powerful presence

ing the viewer. Herein is ultimately

sind körperlicher dargestellt als

in its absence. The variations of

Gordian VII ist die monumentals-

where Klinge’s work differentiates

andere, aber die zentrale Thematik

such physical and interior complex-

te Arbeit dieser Gruppe und bildet

itself from what most people would

von Körper und Geist, Gestalt und

ity can be understood in constant

gleichsam einen zwingenden Mittel-

consider religious art. He asks ques-

Geist, Schale und Kern, die Seele,

battle between the bodily and the

punkt zwischen den vorgenannten

tions, he poses situations. He causes

wird gebündelt in einem Zustand

spiritual. It would be erroneous to

Skulpturen. Ausgeformte Teile be-

one to search feelings and explore

des beständigen Abwägens und

take the notion further to suggest

schreiben Körper und Gliedmaßen

emotions through physical form of

Überprüfens und keineswegs den

a struggle between the mortal and

um eine Öffnung, in der man den

the sculpture. But only if the view-

des vorschnellen Ergebnisses. Vier

the divine from the artist’s perspec-

Leib vermuten würde. Man meint,

er desires it. Klinge is satisfied if

von ihnen zeigen die darstellerische

tive. Here, we have the presence of

sie kniet, so wie sich die Gestalt

the discussion of the work revolves

Bandbreite, aber entstammen alle

sentiment that is lacking in so much

zeigt, im Gebet oder im versunke-

around formal terms of composition,

aus derselben, ethischen Gesinnung.

of contemporary religious art and

nen Innehalten. Wenn auch Klinge

technique, even media. But taking

Gordian I ist der Bezeichnung der

what is ever-present in the art of

immer wieder unterschiedlich ge-

one’s discussions to a further level

Werkgruppe am nächsten. Eine Bo-

Dietrich Klinge.

formte Köpfe oder auch Köpfe und

is up to the individual and independ-

58 59



Gliedmaßen zeigt, ist diese Leere

druss! Wegen altbekannter und ab-

head atop a thick neck with boldly

eine machtvolle Präsentation, trotz

gedroschener Darstellungen mag

outstretched, yet abbreviated arms.

und gerade wegen ihrer Abwesen-

es schon sein, dass viele dieser zeit-

The silhouette reads as a powerful

heit. Die Bandbreite solcher äuße-

genössischen Werke „richtig“ ausse-

emphatic Christ crucified. It is, af-

ren und inneren Vielschichtigkeit

hen. Aber fühlen sie sich auch „rich-

ter all a cross. But closer exami-

kann durchaus als stete Auseinan-

tig“ an? Aufgrund dieser korrekten

nation of the head reveals a visage

dersetzung des Körperlichen mit

Posen und der erprobten Ikonogra-

more hardened than that of the

dem Spirituellen verstanden wer-

fie meint man, sowohl bei Gemäl-

previously discussed Christ above.

den. Es wäre jedoch unzutreffend,

den, als auch bei Skulpturen, dass

At this distance, the viewer must

wenn wir der Meinung wären, aus

diese Werke nur zum Betrachter

also confront the precarious space

Künstlersicht sei es ein Kampf, eine

und nicht mit ihm sprechen oder

between the upper form and the

Auseinandersetzung zwischen dem

gar ihm Fragen stellen. Und hier ist

pedestal below. A cross form, but

Vergänglichen und unvergänglich

im Grunde genommen der Punkt,

a crucifix? In this instance, no. Ac-

Göttlichem. Hier ist eine Empfin-

in dem sich Klinges Werk von dem

cording to the artist, the subject is

dung, hier sind Gefühle gegenwär-

unterscheidet, das die meisten Men-

broader than Christological, wider

tig, die so häufig zeitgenössischer

schen als religiöse Kunst ansehen.

than religious. It is about self-made

religiöser Kunst fehlt, in der Kunst

Er formuliert Fragen, er formt die

monuments, columned celebrations,

von Dietrich Klinge jedoch stets

Zustände. Er veranlasst uns, unse-

that eventually topple and fall.

