Katalog_Gravitas
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Dietrich Klinge
GRAVITAS
Skulpturen in St. Gereon und
der Minoritenkirche St. Mariae Empfängnis
zu Köln
Dietrich Klinge
GRAVITAS
Skulpturen in St. Gereon und der Minoritenkirche St. Mariae Empfängnis zu Köln
Dietrich Klinge
GRAVITAS
Skulpturen in St. Gereon und der Minoritenkirche
St. Mariae Empfängnis zu Köln
mit Texten von
Dominik Meiering
Joseph Antenucci Becherer
2
Impressum
Die Publikation erscheint anlässlich „GRAVITAS“ Skulpturen von Dietrich Klinge
in St. Gereon und der Minoritenkirche St. Mariae Empfängnis zu Köln
3. September 2021 - 6. Januar 2022
This Volume will be published on the occasion of „GRAVITAS“ Sculptures by Dietrich Klinge
in the Cologne Churches St. Gereon und Minoritenkirche (St. Mariae Empfängnis)
September 3, 2021 - January 6, 2022
© 2021
Freshup! publishing und Autoren / and Authors
Essays
Essais
Übersetzung
Translation
Domkapitular Pfarrer Dr. Dominik Meiering
Joseph Antenucci Becherer, PhD Director and Curator of Sculpture
Snite Museum of Art, University of Notre Dame, Indiana
Gérard A. Goodrow (Dominik Meiering)
Alfred Meyerhuber (Joseph A. Becherer)
Fotografie
Martin Frischauf
Photography Thomas Weber (S. 25,26,32,33,53,90,102,105)
Typografie/Gestaltung/
Reproduktion
Typography/Design/
Lithograpgy
Dietrich Klinge, Rica Bock, Martin Frischauf
Schwabenrepro GmbH
Druck und Bindung
Printing and Binding
ISBN 978-3-96697-010-5
naber Druck GmbH
Eine Veranstaltung der Katholischen Pfarrgemeinden St. Gereon und der
Minoritenkirche in Zusammenarbeit mit der Galerie Boisserée, Köln
An event of the Katholische Pfarrgemeinde St. Gereon and the Minoritenkirche
in cooperation with Galerie Boisserée, Cologne (www.boisseree.com)
Unser besonderer Dank für die freundliche Unterstützung gilt
Special thanks for the kind support to
Inhalt
6
12
44
75
131
Dominik Meiering
Gravitas
Minoritenkirche
(St. Mariae Empfängnis)
Joseph Antenucci Becherer
Dietrich Klinge, Ein religiöser Künstler?
Dietrich Klinge, religious artist?
St. Gereon
Liste der ausgestellten Werke
Exhibited works
gra·vi·tas [ˈɡʁaːvitas]
lat. Schwere, Wucht, Schwerfälligkeit,
Latin: weight, heaviness, seriousness,
forderung werden. Wir werden Mal
certain and unknown terrain. And
oder: Würde, Bedeutsamkeit, Kraft.
or: dignity, importance, pregnancy
für Mal umfallen. Zuerst als Kinder
we can already sense that this will
und später als alte Menschen. Der
certainly be a challenge. We’re go-
Zur Ausstellung von Dietrich Klinge
On the Exhibition of Works by
Boden zieht uns an. Die Schwerkraft
ing to fall down time after time.
Dietrich Klinge
und die Erdanziehung machen uns
First as children and later as old
Scheiß Schwerkraft. Es ist kaum aus-
Damned gravity. It’s almost unbear-
zu schaffen.
people. The ground attracts us. The
zuhalten. Alles fällt nach unten. Die
able. Everything falls downward.
force of gravity and the Earth’s
Erdanziehungskraft trifft alles Sei-
The Earth’s gravitational force hits
Und so geht der Mensch eigentlich
gravitational pull make life diffi-
ende. Alles was ist, am Boden, erden-
everything that exists. Everything
wie ein Matrose auf Landgang im-
cult for us.
schwer. Auch der Mensch. Manch-
that is, on the ground, ‘earth-heavy’.
mer schwankend. Die Füße und
mal schleppt er sich dahin, mal liegt
Including humans. At times, they
die Gelenke gewöhnen sich nie so
And humans thus walk like sailors
er danieder. Aber nie schwerelos.
drag themselves along; at other
richtig an die Erdkruste. Und dann
on shore leave, always swaying. Our
Ganz selten mal tanzend, fliegend,
times, they simply lie down. But they
haben wir ständig das Gefühl, dass
feet and joints never really get
leicht über dem Erdboden. Aber
are never weightless. Very rarely
sich diese Welt uns entzieht. Sie ge-
used to the Earth’s crust. And we
kurz danach wieder auf dem Boden
while dancing, while flying, lightly
horcht uns nicht. Wir versuchen
constantly have the feeling that
der Tatsachen: Es gibt keine Flucht,
above the ground. But shortly af-
sie uns nutzbar zu machen, aber
this world is eluding us. It refuses
kein Entkommen von der Schwer-
terwards, they come back down to
wir müssen die Erfahrung machen,
to obey us. We try to make it use-
kraft, der Schwere, der gravitas.
earth again: There’s no chance to
dass sie zurückschlägt und uns in
ful for us, but we have to experi-
flee, no escape from gravity, from
unsere Schranken weist. Peter Slo-
ence that it fights back and puts us
Ja, das Leben ist manchmal schwer.
heaviness, from gravitas.
terdijk hat das mal die prinzipielle
in our place. Peter Sloterdijk once
Nicht nur morgens beim Aufstehen,
Weltfremdheit genannt. Wir gehören
called this ‘world estrangement’.
sondern den ganzen Tag, die ganze
Yes, life can be hard sometimes. Not
irgendwie nicht richtig dazu, so ha-
We somehow don’t really belong –
Existenz lang. Wir werden in die-
only when we get up in the morn-
ben wir das Gefühl. Wir fremdeln.
at least that’s how we feel. We feel
se Welt hineingeworfen. Wenn wir
ing, but throughout the whole day,
Wir suchen nach Stabilität, nach
alienated. We’re searching for sta-
aus dem Mutterleib hervorkommen,
throughout our entire existence.
Heimat und nach Kontrolle unseres
bility, for a home, and for control
stürzen wir auf den Boden, den wir
We are literally thrown into this
Lebens hier auf der Erde. Aber wir
over our lives here on Earth. But
vorher noch nie betreten haben. Wir
world. When we emerge from the
spüren: Die Schwerkraft ist so groß,
we sense that the force of gravity is
verlassen die Sicherheit des Getra-
womb, we tumble onto a new ground
die Erdanziehungskraft, das Irdi-
so great – the Earth’s gravitational
genseins und müssen auf unsicheres
that we have never set foot on be-
sche, dass wir immer wieder umfal-
pull, the earthiness – that we keep
und unbekanntes Terrain. Und wir
fore. We leave the security of being
len. Biblisch gesprochen: ‚Wir sind
falling down. Biblically speaking:
spüren schon: Das wird eine Heraus-
carried and are forced to enter un-
nur Gast auf Erden.‘
‘We are only guests on this Earth.’
6 7
Die französische Philosophin und
The French philosopher and mystic
die Schwerkraft liebt. Warum? Nun,
ation and self-creation, subordinat-
Mystikerin Simone Weil hat diese
Simone Weil called this reality of
während der Mensch versucht, die
ing everything to themselves, con-
Lebenswirklichkeit des Menschen
human life ‘gravity’. Something that
Welt zu beherrschen und die Welt zu
suming, devouring, and littering
‚Schwerkraft‘ genannt. Etwas, was
holds us to this world. Something
benutzen zur Selbsterzeugung und
everything, the seas, the mountains,
uns an dieser Welt festhält. Was uns
that forces us to spend our exist-
Selbsterstellung, sich selbst alles un-
the flowers, and the trees have re-
zwingt, unsere Existenz hier zu ver-
ence here. According to Simone
terordnet, alles verbraucht, verzehrt
alised that it makes more sense to be
bringen. Die Schwerkraft, mit der
Weil, gravity can be dealt with in
und vermüllt, haben die Meere, die
docile. The docility of matter. This
kann man auf unterschiedliche Art
various ways. Some deal with it quite
Gebirge, die Blumen und die Bäume
matter is not rigid and lifeless, on
und Weise umgehen, so Simone Weil.
calmly and cheerfully. Animals,
erkannt, fügsam zu sein. Die Füg-
the contrary: It is moved and influ-
Manche gehen damit ganz gelassen
plants, and stones: They, too, are
samkeit der Materie. Diese Materie
enced by the play of air and light,
und heiter um. Tiere, Pflanzen, Stei-
subject to this universal law that
ist nicht starr und leblos, im Gegen-
by growth, by dying and rising, time
ne: auch sie unterliegen diesem uni-
governs all matter, namely gravi-
teil: bewegt vom Spiel der Luft und
and again.
versalen Gesetz, dass alle Materie be-
ty. And it is, of course, good that
des Lichtes, vom Wachsen, vom im-
herrscht, nämlich der Schwerkraft.
gravity exists. For if it did not exist,
mer wieder neuen Sterben und Auf-
Simone Weil finds the reason for
Und es ist ja auch gut, dass es diese
everything would be flying around
erstehen ist sie geprägt.
this in the Gospel, saying that Christ
Schwerkraft gibt. Denn gäbe es sie
in the air and would scatter in all
anchored the docility of matter in
nicht, flöge alles in der Luft herum
directions and be aimless and adrift
Simone Weil begründet das mit dem
the Earth. She explains this with the
und würde sich zerstreuen in alle
and unsubstantial. Therefore, ac-
Evangelium. Sie sagt, Christus habe
example of the lilies of the field.