präsent ist.

ent of that individual’s belief system

Gordian IX

re Gefühle zu entdecken und unse-

They can be put back together again,

of stance on religion. The sculptor

re Emotionen zu deuten! Und das

but always with the evidence and

Was auch immer wahrgenommen wird,

generously and creatively offers,

durch die Formgebung seiner Wer-

memory of loss and the precarity of

es wird auf die Weise des Wahrneh-

all else is on the viewer themselves.

ke. Aber nur dann, wenn es der Be-

memorialized individuality over the

menden wahrgenommen.

trachter auch will. Klinge ist zufrie-

communal. Such lessons are univer-

Thomas von Aquin

The most perplexing, yet perhaps

den damit, wenn sich das Gespräch

sal. It is not only Klinge’s openness

most rewarding figure of the gor-

über sein Werk um formale Aspekte

to the viewer which encircles the

Überblickt man die heutzutage ge-

dian series is undoubtedly Gordian

der Komposition, der Technik ja

essence of his oeuvre, but, further,

schaffene, religiöse Kunst, so stellt

IX. The sculpture is composed of

sogar der verwendeten Werkzeuge

its universality that stretches well

man ein überwältigendes Über-

two elements. The lower portion,

dreht. Die Diskussion auf einer wei-

beyond culture or creed.

wiegen von wieder aufgegriffenen

an inferred lower torso, is a rough-

teren Ebene aber führt zu dem Be-

historischen Vorbildern fest. Laden-

ened pedestal replete with capital,

sonderen und Unabhängigen eines

Klinge’s sincerity manifests in an-

geschäfte für religiöse Ware, ange-

shaft, and base; the upper potion is

jeden persönlichen Glaubenssys-

other important way – what work he

füllt bis zum Überfluss und Über-

an enlarged and decidedly frontal

tems, der Haltung eben zur Religi-

chooses to study and, on occasion,

60 61



on. Der Bildhauer bietet dies groß-

what work he chooses to collect

ter gespannt als nur christologisch

the diversity of environs parallels

zügig und kreativ an. Alles andere

and live with. No corner of an ency-

und umfangreicher als nur religiös.

his embrace of diversity of collec-

liegt am Betrachter selbst.

clopedic museum is foreign terrain

Da hat der Künstler Recht. Es hat

tions and art forms. All are valid

to him; the sculpture of Egypt or

etwas mit Denkmälern zu tun, die

and some speak more clearly and

Die verwirrendste und doch die

Oceania, the Roman or the Roman-

für einen selbst und durch einen

cogently to him. Storied sites of-

vielleicht „lohnendste“ Figur aus

esque, Buddhist or Christian im-

selbst errichtet wurden. Und es hat

fer themselves, especially interiors,

der Gordian-Werkgruppe ist zwei-

agery are explored with equal and

damit zu tun, sich selbst auf einen

with a kind of timeless hush in which

fellos Gordian IX. Die Skulptur ist

discerning measures of curiosity

Sockel zu heben, sich zu beweihräu-

chronological chapters, like ances-

aus zwei Elementen zusammenge-

and reverence. No specialized sin-

chern und abzukippen und zu fal-

tors, are both present and reces-

fügt. Der untere Teil, den man als

gle artist’s museum nor cathedral

len. Das kann genauso zusammen-

sive. They speak of quiet resilience,

unteren Torso ansehen kann, ist

treasury is unworthy of exploration.

gesehen werden, nämlich in dem

they offered storied calm. In chap-

eine rohe Säule, ausgestattet mit

No historic religious nor secular

Bewusstsein des stets möglichen Ver-

els, churches and cloisters there

Kapitell, Schaft und Basis. Der obe-

structure should miss at least one

lustes und der Erinnerung daran

may be active evidence or simply

re Teil zeigt einen überlebensgroßen

opportunity to experience. Its not

sowie der Brüchigkeit persönlichen

the residue of faith traditions and

und entschlossenen, frontalen Kopf

just the respective forms or techni-

Ruhmes, der sich über das allgemei-

spiritual journeys that comfortably

auf einem starken Nacken mit kühn

cal achievements of the artist that

ne Wohl erhebt. Solche Lektionen

and rewardingly host his ideas. Here,

ausgestreckten, jedoch verkürzten

Klinge tries to understand, but the

sind allgemein gültig. Und es ist

perhaps, a religious environment at

Armen. Die Umrisslinien lassen sich

social and personal context of those

nicht nur Klinges Offenheit gegen-

large, offers itself to the viewer

als die eines mächtigen und ein-

that have gazed upon it over time.

über dem Betrachter, die den Kern,

in much the same way that Klinge’s

dringlichen gekreuzigten Christus

What role has this object played

das Wesen seines Werkes ausmacht,

sculptures offer themselves to

lesen. Es ist schließlich ein Kreuz!

in the lives of others? What ques-

sondern vielmehr dessen Allgemein-

the viewer. Experience the physical

Bei genauerer Betrachtung des Kop-

tions has it posed? As a creator and

gültigkeit, die sich sowohl in den

and, should you desire, explore the

fes zeigt sich jedoch ein Antlitz, das

as an individual, Klinge is a decided

Bereich der Kultur als auch den des

personal interior. Vastly different

wesentlich härter geschnitten ist,

universalist, yes, but also a naviga-

Glaubens ausstrahlt.

than a shrine or religious space in

als jenes der oben besprochenen

tor of time and place that, through

active liturgical use, the hush of

Christus-Figur. Und in dieser Nähe

his own work, describes passageways,

Klinges Aufrichtigkeit und Ernst-

the chapel, the protection of the

muss der Betrachter auch die Insta-

even offers maps.

haftigkeit zeigt sich noch auf eine

church, the breath of the cloister

bilität der Konstruktion zwischen

andere, durchaus bedeutsame Art

does not necessarily project the

der Form oben und der Säule un-

This considered, what then of the

und Weise, nämlich womit er sich

singularity of dogma or personali-

ten betrachten. Eine Kreuzesform

historical contexts in which the

beschäftigt, was er sammelt und

ty of the saintly or divine. Instead

und doch kein Kruzifix? Zunächst

artist is frequently asked to pres-

womit er lebt. Nicht eine Ecke eines

its calm welcomes the singularity

tatsächlich: Ja. Das Thema ist wei-

ent his sculpture. His approach to

enzyklopädischen Museums ist ihm

of the individual but the individual

62 63



fremd. Die Skulpturen von Ägypten

eventually comforted by the uni-

Dies vorausgeschickt: Was hat es

conquer the past. However, Klinge

oder Ozeanien, der Römer oder der

versal. Sculpture and site and self

mit den historischen Kontexten auf

tends to release his work into the

Romanik, buddhistische oder christ-

eventually dissolve.

sich, in denen der Künstler oft gebe-

world for the benefit of the view-

liche Bildwelten werden von ihm

ten wird, auszustellen? Seine Annä-

er and to animate, in a new way, sites

erforscht und zwar mit gleichblei-

Man should not consider his ma-

herungen an die unterschiedlichen

like the St. Gereon basilica and St.

bender und kritischer Intensität von

terial possession his own, but as

Umgebungen zeigen Parallelen auf

Maria Empfängnis church. Here both

Wissbegier und Ehrfurcht. Weder ein

common to all, so as to share them

zu seinem Umgang mit verschie-

object and context open themselves

spezialisiertes Kunstmuseum, noch

without hesitation when others are

denartigsten

Kunstsammlungen

irgendeinen Domschatz einer Kathe-

in need.