Richtungen und ziellos und haltlos
cording to Simone Weil, gravity be-
die Fügsamkeit der Materie in die
They are not told: ‘You may choose
und wesenlos sein. Deshalb, so Si-
longs to the divine plan of creation.
Erde verankert. Sie erklärt das am
for yourself what colour you wish
mone Weil, gehört die Schwerkraft
For only such a plan of creation,
Beispiel der Lilien des Feldes. Ihnen
to be and how you wish to appear.’
zum göttlichen Schöpfungsplan.
including gravity, guarantees that
wird nicht gesagt: ‚Du darfst dir
Instead, they have been given all
Denn nur ein solcher Schöpfungs-
that which drifts apart will come
selbst aussuchen, welche Farbe du
that they are. And by realising that
plan inclusive der Schwerkraft ga-
together again and that the coinci-
haben möchtest und wie du aus-
they have received everything, they
rantiert, dass das Auseinanderdrif-
dental will become a necessity. And
sehen möchtest.‘ Stattdessen haben
become what they are. It sounds a
ten sich zusammenfindet und aus
that something can grow together.
sie alles, was sie sind, empfangen.
bit crazy. But Simone Weil claims
dem Zufälligem eine Notwendigkeit
Und indem sie erkennen, dass sie
that the sea, the mountains, and the
wird. Und dass etwas miteinander
Simone Weil speaks of matter, which
alles empfangen haben, werden sie
flowers that we find beautiful are
wachsen kann.
find itself at the mercy of gravity.
zu dem, was sie sind. Es klingt ein
beautiful because they obey God and
And she praises matter that loves
bisschen verrückt. Aber Simone Weil
gravity. Simone Weil claims that
Simone Weil spricht von der Mate-
gravity. Why? Well, whereas hu-
behauptet, dass das Meer, die Berge
this is also the mission of humankind.
rie, die der Schwerkraft ausgeliefert
mans strive to dominate the world
und die Blumen, die wir schön fin-
And I would like to claim: This is es-
ist. Und sie lobt die Materie, die
and use the world for self-gener-
den, deswegen schön sind, weil sie
pecially the mission of the artist.
8 9
Gott und der Schwerkraft gehorchen.
I have the feeling that, with his
materialisiert. Der Stoff unterwirft
the midst of the fall, a movement
Simone Weil behauptet, das sei auch
sculptures, Dietrich Klinge teach-
sich der Schwerkraft. Wird hinab-
occurs, the amorphous allies it-
der Auftrag des Menschen. Und ich
es us something about this subject.
gesogen, aufgebraucht. Liegt am Bo-
self with the morphs. It bulges out.
möchte behaupten: Das ist ganz be-
For his sculptures are ‘earth-heavy’,
den. Man kann sich der Schwerkraft
It releases steps and barbs, leaves
sonders der Auftrag des Künstlers.
a down-to-earth affirmation of mat-
nicht widersetzen. Die Materie will
room for twists and turns. Like a
ter and the gravitational force of
sich mit ihrem Gewicht und der Erd-
tree that never rises geometrical-
Ich habe das Gefühl, dass Dietrich
this world. It almost seems as if Di-
anziehung durchsetzen. Aber mitten
ly straight from the ground but
Klinge uns mit seinen Skulpturen
etrich Klinge is allowing himself
im Sturz der Materie ereignet sich et-
is rather bent and shaped by mois-
zu diesem Thema etwas beibringt.
to be integrated into the reality of
was. Mitten im Sturz entsteht eine
ture and warmth. Like the river
Denn seine Plastiken sind erden-
God’s creation. Just as Nikolaus Cu-
Bewegung, das Amorphe verbündet
that squeezes through the narrows
schwer, eine bodenständige Beja-
sanus said as early as the thirteenth
sich mit dem Morphen. Es beult sich
and widths and doesn’t simply run
hung der Materie und der Anzie-
century: ‘The artist participates in
aus. Es gibt Stufungen und Widerha-
straight. Because matter wants to
hungskraft dieser Welt. Es scheint
the reality of God’s creation.’ He
ken frei, lässt Raum für Drehungen
rise again, it suspects that there is
fast so, als ließe sich Dietrich Klinge
plays with earth-heavy matter – and
und Wendungen. Wie ein Baum, der
still potential for expansion.
in die Schöpfungswirklichkeit Got-
does so with divine ease. In the act
nie geometrisch gerade dem Boden
tes einbauen. So wie Nikolaus Cusa-
of creating, the artist himself be-
entsteigt, sondern von der Feuchtig-
This is why Simone Weil’s famous
nus schon im 13. Jahrhundert gesagt
comes obeying matter, and over-
keit und der Wärme gebogen und ge-
book is called Gravity and Grace.
hat: ‚Der Künstler hat Anteil an der
comes himself as an earth-heavy
formt wird. Wie der Fluss, der sich
Because in gravity – when it is per-
Schöpfungswirklichkeit Gottes.‘ Er
man. No longer only on the ground,
durch die Engen und Weiten hin-
ceived obediently, hearkening as it
spielt mit der erdenschweren Mate-
but upright, with both feet on the
durchzwängt und nicht nur einfach
were – the intangible appears, that
rie – und das mit göttlicher Leichtig-
ground, but his head in the sky.
gerade läuft. Denn die Materie will
which we cannot do and do not want.
keit. Der Künstler wird im Akt des
wieder nach oben, sie ahnt, dass da
Schaffens selbst zu gehorchender
This is the meaning of every sculp-
noch Ausfaltungspotential ist.
Dominik Meiering
Materie, und überwindet sich selbst
ture: On the one hand, the falling,
als erdenschwerer Mensch. Nicht
the sliding away, the hurtling down
„Schwerkraft und Gnade“ heißt des-
mehr nur am Boden, sondern auf-
is materialised here. The material
halb das berühmte Buch von Simo-
recht, zwar mit beiden Füssen auf
submits to gravity. It is sucked down,
ne Weil. Weil in der Schwerkraft,
der Erde, aber das Haupt im Him-
used up. It lies on the ground. It is
wenn sie gehorsam, gleichsam hor-
mel.
impossible to resist the gravitation-
chend wahrgenommen wird, das
al pull. Matter strives to assert it-
Unverfügbare aufscheint, das von
Das ist der Sinn jeder Plastik: Hier
self with its weight and the Earth’s
uns nicht machbare und gewollte.
wird einerseits das Stürzende, das
gravity. But in the midst of the fall
Weggleiten, das Heruntersausende
of matter, something happens. In
Dominik Meiering
10 11
Minoritenkirche
(St. Mariae Empfängnis)
Gordian VII
Gordian IX
12 13
Gordian VII
14 15
Gordian VII
16 17
Gordian IX
18 19
Tangere
20 21
22 23
24 25
Die Wunde
26 27
Die Wunde
29
Pieta II
30 31
32 33
Huhau
34 35
37
38 39
Dietrich Klinge:
Ein religiöser Künstler?
Dietrich Klinge,
religious artist?
aber sind die Installationen Klinges
am eindringlichsten in historischen,
of worship or deconsecrated environments
that preserve memories of
sakralen Bauwerken, wie Kapellen,
a devotional past, the artist’s sculp-
Die Rätsel, die Gott uns aufgibt, sind
The riddles of God are more satis-
Kirchen und Klöstern. Gleichgültig,
tures animate such spaces in deeply
befriedigender, als all die Lösungen
fying than the solutions of man.
ob in ihnen Gottesdienste abgehal-
meaningful dimensions. This consid-
der Menschheit.
G. K. Chesterton
G.K. Chesterton
ten werden oder ob es entwidmete
ered, it is natural to ponder if Die-
Orte sind, die die Erinnerungen an
trich Klinge is, in fact, a religious
Zu den originellsten figurativ arbei-
Among the most original figura-
eine sakrale Vergangenheit bewah-
artist?
tenden, zeitgenössischen Bildhau-
tive sculptors working today, the
ren, die Skulpturen dieses Künstlers
ern zählt der deutsche Künstler Diet-
German artist, Dietrich Klinge has
beseelen solche Räume in einer tie-
The history of art and the history of
rich Klinge, der eine weitverbreitete,
earned widespread critical acclaim
fen Beziehung, voll von Bedeutung.
Christianity have been deeply, seam-
kritische Würdigung in Europa,
across Europe, the United States,
Wenn dies vorausgeschickt wird, ist
lessly, bound for millennia waning
den USA, in Russland und in Teilen
Russia and parts of Asia. Although
es nur natürlich zu fragen, ob Diet-
only in the early 20 th century. In the
Asiens erfahren hat. Obwohl sein
his work appears in a myriad of no-
rich Klinge in Wahrheit nicht ein
ghostly frescoes and worn sculptur-
Werk in unzähligen, namhaften pri-
table private and public collections
religiöser Künstler ist?
al fragments of the catacombs exist
vaten und öffentlichen Sammlun-
around the globe, many of his most
the cornerstones of such traditions
gen auf der ganzen Welt vertreten
rewarding installations have been in
Die Geschichte der Kunst und die
where classical gods morph, like
ist, haben doch die Ausstellungen
the context of historical environs.
Geschichte des Christentums waren
swollen chrysalis, into Christian
in den Kontexten historischer Um-
Aged castles and estates, time worn
tief und nahtlos über Jahrtausende
deities. Radiant Apollos and simple,
gebungen besondere Ausstrahlung
archeological ruins, and structured
miteinander verbunden, schwächer
but laudable shepherds offer visual
gehabt. Alte Schlösser und Herren-
gardens of ancient design have been
wurde diese Verbindung erst im frü-
foundation to the earliest rep-
häuser, von den Zeiten gezeichnete
welcoming, if not unsuspecting,
hen zwanzigsten Jahrhundert. In
resentations of Jesus. The vastness
Ruinen, Gartenanlagen nach alten
hosts to his expressive forms and
den geisterhaften Fresken und den
of the Medieval period across Eu-
Mustern waren für seine expressi-
brooding surfaces. In such contexts
verwitterten Skulpturenfragmenten
rope offers seemingly endless visual
ven Formen und verrätselten Ober-
there are sonorous reverberations
der Katakomben ruhen die Eckpfei-
testimony to the philosophical and
flächen freundliche, wenn auch
beyond those available in stream-
ler solcher Überlieferungen, nach
visual relationships shared among
ahnungslose Gastgeber. In solchen
lined, traditional museum and gal-
denen sich die klassischen Götter,
architecture, sculpture, painting,
Zusammenhängen entsteht und ent-
lery spaces. Perhaps most compel-
wie sich entpuppende, schwellende
and what we broadly declare as
wickelt sich ein mächtiger Wider-
ling are those installations Klinge
Larven, in christliche Gottheiten
the decorative arts. Miraculously,
hall, der weit über den in ewig glei-
has provided in historic religious
verwandeln. Der Strahlenkranz
whole forms and legions of resil-
chen Museen und Galerieräumen
structures: chapels, churches, and
Apollos und schlichte lobpreisende
ient shards inspire Klinge in equal
möglichen hinausgeht. Vielleicht
cloisters. Whether active centers
Hirten sind ein anschauliches Fun-
measure. In fact, the artist was at-
40 41
dament der frühesten Jesus-Darstel-
tracted to the past early on – in the
oder sich nunmehr in öffentlichen
fängnis church. The former is large-
lungen. Die unermessliche Band-
quietude of his childhood he found
oder privaten Sammlungen befin-
ly a structure from the second half
breite des europäischen Mittelalters
refuge in the reproductions of art-
den. Es muss betont werden, dass
of the 12 th century with historical
erbringt ein schier nimmer enden
ists, first Durer, and later, Rem-
für Klinge das frühe Christentum
traces that date back to the 6 th cen-
wollendes, sichtbares Zeugnis der
brandt.
und das Mittelalter engste Begleiter
tury; the latter is a 13 th structure
philosophischen und bildhaften
und Vorbilder sind. Die intellektuel-
revered as the final resting place
Verknüpfungen zwischen Archi-
As an adult Klinge matured as an
len, von der klassischen Kunst be-
for John Duns Scotus (1265-1308).
tektur, Skulptur, Malerei und dem,
ardent, but informal, student of
einflussten Heldentaten der Renais-
Taken together with the celebrated
was wir gemeinhin als Gebrauchs-
the history of art. He is not just
sance stoßen bei ihm auf respekt-
and oft-visited Dome, or Cologne
kunst bezeichnen. Fast verwunder-
passively aware, but actively seeks
volles Interesse, aber das gefühlsbe-
Cathedral, towering nearby and
lich, dass Klinge gleichermaßen
the companionship of art historical
ladene Herzblut oder die emotional
the historical stretch of Medieval
von vollständig erhaltenen Werken,
precedents that either remain in
herbeigesehnte Theatralik des Ba-
churches at the city center, even
als auch von scheinbar unverwüst-
situ or that have been transported
rock, erfüllt ihn zwar mit Neugier,
the most casual of visitors comes
lichen Bruchstücken inspiriert wird.
to public and private collections.
ist aber keine Inspirationsquelle für
to develop sensations, if not imag-
Tatsächlich fühlte sich der Künstler
It merits stating that the Early
ihn. Für Klinge ist jedoch, wie wir
inative visions, of life in Cologne
schon von klein an von dem Ver-
Christian and the Medieval, are for
sehen werden, ein inhaltsschweres
during the Romanesque and Goth-
gangenen angezogen – in der Abge-
Klinge, the closest of companions
und dramatisches Geschehen zuerst
ic periods. The steadfast nature of
schiedenheit seiner Kindertage fand
and guides. The intellectual, clas-
eine Auseinandersetzung mit und
upkeep of such structures, whether
er eine Art Zuflucht in den Repro-
sically-inspired heroics of the Re-
in seinem Innersten.
largely untouched by war or pains-
duktionen von Kunstwerken, zuerst
naissance are of noble interest to
takingly rebuilt in its aftermath is
von Dürer und später dann von
him, but bleeding into the emotive,
Wenn wir dies in unsere Überlegun-
notable. In an environment with
Rembrandt.
or emotionally desired theatrics of
gen einbeziehen, gewinnt sein aktu-
such strong visual evidence of ear-
the Baroque, there is curiosity but
elles Projekt in den Kölner Kirchen,
lier epochs, the choice of installing
Als Herangewachsener entwickelte
perhaps not inspiration for him. For
der Basilika St. Gereon und der Kir-
works of Contemporary sculpture
er sich zu einem glühenden, wenn
Klinge, the most profound drama, as
che St. Mariä Empfängnis beson-
is extraordinary, but the specific
auch nicht förmlich eingeschriebe-
we will see, is more of an internal
dere Bedeutung. Die Erstgenannte
selection of sculpture by Dietrich
nen Studenten der Kunstgeschichte.
pursuit.
ist im Wesentlichen ein Bauwerk
Klinge is insightful to engaging the
Es geht ihm nicht um - wie neben-
aus der zweiten Hälfte des zwölf-
respective sites, and, by extension,
bei - mitgenommenes Wissen, son-
This considered, it is significant to
ten Jahrhunderts mit Spuren, die
the spiritual, emotional and intel-
dern er sucht ganz gezielt die Nähe
ponder the importance of his recent
zeitlich in das sechste Jahrhundert
lectual interior lives of the viewer.
zu kunstgeschichtlichen Vorbildern,
project in Cologne’s revered St.
zurückführen. Die Letztgenannte
die entweder in situ verblieben sind
Gereon basilica and St. Maria Emp-
stammt aus dem dreizehnten Jahr-
42 43
hundert und beherbergt die Grab-
Time present and time past are both
emotionale und intellektuelle Leben
It is the portal itself which allows
lege des seligen John Duns Scotus
perhaps present in time future, and
und Erleben der Betrachter.
Klinge to begin to engage with
(1265 bis 1308). In Zusammenschau
time future contained in time past.
the site of the church – there is a
mit dem berühmten Kölner Dom,
T.S. Eliot
Gegenwart und Vergangenheit sind
shared spirit, and a fresh voice to
der Kathedrale des Erzbistums
vielleicht beide in der Zukunft präsent
be noticed. In this deeply profound
Köln, einem Besuchermagneten,
At a distance, the iconic work, Kru-
und die Zukunft wird von der Vergan-
sharing, the contemporary begins a
der ganz in der Nähe seine gewal-
cifix II, 2003, featured in St. Gere-
genheit umfasst.
T. S. Eliot
conversation with the past which is
tigen Türme in den Himmel reckt
on, offers itself with a sense of
to be honored, not overcome, not
und der Fülle von mittelalterlichen
visual belonging to the interior.