St. Thomas Aquinas

und künstlerischen Formen. Alle

drale sind zu unwichtig, um diese

haben volle Geltung, aber manche

Orte nicht doch zu besuchen und zu

On so many levels Dietrich Klinge is

sprechen ihn deutlicher und zwin-

erforschen. Weder bei einem sakralen,

among the most generous of artists.

gender an. Orte mit Geschichte bie-

noch einem profanen Bauwerk lässt

Of course, there is great personal

ten sich wie von selbst an, vor al-

er die Möglichkeit es zu erkunden,

and creative reward as a maker that

lem Innenräume, die, wie in einem

Erfahrungen damit zu sammeln, un-

is common to artists. There is the

zeitlosen Schweigen in dem Kapitel

genutzt. Es sind nicht nur die jewei-

self-nourishment in wrestling with

vergangener Zeiten aufgeschla-

ligen Ausformungen der Gebäude

ideas and forms which compelled him

gen werden, als ob unsere Vorfah-

oder der jeweilige Stand der Technik,

to become an artist as a young man

ren vergangen und zugleich doch

die der Künstler Klinge zu verstehen

and has never waned. There is success

gegenwärtig wären. Sie sprechen

sucht, sondern vielmehr der persönli-

of technical achievement – much the

von stiller Trauer, strahlen zeitlose

che und soziale Kontext derer, die im

individual result of Klinge’s own

Ruhe aus. In Kapellen, Kirchen und

Laufe ihres Daseins darauf geblickt

hands which few sculptors of his

Klöstern, seien sie noch im Ritus ak-

haben. Welche Rolle hat gerade die-

stature can claim. But, perhaps brav-

tiv oder auch nur Relikte von alten

ses Objekt im Leben von anderen

est of all, there is the willingness to

Glaubenstraditionen und spirituel-

Ihh-Skulptur

Menschen gespielt? Welche Fragen

peacefully accept the challenge of

len Erlebnissen, die wie tröstend,

to the viewer in profound new ways.

hat es aufgeworfen? Als schaffender

presenting his work in environments

jedoch fruchtbringend seine Gedan-

Just as the architects and masons

Künstler und als Mensch ist Klinge

that have their own history, their

kenwelt aufnehmen und beherber-

and tradesmen recede by name but

ein ganz entschiedener Universalist.

own narrative. Many Contemporary

gen. Diese durch Religion definierte

not in the spirit of their labor, so

Ja. Aber er ist auch ein Steuermann

artists enjoy the challenge of siting

und geprägte Umgebung zeigt sich

too Klinge as sculptor begins to re-

durch Zeit und Raum, der durch sei-

their work in historic environments,

dem Betrachter auf die gleiche Art

cede as the spirit of the work begins

ne eigenen Werke Wege aufzeigt, ja

but frequently the challenge leads

und Weise, wie sich auch Klinges

to glow from within and is offered

sogar Landkarten zeichnet.

to a desire to overwhelm the site, to

Skulpturen zeigen. Eine Erfahrung,

freely to others.

64 65



ein Erleben des Außen und, wenn

Although this essay explores in

die ihn als jungen Mann förmlich

lier projects. The wood from which

man das will, des eigenen Inneren.

depth but a handful of sculptures

gezwungen haben, Künstler zu wer-

the original was formed is now dif-

Anders als eine Wallfahrtsstätte,

to illustrate the exterior forms

den. Ein Drang, der nie nachgelas-

ferent. From top to bottom, its ex-

ein religiöser Raum, der noch im-

and interior lives of Klinge’s sculp-

sen hat! Die technische Ausführung

istence was already decayed and

mer liturgisch genutzt wird, muss

ture and, hopefully pushes beyond

ist meisterhaft. Ein Ergebnis Klin-

eroding before Klinge began to

die Stille einer Kapelle, der Schutz

the notion of the artist as a reli-

ges eigener Hände, was sich wenige

carve. Surface and spirit and nature

einer Kirche, der Odem eines Klos-

gious artist, it cannot close without

Künstler seiner Bedeutung zuschrei-

and artist have bled into one anoth-

ters keineswegs der Einzigartigkeit

consideration of Ihh-Skluptur, 2017.