Von Ferne betrachtet, bringt sich
conquered. Yet, the dialogue and
Kirchen im historischen Stadtkern,
Arms outstretched, head lowered,
das ikonische Werk Kruzifix II, das
our understanding of it begins to
wird auch ein eher unbedarfter
in St. Gereon gezeigt wird, wie von
change as one draws close to the
Besucher ein Gefühl dafür entwi-
selbst in einen sichtbaren, aber auch
sculpture itself. The form seems
ckeln, wenn nicht gar sogar einen
emotionalen Zusammenhang mit
broadly carved, the details boldly
hellsichtigen, lebendigen Blick, wie
dem Kircheninneren. Ausgebreitete
revealed; many of the surfaces are
sich das Leben in Köln in Zeiten der
Arme, herabgesunkener Kopf, den
roughened by intent not by time. Its
Romanik und Gotik abspielte. Die
Körper unmerklich zurückgeneigt,
art historical moment is the present,
mächtige Präsenz, die von solchen
ist diese Figur zweifelsfrei eine Inter-
not the past, but the work is in com-
auf uns überkommenen Gebäuden,
pretation des Gekreuzigten. Chris-
munion with the past.
die im Kern von Kriegen unberührt
tus. Der Schatten und die Schwin-
geblieben sind und ebenso von
gungen dieser Gestalt raunen und
Most revealing is the lower torso
peinlichen Bausünden, ist in ihren
flüstern dem wenig entfernten Gero-
of the Christ which clearly reads
Auswirkungen sehr beträchtlich.
Kruzifix II
Kruzifix aus dem zehnten Jahrhun-
as the untouched bark surface of a
In einer Umgebung mit solch star-
dert, das an seinem ursprünglichen
tree trunk. No historical sculptor
ker, sichtbarer Gegenwart frühe-
torso in slight recession, the figure
Ort im Kölner Dom, nur die Straße
would reveal such an obvious con-
rer Epochen, ist die Entscheidung,
is undoubtedly a commentary on the
hinunter, verblieben ist, ein Echo
nection to the natural world, but
dort zeitgenössische Skulpturen
Christ crucified. Yards away from
zu. Das Tor in die Vergangenheit
an artist of our own or recent time
zu installieren recht außergewöhn-
the object itself, the silhouette and
ist aufgestoßen. Und dieses Tor, die-
and place, may. Simply consider the
lich, aber die gezielte Auswahl von
sway of the figure whispers an echo
ser Zugang, erlaubt es Klinge, eine
revolutionary approaches of Hen-
Werken durch Dietrich Klinge ist so
of the 10 th century Gero Crucifix
Beziehung zu dieser Kirchenstätte
ry Moore and Barbara Hepworth.
einfühlsam, dass sie diese besonde-
which remains in situ in the Cologne
aufzubauen – und dieses spirituelle
Brancusi, notwithstanding. As is
ren Orte gleichsam einbindet und
Cathedral just down the road. The
Anteilnehmen ist ebenso zu erspü-
well-known, Klinge, too, works in
– erweiternd – auch das spirituelle,
portal to the past has been opened.
ren, wie eine neue, frische Stimme
partnership with the natural world
44 45
zu hören ist. In dieser tiefen und in-
but into the figurative rather than
lutionären Denkansätze von Henry
work carving and charring wood,
haltsschweren Verbindung beginnt
the abstract. He selects large seg-
Moore oder Barbara Hepworth be-
and has only recently and selective-
das Heute ein Zwiegespräch mit
ments of fallen trees, concentrates
denken. Brancusi gleichermaßen.
ly decided to cast a small group of
dem Vergangenen und dieses Ver-
intensely on the potentiality of the
Und es ist bekannt, Klinge arbeitet
images into bronze. Parallel, the
gangene muss respektiert werden
form within, then works rapidly to
ebenso mit der Welt der Natur, aber
American sculptor Deborah Butter-
und nicht etwa überwunden oder
release the form – most frequently
in figurativer Art und weniger abs-
field has welcomed huge audiences
übertrumpft! Jedoch, der Dialog
with tools like the chainsaw. This
trakt. Er wählt große Teile von ge-
to her figurative, exclusively equine,
und unser Bedürfnis nach ihm be-
understood, one immediately begins
fällten Bäumen aus, konzentriert
imagery, and exhibits works in the
ginnen sich zu verändern, je mehr
to comprehend a formal sculptural
sich sehr intensiv auf das, was als
original materials in interior spaces
wir uns dieser Skulptur nähern.
process. In such roughness, there
Formenpotential in ihnen enthalten
and the ingeniously mimetic bronzes
Die Form scheint weitgehend aus-
is a balanced and consistent so-
ist und arbeitet dann sehr schnell,
out-of-doors.
gearbeitet, die Details kühn gezeigt.
phistication of form that confirms
um diese Form gleichsam aus dem
Viele von den Oberflächen sind auf-
the present even as it can commune
Stamm zu erlösen, meistens mit
Klinge’s wooden originals are rare-
geraut, verwittert, durch die Inten-
with the past. Pieces of wood, some
Werkzeugen, wie einer Kettensäge.
ly if ever exhibited; they are a means
tion, nicht durch die Zeit. Absicht-
carved, others salvaged from earli-
Wenn man das weiß, versteht man
not an end. The finished bronze is
lich und gewollt, nicht durch den
er projects, are often conjoined to
auch sofort das formale, skulptu-
a permanent statement of the time-
Lauf der Zeit entstanden. Ihre histo-
complete the bodily vision as they
rale Geschehen. Dieses scheinbar
less transformation of materials,
rische Zeit ist allein die Gegenwart,
can offer themselves as a head, an
Raue birgt eine ausgewogene und
process and, finally, form, which
nicht die Vergangenheit, aber dieses
arm, a hand, even a finger – present
stimmige Feinheit, die einerseits das
are decidedly of his time and place,
Werk ist im Gespräch mit dem Ver-
day relics, but of forests not saints.
Gegenwärtige bestätigt, anderer-
our time and place. The history of
gangenen.
seits aber ebenso mit dem Vergan-
carved wooden sculpture, so vibrant
Klinge furthers the contemporary –
genen Zwiesprache hält. Hölzer,
in the Germanic world, and the his-
Am aufschlussreichsten ist der un-
painstakingly translating the wood-
etliche neu geschnitzt, andere aus
tory of cast bronze, integral to the
tere Bereich des Rumpfes, der sich
en original into bronze and applying
früheren Arbeiten „geborgen“, wer-
legacies of a Mediterranean uni-
eindeutig als nicht bearbeitete Rin-
unique patinas of his own hand which
den miteinander verbunden, um
verse, are usually of two separate
denoberfläche eines Baumstammes
help unify the form but do not mimic
die Vorstellung von der vollendeten
trajectories. Klinge brings them
zeigt. Kein Bildhauer aus vergange-
the original palette of the wood. He
Plastik zu realisieren. Und diese
together in juxtaposition just as he
nen Jahrhunderten hätte so eine of-
is in a small but important circle of
Teile, die sich dazu anbieten, sind
populates environments built in the
fenkundige Verbindung zur Natur
sculptors where wood plays an im-
dann ein Kopf, ein Arm, manchmal
distant past with sculpture from re-
gezeigt, ein Künstler unserer Zeit
portant role. For example, the Brit-
nur ein Finger. Reliquien, aber aus
cent years. The transformation of
oder der jüngsten Vergangenheit je-
ish sculptor David Nash has built
dem Wald, nicht von Heiligen!
organic materials into bronze is not
doch schon. Man möge nur die revo-
a most impressive body of abstract
new as it endows a sense of perma-
46 47
Klinge entwickelt die Skulptur ganz
nence to the original expression of
Die fertige Bronze ist die beständi-
physical harm towards the contem-
im heutigen Sinne, wenn er das höl-
form, but it is largely a system based
ge Aussage der immerwährenden
plation of humanity’s bodily whole.
zerne Original identisch in Bronze
on clay originals and plaster inter-
Transformation der Materialien,
The momentum of a spiritual, dare
„übersetzt“, um dann eigenhändig
mediaries. For Klinge, bronze from
des Prozesses und schließlich der
say humanistic experience, seems to
eine individuelle Patina aufzutra-
wood is, in part, about longevity as
fertigen Form, entschieden aus sei-
rest more comfortably in the exis-
gen, die diese Arbeit unverwechsel-
much as patination is about visual
ner Zeit, von seinem Ort, unserer
tential than the devotional. The Je-
bar macht, ohne jedoch die origina-
unity; but it is also blanketing a
Zeit, unserem Ort. Die Geschichte
sus among us here is, therefore, not
le Holzfarbenpalette zu imitieren.
form in a sense of timeless calm.
der Holzskulptur, die in Mitteleuro-
yet an historical object, but an ob-
Er gehört einem kleinen, aber wich-
The finished bronze can then sooth-
pa so lebendig ist und die Geschich-
ject that seems to summarize states
tigen Kreis von Bildhauern an, für
ingly offer itself to the viewer as
te des Bronzegusses, die ein integra-
of being human. A man, perhaps all
die der Werkstoff Holz die entschei-
an object of contemplation. But de-
les Erbe der mediterranen Welt ist,
men and women, resigned to loss, to
dende Rolle spielt. Beispielsweise
votion?
sind eigentlich zwei verschiedene
death. This is an object, a being, of
hat der britische Bildhauer David
Entwicklungslinien. Klinge bringt
contemplation, not adoration.
Nash ein beeindruckendes Werk von
Born in Heilingenstadt in 1954,
sie zueinander, indem er sie gegen-
abstrakten Arbeiten geschaffen, in-
Klinge’s extended family was Roman
über stellt, indem er Orte, die in fer-
Surveying the history of Modern
dem er Holz schnitzend formt und
Catholic populated by a large num-
ner Vergangenheit erbaut wurden,
and Contemporary art, there seem
dann verkohlt. Und er hat sich erst
ber of priests within it. He would
mit vor kurzer Zeit entstandenen
few artists that have successfully
vor kurzem entschieden, eine klei-
have known religious, specifically
Skulpturen „bevölkert“. Die Trans-
pursued religious subjects through
ne Gruppe ausgewählter Formen
Catholic, imagery, early on. This,
formation organischen Materials
imagery and stylistic advances rele-
in Bronze zu gießen. Parallel dazu
and his later journeys through the
in die gegossene Bronze ist keine
vant to their time and place. Early
hat die amerikanische Bildhauerin
history of art placed him in frequent
neue Erfindung, wenn sie der ur-
20 th century masters like Georges
Deborah Butterfield ein riesiges Pu-
contact with images of the Christ
sprünglichen Form ein Gefühl von
Rouault and Marc Chagall, come
blikum erreicht. In Innenräumen
crucified replete with the physical
Dauerhaftigkeit verleiht, denn es
to mind without much effort. Their
zeigt sie ihre figurativen Arbeiten,
and symbolic wounds of torture and
ist im weitesten Sinne eine Arbeits-
respective Fauvist and Surrealist
ausschließlich Pferdedarstellungen
death, flayed flesh and trickles,
weise, die auf tönernen Originalen
origins and contributions are au-
aus natürlichen Materialien, und
if not streams, of precious blood.
und gipsernen Zwischenstufen fußt.
thentic; so too, is their subject
ihre gegossenen Bronzen dann im
Yet in Krucifix II such iconography
Diese Transformation von Holz zu
matter. Images of the divine popu-
Freien.
is absent. The body is emotionally
Bronze bewirkt einerseits die Dau-
late their respective oeuvres. This
heavy, physically weighted through
erhaftigkeit des Werkes, schließt es
considered, few would deny that
Klinges hölzerne Originale werden
a downward cast head and extend-
aber gleichermaßen mit der und
Rouault was a religious artist that
sehr selten oder fast nie ausgestellt,
ed arms, alone. Absent even a halo,
durch die Patinierung zu einer visu-
created religious imagery whereas
denn sie sind das Mittel zum Zweck.
the viewer is asked to move beyond
ellen Einheit zusammen. Die fertige
Chagall was an artist frequently
48 49
Bronze bietet sich zum Nachdenken
inspired by Judeo-Christian themes
Gestalt, unter uns, im Jetzt, ist des-
Hear the other side.
an. Aber Andacht?
to illustrate inventive personal vi-
halb keineswegs ein historischer
St. Augustine
sions. The abundance of such visual
Gegenstand, sondern einer, in dem
Klinge wurde 1954 in Heiligenstadt
imagery of these Modern masters
sich Möglichkeiten bergen, human,
Among the most important rep-
geboren. In seiner römisch-katho-
asks then to look across the oeuvre
menschlich zu sein. Ein Mensch,
resentational sculptors of the mid-
lischen Familie gab es eine große
of Dietrich Klinge. Even in a survey
vielleicht jeder Mann und jede Frau
20 th century is the Italian master
Zahl von Priestern. Von klein auf
exhibition as provided at St. Gereon
haben sich mit Verlust, mit Tod ab-
Giacomo Manzù. Together with Ma-
lernte er die religiöse, speziell die
and St. Maria Empfängnis, it is ap-
gefunden. Dies ist ein Werk, ein We-
rino Marini and Alberto Giacometti,
katholische Bilderwelt kennen. Dies
parent that forthrightly religious
sen zum Nachdenken, nicht zur An-
with whom he was familiar and often
und seine späteren Reisen durch
imagery is in the decided thematic
betung.
exhibited, he helped re-invent the
die Kunstgeschichte brachten ihn
minority of his sculpture. Krucifix
boundaries of figurative sculpture
in häufigen Kontakt mit den Dar-
II, and by extension, Kleine Krucifix,
Durchforstet man die Geschichte
from pre-war generations of artists
stellungen des gekreuzigten Chris-
seem rather the exception than the
der modernen und der zeitgenössi-
to those that professionally came of
tus, versehen mit den symbolischen
schen Kunst, dann stellt man fest,
age under the umbrella of Neo-Ex-
und tatsächlichen Zeichen der Qua-
dass es anscheinend nur wenigen
pressionism. He was among the most
len und des Todes: geschundene
Künstlern gelungen ist, erfolgreich
devoted shepherds of figuration to
Haut, Rinnsale, wenn nicht Bäche
des kostbaren Blutes. Jedoch ist in
der Arbeit Kruzifix II keine solche
Ikonografie vorhanden. Der Kör-
Kleine Kruzifixe:
Fig.428
Kleines Kruzifix, 2010
Kleines Kruzifix, 2019
Fig.427
die religiöse Thematik, was Bildsprache
und Stilmittel anbelangt,
die wesentlich für ihre Zeit und ihren
Ort waren, weiterzuentwickeln.
face down the visual challenges and
intellectual strengths of Abstract
Expressionism, Minimalism, even Pop
Art or New Realism, by connecting
per ist, gefühlt, schwer, äußerlich
rule. The easy answer to the ques-
Die Meister des frühen zwanzigsten
audiences and ideas and emotions
gewichtig schon durch den zu Bo-
tion as to whether or not Klinge is
Jahrhunderts, wie Georges Rouault
through descriptions the human
den gerichteten Kopf und die ausge-
a religious artist, would therefore
und Marc Chagall fallen einem
figure. Manzù is often remembered
breiteten Arme. Auch kein Nimbus.
be “no”. But what then is religious
sofort ein. Ihre Anfänge und Zu-
for his penetrating portrait busts
Der Betrachter ist gefordert, über
art for Klinge and others of recent
gehörigkeiten zu Fauvisten bezie-
of Saint (Pope) John XXIII, his el-
das körperliche Leid hinaus, einen
generations that do address reli-
hungsweise Surrealisten sind klar;
egantly stylized, robed Cardinals,
ganzheitlichen, unversehrten Leib
gious imagery?
aber von eben solcher Bedeutung
and his moving Doors of Death on
zu sehen. Der Moment einer spiri-
sind ihre Themen. Abbildungen
the façade of Saint Peter’s basilica,
tuellen, ich wage zu sagen huma-
von Göttlichem finden sich recht
Rome.
nistischen Erfahrung, scheint mehr
häufig in ihren jeweiligen Werken.
in das Sein eingebettet zu sein, als
Wenn man davon ausgeht, werden
The Cardinals, he admits, are not re-
in die Frömmigkeit. Diese Jesus-
es wohl wenige ablehnen zu sagen,
ally celebrations of the clergy but
50 51
dass Rouault ein religiöser Künst-
celebrations of form. They are hu-
te des zwanzigsten Jahrhunderts
ler war, der eine religiöse Bildspra-
mans that glide and rest under vol-
ist der italienische Meister Giaco-
che hatte. Wohingegen Chagall als
umes of clerical costume that speak
mo Manzù. Zusammen mit Mari-
Künstler oft von jüdisch-christli-
not of adornment but of sculptural
no Marini und Alberto Giacometti,
chen Themen inspiriert wurde, um
mass. The papal portraits are differ-
mit dem er befreundet war und mit
schöpferische persönliche Visionen
ent; John’s features are undeniably
dem er häufig ausstellte, half er, die
aufzuzeigen. Der Reichtum der
not stylized into visions of earthly
Grenzen figurativer Skulptur wie-
Bilderwelten solcher Meister führt
perfection. He is a noble yet weary
der zu entdecken, angefangen von
uns aber schier zwangsläufig zum
man above all else. It is this human-
der Generation der Vorkriegskünst-
Werk von Dietrich Klinge. Sogar
ity that informs the great doors
ler, bis hin zu jenen, die unter dem
in einer solchen, eher überblicks-
Manzù finished under Saint (Pope)
Dach des Neo-Expressionismus
artigen Ausstellung, wie die in St.