ben können. Am kühnsten aber ist

er. Withered but not broken, it vis-

eines Dogmas, dem Charakter des

A slender totemic figure stands be-

seine Bereitschaft, sich freudig und

ually calls to mind emotive prede-

Heiligen oder Göttlichen geschul-

fore us. Alone. It is a still form save

friedlich der Herausforderung zu

cessors like Michelangelo’s aching

det sein. Stattdessen begrüßt und

for the gentle sway of the colum-

stellen, sein Werk in Umgebungen

Rondanini Pieta. Perhaps nowhere

umfängt diese Stille jeden einzig-

nar shaft indicating body. The head

zu zeigen, die ihre ganz eigene Ge-

else in the great master’s oeuvre do

artigen Menschen und vielleicht

seems precariously placed. Will it

schichte, ihr eigenes Narrativ haben.

spirit and form merge with such po-

wird dieser Mensch aufgefangen

nod or fall? It is unclear. From a

Nicht wenige zeitgenössische Künst-

etry, exhale with such gravitas, exist

in dieser Allgemeingültigkeit. Und

reasonable distance it seems hall-

ler genießen die Herausforderung,

so victoriously over anguish. But do

schließlich verschmelzen Skulptur

mark Klinge – evidencing frontality

ihre Werke in historischer Um-

viewers of such work ever question

und Ort und Selbst in eins.

and immobilty, roughened surfaces,

gebung zu präsentieren. Oft aber

if the great master was a religious

seemingly aged patinas. But two im-

führt diese Herausforderung dazu,

artist? Likely not. In maturity and

Der Mensch sollte seinen materiel-

portant changes differentiate the

dass diese Künstler sich wünschen,

old age, the great master moved be-

len Besitz nicht als sein Eigentum

work from those discussed above.

das Ambiente zu überbieten, sozu-

yond such definitions to the univer-

betrachten, sondern als für alle ge-

Like a shadowy waterfall, a vertical

sagen die Vergangenheit zu bezwin-

sal, the timeless. In Ihh-Skluptur

meinsam, um ihn ohne Zögern dann

cavity runs the length of the body.

gen. Klinge hingegen ist bestrebt,

Klinge draws from what he has done

zu teilen, wenn andere in Not sind.

Exterior has been broken, interior

sein Werk für die Betrachter freizu-

and moves in a parallel trajectory

Thomas von Aquin

revealed. Then, close inspection

geben und um damit solche Stätten

honest to his own repertoire. He

reveals a new kind of surface, stub-

wie die Basilika St. Gereon und St.

cannot be a religious artist based

In vielerlei Hinsicht ist Klinge ein

bled to the point of fragility, raw

Mariä Empfängnis zusätzlich zu

on form or context, because spirit

selbstloser Künstler. Freilich beloh-

to the point of breaking.

beseelen. Dadurch öffnen sich bei-

is larger and deeper; interior lives

nen sich Künstler generell durch ihr

de, das Werk und der Ort, für den

are complex to the point of immeas-

ihnen eigenes Schöpfertum. Er aber

In general, what is absent are the

Betrachter auf neue, tiefe Art und

urability, and as Klinge knows, art

„ernährt“ sich gewissermaßen von

anticipated marks of the chainsaw,

Weise. Genauso wie die Architekten,

cannot provide a definitive, univer-

den Gedanken und Formen, mit

the blade. What cannot be found

die Maurer, die Handwerker, die

sal experience but can be a guide to

denen er sich auseinandersetzt und

are the conjoined fragments of ear-

zwar mit ihren Namen, keineswegs

a universality beyond the individual.

66 67



aber mit dem Geist ihrer Arbeiten

Dietrich Klinge is informed and ap-

chenen. Wie ein verhangener Was-

vergänglich über Pein und Qual.

entschwinden, so tritt auch Klinge

preciative of history. He is respect-

serfall, so stellt eine senkrechte Höh-

Aber fragen sich Betrachter solcher

in dem Maße hinter seine Werke

ful and admiring of tradition. He

lung den ganzen Körper dar. Das

Werke wirklich, ob dieser große

zurück, als deren Seele aufleuchtet

is confident enough in himself to

Äußere ist zerbrochen und das Inne-

Meister ein religiöser Künstler war?

und anderen Menschen offenherzig

be comfortable and willing to be

re ist offenbart. Dann, bei näherer

Wohl nicht. In reifem, fortgeschrit-

angeboten wird.