Paul VI in the ambiance of Vatican
künstlerisch aufgewachsen waren.
Gereon und St. Mariä Empfängnis
II. Absent traditional poses and ico-
Er war einer der hingebungsvollsten
wird offenkundig, dass dezidiert re-
nography, the featured figures seem
Hüter der Figuration und versuchte,
ligiöse Darstellungen sich deutlich
more freely and broadly human,
die bildlichen Herausforderungen
in der Minderheit befinden. Kruzi-
less constricted saints and martyrs.
und die intellektuellen Ansprüche
fix II und vielleicht auch noch klei-
They are bound, exhausted, unsta-
des Abstrakten Expressionismus,
but their reflection on figurative
Huhau
ne Kruzifixe scheinen eher Ausnah-
ble, wounded, dead. Their humanity,
des Minimalismus, sogar der Pop
ideas of the human condition, the
me als Regel zu sein. Die leichthin
their inflictions, makes them holy.
Art oder des Neuen Realismus ein-
universal, orbit at a companionable
gesagte Antwort auf die Frage, ob
Left to truly consider the visions,
zudämmen, indem er versuchte, Be-
distance. Huhau is a monumental
Klinge nun ein religiöser Künstler
the Christian faithful eventually
trachter, Ideen und Gefühle durch
work by Klinge – a most significant
sei oder nicht, wäre deshalb einfach
discern the Christ, his parents and
die Beschreibung menschlicher Ge-
case in point. The body is suggest-
„nein“. Aber was ist dann für Klin-
immediate followers. Left to their
stalten zu verbinden. An Manzù er-
ed by a huge vertical block, a veri-
ge und andere Künstler der jünge-
own explorations of what it means
innert man sich sofort wegen seiner
table dolmen, made totemic by the
ren Generation religiöse Kunst, die
to be human, all else can begin to
beeindruckenden Portrait-Büste des
positioning of a large head atop.
als religiöse Bildwelt angesprochen
see mirrors of themselves and those
Papstes Johannes XXIII, seine ele-
Two elegant hands are affixed to
werden kann?
they love, and may have lost.
gant stilisierten Kardinäle im Or-
the uppermost part of the block;
nat und seine „Türe des Todes“ in
their orientation suggests arms are
Höre die andere Seite!
Augustinus
More than fifty years separate the
der Fassade des Petersdomes.
crossed. The head and hands, two
sculpture of Dietrich Klinge and
of a body’s most personable and an-
Einer der bedeutendsten, gegen-
Giacomo Manzù, and their subject
Die Kardinäle, so räumte er ein,
imated attributes are seemingly sep-
ständlichen Bildhauer aus der Mit-
matter and aesthetics differ vastly,
sind nicht wirklich eine Verbeugung
arate but free. All else is bound,
52 53
vor dem geistlichen Stand, sondern
held within. There is nothing reli-
sein und sein zu können, zu begin-
for an extended stay in Nepal and
vor der Form. Sie sind menschli-
gious about the work, but there is
nen sich im Spiegel zu betrachten,
India, including Sikkum. Here, out-
che Wesen, die unter dem Volumen
a sense of great calm, introspection.
um die zu sehen, die man geliebt
side his native culture, he witnessed
geistlicher Gewänder dahingleiten
Held bound, the sculpture sug-
und vielleicht verloren hat.
degrees of poverty, sickness and
oder ruhen, die jedoch nicht von
gests the importance, and perhaps
death that would greatly impact
deren Schmuck zeugen, sondern
required exploration of, an inte-
Mehr als ein halbes Jahrhundert
his worldview and, eventually, his
von der skulpturalen Masse, dem
rior life. There is nothing overtly
trennt die Skulpturen von Dietrich
work. Growing up, Klinge was a qui-
Raum. Die Papst-Portraits sind an-
religious about the work unless of
Klinge und Giacomo Manzù und
et child and inward-looking youth,
ders. Die Darstellung von Johan-
course personal journeys of intro-
ihr Impetus und ihre ästhetischen
but these experiences abroad help
nes ist zweifelsfrei nicht stilisiert in
spection help define and guide one’s
Auffassungen sind sehr different.
confirm in him the growth requisite
der Sichtweise irdischer Perfektion.
religious or spiritual experiences.
Aber ihre Gedanken und Ideen zum
to one’s humanity in exploring an in-
Er ist vor allem ein nobler, aber
Whether presented in the secluded
Figurativen, der conditio humana
terior life, in contrast to, and even
müde gewordener Mensch. Und
calm of the artist’s studio or in the
generell, stehen in wahrhaft freund-
in struggle with, the exteriority of
es ist diese Menschlichkeit, die aus
hushed historic environs of a chapel
schaftlicher Distanz zueinander.
outward movement and expression.
den großen Toren, die Manzù unter
or church, the tension between the
Huhau ist ein monumentales Werk
Tension is a term that could be used,
Papst Paul VI im Vatikan vollendete,
physical presence of the work and
von Klinge, ein sehr bedeutendes
but tension is frequently associated
spricht. Keine traditionellen Posen
the distilled interiority that is the
und typisches Beispiel. Der Körper
with things negative. However, for
und keine traditionelle Ikonografie,
spirit of the work is successfully
ist durch einen riesigen vertikal
Klinge negativity is more than a ter-
die dargestellten Figuren erschei-
offered.
gestellten Block dargestellt, einem
ritory unexplored, it is a land un-
nen freier und im weitesten Sinne
wahren Menhir, der durch den ihm
known. Such depth of feeling does
menschlich und sind keine engen
Many tributaries converge in
aufgesetzten Kopf zum Totem wird.
not make the artist a religious art-
Heiligen oder Märtyrer. Sie sind ge-
Klinge’s mature visual expressions
Zwei schlanke Hände sind ganz
ist, but it reveals a capacity to move
knechtet, erschöpft, wankend, ver-
that explore the quiet juxtaposition
oben an dem Block angebracht,
through and beyond states of hu-
wundet, tot. Ihre Menschlichkeit,
of an interior life and a physical life
die übereinander gekreuzte Arme
manity to something more profound.
ihr Leiden macht sie heilig. Die
lived. His early experiences with-
suggerieren. Kopf und Hände sind
Gläubigen, die diese Visionen be-
in a familial Catholic culture, and
Attribute des Körpers, die dessen Er-
Over the course of Klinge’s distin-
trachten müssen, erkennen schließ-
exposure to the work, frequently
scheinung prägen und die bewegt
guished career thus far, there are a
lich den Christus, seine Eltern und
religious, of Durer and Rembrandt
sind. Sie sind hier aber offenkundig
multitude of series pursued. Among
seine unmittelbaren Nachfolger.
have been noted. However, one of
nicht miteinander verbunden, son-
the artist’s most compelling series
Und ebenso müssen sie es den eige-
his most profound personal experi-
dern frei und unabhängig. Alles
are his Gordians and several are
nen Erfahrungen überlassen, was
ences occurred as young adult of
andere ist „verblockt“, wie im Inne-
found in both venues of the present
es denn bedeutet, ein Mensch zu
eighteen when he travelled alone
ren festgehalten. Nichts deutet bei
exhibition. Based in concept on the
54 55
diesem Werk auf eine Verbindung
proverbial gordian knot, the works
sind bereits erwähnt worden. Den-
fined by one seemingly unified limb.
zum Religiösen hin, aber da ist eine
investigate the concept of interi-
noch machte er seine prägendsten
An attentive head is perched atop
Anmutung großer Ruhe, innerer Be-
Erfahrungen als junger Achtzehn-
schau. Verblockt, wie sie ist, will die
jähriger, alleine, während eines
Skulptur die Bedeutung innerlichen
langen Aufenthaltes in Nepal, In-
Lebens zeigen, vielleicht sogar des-
dien und Sikkim. Hier, außerhalb
sen Erkundung einfordern! Nichts
seines Kulturkreises, erlebte er ein
offenkundig Religiöses, außer frei-
Ausmaß von Armut, Krankheit und
lich eigene Reisen in sein Innerstes,
Sterben, das seine Weltsicht mäch-
die religiöse oder spirituelle Erfah-
tig erschütterte und wohl auch sein
rungen lenken und leiten. Ob diese
Werk beeinflusste. Klinge war ein
Arbeit nun im Atelier des Künstlers
stilles Kind und ein introvertierter
in aller Abgeschiedenheit gezeigt
or and exterior worlds of self-ex-
Gordian I
Jugendlicher und diese in der Fer-
wird oder in stiller, schweigender,
ploration. The images themselves
ne gemachten Erfahrungen bestä-
historischer Umgebung einer Ka-
relate to a series of Romanesque
tigten in ihm die Forderung nach
pelle oder Kirche, die Spannung
manuscript paintings the artist ad-
einer im inneren Erleben gewach-
zwischen der körperlichen Präsenz
mired. Some of the sculptures are
senen Humanität, ganz im Gegen-
dieses Werkes und der fokussierten
more physically animated than oth-
satz, ja sogar in der kontroversen
Gordian V
Innerlichkeit, die das Wesen dieser
ers, but the central theme of body
Auseinandersetzung mit den Ober-
but its inability to move offers a
Arbeit ausmacht, wird überzeugend
and mind, figure and spirit, carapace
flächlichkeiten des gesellschaftli-
companionable but different lack of
dargestellt.
and soul, remain bound in a state of
chen Lebens und seiner Ausformun-
bodily freedom. The gordian series,
constant consideration rather than
gen. Spannung, das ist ein Begriff,
like many of the sculptor’s series, is
Viele Aspekte verbinden sich in Klin-
finding resolution. Four of the se-
den wir benutzen können, wenn
a group more than about theme and
ges wohl überlegten reifen Darstel-
ries here represent the physical
er auch häufig negativ konnotiert
variation, it is about form and con-
lungen, die die stille Gegenüberstel-
range of the work but emerge from
ist. Jedoch ist Negativität für Klin-
templation.
lung des inneren Erlebens mit dem
the same ethos. Gordian I is visually
ge mehr als nur eine unerforschte
äußeren gelebten Leben erforschen
most closely connected to the se-
Gegend, es ist ein ihm unbekann-
Gordian VII is the most monumental
und ausloten. Seine frühen Erfah-
ries title. A floor piece, the human
tes Land. Die Tiefe solcher Gefüh-
of the series, and exists at a compel-
rungen und Erlebnisse in einer ka-
head and torso morph in a pulsat-
le macht aus einem Künstler zwar
ling central point between the two
tholischen Familienkultur und die
ing serpentine knot. Gordian V is
keinen religiösen Künstler, aber es
aforementioned works. Contoured
Entdeckung der häufig religiösen
a monumental torso absent limbs.
enthüllt eine Fähigkeit, sich durch
elements define body and limbs
Werke von Dürer und Rembrandt
For this open central element is de-
und über Stadien des menschlichen
around an open cavity where the
56 57
Seins hinaus weiter und tiefer zu
denarbeit. Ein menschlicher Kopf
Whatever is received is received ac-
entwickeln.
und ein Torso verwandeln sich in
cording to the nature of the recipi-
einen sich schlingenden und win-
ent.
St. Thomas Aquinas
Im bisherigen Verlauf von Klin-
denden Knoten. Gordian V ist ein
ges bedeutender Karriere, hat der
monumentaler Torso ohne Glied-
Surveying much of religious art
Künstler eine Vielzahl von Serien
maßen. Denn dieser freie und zen-
created today, the preponderance
geschaffen. Unter den besonders
trale Bestandteil der Skulpturen ist
of revisited historic images can be
bezwingenden Werkgruppen ra-
bestimmt durch die offenkundige
overwhelming. Retail venues for
gen die „Gordiane“ heraus, und
Einschmelzung zu einem Körper-
religious goods can be filled to
diese finden sich an beiden Orten
block. Ein aufmerksamer Kopf sitzt
overflowing. Through well-known,
der Ausstellung. Im Prinzip auf
Gordian VII
oben auf und diese Bewegungsunfä-
well-worn compositions, many of
den sprichwörtlichen „Gordischen
torso would be anticipated. Shown
higkeit zeigt zwar eine verbinden-
these contemporary works may
Knoten“ zurückgehend, erforschen
as if kneeling, the figure, as it were,
de Art, aber doch ein ganz anderes
look right but do they feel right?
diese Werke die Vorstellung innerer
suggests supplication or prayerful
Fehlen von körperlicher Freiheit.
Through all the correct poses and
und äußerer Welten, von Selbst-Er-
pause. Whereas Klinge frequent-
Die Werkgruppe der „Gordiane“
tested iconography, the work, both
fahrung. Die Ausformungen fußen
ly tends to physically differentiate
handelt weniger von Thema und
sculpture and painting, often feels
in einer Reihe romanischer Buch-
carved and cast body from head, or
Variation als vielmehr von Gestalt
like it is talking at the viewer rath-
malereien, die der Künstler sehr be-
head and limbs, the empty center,
und Kontemplation.
er than speaking with or question-
wundert. Einige dieser Skulpturen
the cavity, is a powerful presence
ing the viewer. Herein is ultimately
sind körperlicher dargestellt als
in its absence. The variations of
Gordian VII ist die monumentals-
where Klinge’s work differentiates
andere, aber die zentrale Thematik
such physical and interior complex-
te Arbeit dieser Gruppe und bildet
itself from what most people would
von Körper und Geist, Gestalt und
ity can be understood in constant
gleichsam einen zwingenden Mittel-
consider religious art. He asks ques-
Geist, Schale und Kern, die Seele,
battle between the bodily and the
punkt zwischen den vorgenannten
tions, he poses situations. He causes
wird gebündelt in einem Zustand
spiritual. It would be erroneous to
Skulpturen. Ausgeformte Teile be-
one to search feelings and explore
des beständigen Abwägens und
take the notion further to suggest
schreiben Körper und Gliedmaßen
emotions through physical form of
Überprüfens und keineswegs den
a struggle between the mortal and
um eine Öffnung, in der man den
the sculpture. But only if the view-
des vorschnellen Ergebnisses. Vier
the divine from the artist’s perspec-
Leib vermuten würde. Man meint,
er desires it. Klinge is satisfied if
von ihnen zeigen die darstellerische
tive. Here, we have the presence of
sie kniet, so wie sich die Gestalt
the discussion of the work revolves
Bandbreite, aber entstammen alle
sentiment that is lacking in so much
zeigt, im Gebet oder im versunke-
around formal terms of composition,
aus derselben, ethischen Gesinnung.
of contemporary religious art and
nen Innehalten. Wenn auch Klinge
technique, even media. But taking
Gordian I ist der Bezeichnung der
what is ever-present in the art of
immer wieder unterschiedlich ge-
one’s discussions to a further level
Werkgruppe am nächsten. Eine Bo-
Dietrich Klinge.
formte Köpfe oder auch Köpfe und
is up to the individual and independ-
58 59
Gliedmaßen zeigt, ist diese Leere
druss! Wegen altbekannter und ab-
head atop a thick neck with boldly
eine machtvolle Präsentation, trotz
gedroschener Darstellungen mag
outstretched, yet abbreviated arms.
und gerade wegen ihrer Abwesen-
es schon sein, dass viele dieser zeit-
The silhouette reads as a powerful
heit. Die Bandbreite solcher äuße-
genössischen Werke „richtig“ ausse-
emphatic Christ crucified. It is, af-
ren und inneren Vielschichtigkeit
hen. Aber fühlen sie sich auch „rich-
ter all a cross. But closer exami-
kann durchaus als stete Auseinan-
tig“ an? Aufgrund dieser korrekten
nation of the head reveals a visage
dersetzung des Körperlichen mit
Posen und der erprobten Ikonogra-
more hardened than that of the
dem Spirituellen verstanden wer-
fie meint man, sowohl bei Gemäl-
previously discussed Christ above.
den. Es wäre jedoch unzutreffend,
den, als auch bei Skulpturen, dass
At this distance, the viewer must
wenn wir der Meinung wären, aus
diese Werke nur zum Betrachter
also confront the precarious space
Künstlersicht sei es ein Kampf, eine
und nicht mit ihm sprechen oder
between the upper form and the
Auseinandersetzung zwischen dem
gar ihm Fragen stellen. Und hier ist
pedestal below. A cross form, but
Vergänglichen und unvergänglich
im Grunde genommen der Punkt,
a crucifix? In this instance, no. Ac-
Göttlichem. Hier ist eine Empfin-
in dem sich Klinges Werk von dem
cording to the artist, the subject is
dung, hier sind Gefühle gegenwär-
unterscheidet, das die meisten Men-
broader than Christological, wider
tig, die so häufig zeitgenössischer
schen als religiöse Kunst ansehen.
than religious. It is about self-made
religiöser Kunst fehlt, in der Kunst
Er formuliert Fragen, er formt die
monuments, columned celebrations,
von Dietrich Klinge jedoch stets
Zustände. Er veranlasst uns, unse-
that eventually topple and fall.
präsent ist.