conversant with the past. But the

Betrachtung, zeigt sich eine ganz

tenem Alter ließ der große Meister

history of religious art, the tradi-

neue Art von Oberfläche, borstig bis

solche Fragestellungen hinter sich

Nur eine Hand voll Skulpturen Klin-

tions of devotional imagery, and the

hin zur Brüchigkeit, grob bis zum

und entwickelte sich hin zum Uni-

ges hat dieser Essay versucht zu be-

adherence to dogma of any creed

Zerbrechen.

versellen und Zeitlosen. Mit seiner

sprechen und ihre Tiefe auszuloten,

would be limiting to both artist and

Ihh-Skulptur zieht Klinge, ausge-

um ihre äußere Form und ihr In-

his audience. He respects others

Ganz allgemein: Was fehlt sind die

hend von dem was er damit schuf,

nenleben sichtbar zu machen. Und

and their physical experiences and

eigentlich zu erwartenden Spuren

eine Parallele, offen und aufrich-

er geht vielleicht über den Begriff

interior investigations, broadly. He

der Kettensäge, der Klinge. Und

tig, zu seinem bisherigen Werk. Er

des „religiösen Künstlers“ hinaus.

trusts others on their own journeys

was ebenso fehlt sind hinzugefüg-

kann kein religiöser Künstler sein,

Aber der Essay kann nicht ohne

and hopes to illuminate many paths

te Teile früherer Werke. Auch das

der nur auf Form und Kontext fußt,

eine Betrachtung der Ihh-Skulp-

not just shed light on a path as he

hölzerne Material, aus dem das

weil die Seele weiter und tiefer ge-

tur von 2017 abgeschlossen werden.

wishes all of humanity well in its

Original besteht, ist anders. Von

spannt ist. Das menschliche Innere

Eine schlanke Skulptur steht vor

collective journey forward. For

Kopf bis Fuß war es bereits morsch

ist unermesslich. Und, wie Klinge

uns, wie ein Totem. Alleine. Es ist

some, the challenges and confron-

und brüchig, bevor Klinge begann,

weiß, kann Kunst kein definitives

eine stille Form. Bis auf die sanfte

tations and rewards are interwoven

es zu bearbeiten. Die Oberflächen,

und allgemeines Erleben bieten,

Bewegung der säulenartigen Hülle,

with individual religious perspec-

die Stimmung, der Charakter und

kann aber wohl eine Führerin sein,

die den Körper darstellt. Der Kopf,

tives, even. Klinge’s work may give

der Künstler sind miteinander und

zu einer Universalität, die weit über

so scheint es, ist instabil angebracht.

the viewer such, but perhaps it can

ineinander verschmolzen. Verküm-

das Individuum hinausgeht.

Nickt der Kopf oder wird er fallen?

give even more. Object and context

mert, aber nicht zerbrochen, ruft

Das ist nicht klar! Aus einer gewis-

inform and inspire one another with

es die Erinnerung an emotionale

Klinge kennt und schätzt die Ver-

sen Entfernung scheint es ein sehr

dignity and respect.

Vorgänger wach, wie etwa Michel-

gangenheit. Er achtet und bewun-

typischer Klinge zu sein, offenkun-

angelos schmerzhafte Piéta Ronda-

dert Überliefertes. Er hat genügend

dige Frontalität, Reglosigkeit, raue

Joseph Antenucci Becherer

nini. Vielleicht, wie sonst nirgend-

Selbstvertrauen, um bereit und wil-

Oberflächen und scheinbar alters-

wo im Werk dieses großen Meisters,

lig zu sein, sich mit dem Vergan-

bedingte Patina. Zwei wesentliche

for Edward Carl Schwitzgebel, Saint

verschmelzen hier Form und Geist

genen vertraut zu machen. Aber

Änderungen jedoch unterscheiden

mit solch poetischer Kraft, atmen

die Geschichte religiöser Kunst, die

diese Arbeit von den oben bespro-

solche Würde, triumphieren so un-

Überlieferungen von Andachtsbil-

68 69



dern, die Verknüpfungen zu Dogmen

jedweder Glaubensrichtungen

würden sowohl den Künstler, als

auch sein Publikum einschnüren.

Er respektiert andere Menschen, deren

äußerliche Erfahrungen und

innerliche Haltungen, soweit es nur

irgend geht. Er vertraut den Anderen

auf ihren ihnen eigenen Wegen

und hofft, nicht nur einen Weg, eine

Möglichkeit auszuleuchten, sondern

derer viele. Und diese Wege,

so wünscht er, mögen auch der

Menschheit auf ihrer Reise in die

Zukunft nützen. Für manchen sind

Aufgaben, Auseinandersetzungen,

Leistung und Gegenleistung verwoben

mit ganz persönlichen, religiösen

Ansichten. In der Tat! Klinges

Werk mag dem Betrachter dabei behilflich

sein, aber es ist mehr und es

gibt mehr. Das Werk und der Sinnzusammenhang,

sie sind im Dialog

miteinander und befruchten sich gegenseitig,

mit Würde und Respekt!

St. Gereon

Joseph Antenucci Becherer

für Edward Carl Schwitzgebel, Saint

70 71



Gordian V

72 73



Metamorph-Seraph-Katalyt

75



76 77



78 79



80 81



eRBe 12

82 83



84 85



Konznow cogitar

86 87



89



Teiresias II

90 91



Teiresias II

92 93



Fragment 7tomoé

Teiresias II

94 95



96 97



Opfer

Verlust

Reliquie

98 99



100 101



Ihh-Skulptur

102 103



105



106 107



Kleine Kruzifixe:

Fig.428

Kleines Kruzifix, 2010

Kleines Kruzifix, 2019

Fig.427

108 109



111



Gordian I

eRBe 12

112 113



114 115



117



Kruzifix II

118 119



120 121



Liste der ausgestellten Werke / Exhibited works

Die Wunde, Bronze, 2014, 162 x 106 x 116 cm, Ex. 1/6

eRBe 12, Bronze, 2012, 197 x 83 x 98 cm, Ex. 1/6

Fig.427, Bronze, 2019, L. 17 cm, Ex. 1/9

Fig.428, Bronze, 2019, L. 11,4 cm, Ex. 2/9

Fragment 7tomoé, Bronze, 2019/2020, H. 100cm, 6 Ex.

Gordian I, Bronze, 2006, 129 x 111 x 212 cm, Ex. 2/6

Gordian V, Bronze, 2007, 245 x 164 x 113 cm, Ex. 1/6

Gordian VII, Bronze, 2009, 254 x 124 x 144 cm, Ex. 3/6

Gordian IX, Bronze, 2009, H. 275 cm, Ex. 5/6

Huhau, Bronze, 2013, 204 x 84 x 72 cm, Ex. 1/6

Ihh-Skulptur, Bronze, 2017, H. 188,5 cm, Ex. 5/6

Kleines Kruzifix, 2010, Silber, Silber vergoldet, Peridot, H. 14,5 cm Unikat

Kleines Kruzifix, 2019, Silber, Silber vergoldet, Amethyst, L. 11,6 cm, Unikat

Konznow cogitar, Bronze, 2013, H. 205 cm, Ex. 1/6

Kruzifix II, Bronze, 2003, H. 176 cm, Ex. 3/6

Metamorph-Seraph-Katalyt, Bronze, 2010, 106 x 200 x 200 cm, Ex. 3/6

Opfer, Bronze, Gold, Rubin, 2007, H. 18,5 cm, Unikat

Pieta II, Bronze, 2013, 143 x 90 x 83 cm, Ex. 3/6

Reliquie, Bronze, Gold, Rubin, Porzellan, Draht, 2007, Unikat

Tangere, Bronze, 2014, 184 x 56 x 55 cm, Ex. 1/6

Teiresias II, Bronze, 2020, H. 177 cm, Ex. 2/6

Verlust, Bronze, Eisen, Silber, Goldberyll, 2007, H. 42,5 cm, Unikat

122 123





Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!