ent of that individual’s belief system
Gordian IX
re Gefühle zu entdecken und unse-
They can be put back together again,
of stance on religion. The sculptor
re Emotionen zu deuten! Und das
but always with the evidence and
Was auch immer wahrgenommen wird,
generously and creatively offers,
durch die Formgebung seiner Wer-
memory of loss and the precarity of
es wird auf die Weise des Wahrneh-
all else is on the viewer themselves.
ke. Aber nur dann, wenn es der Be-
memorialized individuality over the
menden wahrgenommen.
trachter auch will. Klinge ist zufrie-
communal. Such lessons are univer-
Thomas von Aquin
The most perplexing, yet perhaps
den damit, wenn sich das Gespräch
sal. It is not only Klinge’s openness
most rewarding figure of the gor-
über sein Werk um formale Aspekte
to the viewer which encircles the
Überblickt man die heutzutage ge-
dian series is undoubtedly Gordian
der Komposition, der Technik ja
essence of his oeuvre, but, further,
schaffene, religiöse Kunst, so stellt
IX. The sculpture is composed of
sogar der verwendeten Werkzeuge
its universality that stretches well
man ein überwältigendes Über-
two elements. The lower portion,
dreht. Die Diskussion auf einer wei-
beyond culture or creed.
wiegen von wieder aufgegriffenen
an inferred lower torso, is a rough-
teren Ebene aber führt zu dem Be-
historischen Vorbildern fest. Laden-
ened pedestal replete with capital,
sonderen und Unabhängigen eines
Klinge’s sincerity manifests in an-
geschäfte für religiöse Ware, ange-
shaft, and base; the upper potion is
jeden persönlichen Glaubenssys-
other important way – what work he
füllt bis zum Überfluss und Über-
an enlarged and decidedly frontal
tems, der Haltung eben zur Religi-
chooses to study and, on occasion,
60 61
on. Der Bildhauer bietet dies groß-
what work he chooses to collect
ter gespannt als nur christologisch
the diversity of environs parallels
zügig und kreativ an. Alles andere
and live with. No corner of an ency-
und umfangreicher als nur religiös.
his embrace of diversity of collec-
liegt am Betrachter selbst.
clopedic museum is foreign terrain
Da hat der Künstler Recht. Es hat
tions and art forms. All are valid
to him; the sculpture of Egypt or
etwas mit Denkmälern zu tun, die
and some speak more clearly and
Die verwirrendste und doch die
Oceania, the Roman or the Roman-
für einen selbst und durch einen
cogently to him. Storied sites of-
vielleicht „lohnendste“ Figur aus
esque, Buddhist or Christian im-
selbst errichtet wurden. Und es hat
fer themselves, especially interiors,
der Gordian-Werkgruppe ist zwei-
agery are explored with equal and
damit zu tun, sich selbst auf einen
with a kind of timeless hush in which
fellos Gordian IX. Die Skulptur ist
discerning measures of curiosity
Sockel zu heben, sich zu beweihräu-
chronological chapters, like ances-
aus zwei Elementen zusammenge-
and reverence. No specialized sin-
chern und abzukippen und zu fal-
tors, are both present and reces-
fügt. Der untere Teil, den man als
gle artist’s museum nor cathedral
len. Das kann genauso zusammen-
sive. They speak of quiet resilience,
unteren Torso ansehen kann, ist
treasury is unworthy of exploration.
gesehen werden, nämlich in dem
they offered storied calm. In chap-
eine rohe Säule, ausgestattet mit
No historic religious nor secular
Bewusstsein des stets möglichen Ver-
els, churches and cloisters there
Kapitell, Schaft und Basis. Der obe-
structure should miss at least one
lustes und der Erinnerung daran
may be active evidence or simply
re Teil zeigt einen überlebensgroßen
opportunity to experience. Its not
sowie der Brüchigkeit persönlichen
the residue of faith traditions and
und entschlossenen, frontalen Kopf
just the respective forms or techni-
Ruhmes, der sich über das allgemei-
spiritual journeys that comfortably
auf einem starken Nacken mit kühn
cal achievements of the artist that
ne Wohl erhebt. Solche Lektionen
and rewardingly host his ideas. Here,
ausgestreckten, jedoch verkürzten
Klinge tries to understand, but the
sind allgemein gültig. Und es ist
perhaps, a religious environment at
Armen. Die Umrisslinien lassen sich
social and personal context of those
nicht nur Klinges Offenheit gegen-
large, offers itself to the viewer
als die eines mächtigen und ein-
that have gazed upon it over time.
über dem Betrachter, die den Kern,
in much the same way that Klinge’s
dringlichen gekreuzigten Christus
What role has this object played
das Wesen seines Werkes ausmacht,
sculptures offer themselves to
lesen. Es ist schließlich ein Kreuz!
in the lives of others? What ques-
sondern vielmehr dessen Allgemein-
the viewer. Experience the physical
Bei genauerer Betrachtung des Kop-
tions has it posed? As a creator and
gültigkeit, die sich sowohl in den
and, should you desire, explore the
fes zeigt sich jedoch ein Antlitz, das
as an individual, Klinge is a decided
Bereich der Kultur als auch den des
personal interior. Vastly different
wesentlich härter geschnitten ist,
universalist, yes, but also a naviga-
Glaubens ausstrahlt.
than a shrine or religious space in
als jenes der oben besprochenen
tor of time and place that, through
active liturgical use, the hush of
Christus-Figur. Und in dieser Nähe
his own work, describes passageways,
Klinges Aufrichtigkeit und Ernst-
the chapel, the protection of the
muss der Betrachter auch die Insta-
even offers maps.
haftigkeit zeigt sich noch auf eine
church, the breath of the cloister
bilität der Konstruktion zwischen
andere, durchaus bedeutsame Art
does not necessarily project the
der Form oben und der Säule un-
This considered, what then of the
und Weise, nämlich womit er sich
singularity of dogma or personali-
ten betrachten. Eine Kreuzesform
historical contexts in which the
beschäftigt, was er sammelt und
ty of the saintly or divine. Instead
und doch kein Kruzifix? Zunächst
artist is frequently asked to pres-
womit er lebt. Nicht eine Ecke eines
its calm welcomes the singularity
tatsächlich: Ja. Das Thema ist wei-
ent his sculpture. His approach to
enzyklopädischen Museums ist ihm
of the individual but the individual
62 63
fremd. Die Skulpturen von Ägypten
eventually comforted by the uni-
Dies vorausgeschickt: Was hat es
conquer the past. However, Klinge
oder Ozeanien, der Römer oder der
versal. Sculpture and site and self
mit den historischen Kontexten auf
tends to release his work into the
Romanik, buddhistische oder christ-
eventually dissolve.
sich, in denen der Künstler oft gebe-
world for the benefit of the view-
liche Bildwelten werden von ihm
ten wird, auszustellen? Seine Annä-
er and to animate, in a new way, sites
erforscht und zwar mit gleichblei-
Man should not consider his ma-
herungen an die unterschiedlichen
like the St. Gereon basilica and St.
bender und kritischer Intensität von
terial possession his own, but as
Umgebungen zeigen Parallelen auf
Maria Empfängnis church. Here both
Wissbegier und Ehrfurcht. Weder ein
common to all, so as to share them
zu seinem Umgang mit verschie-
object and context open themselves
spezialisiertes Kunstmuseum, noch
without hesitation when others are
denartigsten
Kunstsammlungen
irgendeinen Domschatz einer Kathe-
in need.
St. Thomas Aquinas
und künstlerischen Formen. Alle
drale sind zu unwichtig, um diese
haben volle Geltung, aber manche
Orte nicht doch zu besuchen und zu
On so many levels Dietrich Klinge is
sprechen ihn deutlicher und zwin-
erforschen. Weder bei einem sakralen,
among the most generous of artists.
gender an. Orte mit Geschichte bie-
noch einem profanen Bauwerk lässt
Of course, there is great personal
ten sich wie von selbst an, vor al-
er die Möglichkeit es zu erkunden,
and creative reward as a maker that
lem Innenräume, die, wie in einem
Erfahrungen damit zu sammeln, un-
is common to artists. There is the
zeitlosen Schweigen in dem Kapitel
genutzt. Es sind nicht nur die jewei-
self-nourishment in wrestling with
vergangener Zeiten aufgeschla-
ligen Ausformungen der Gebäude
ideas and forms which compelled him
gen werden, als ob unsere Vorfah-
oder der jeweilige Stand der Technik,
to become an artist as a young man
ren vergangen und zugleich doch
die der Künstler Klinge zu verstehen
and has never waned. There is success
gegenwärtig wären. Sie sprechen
sucht, sondern vielmehr der persönli-
of technical achievement – much the
von stiller Trauer, strahlen zeitlose
che und soziale Kontext derer, die im
individual result of Klinge’s own
Ruhe aus. In Kapellen, Kirchen und
Laufe ihres Daseins darauf geblickt
hands which few sculptors of his
Klöstern, seien sie noch im Ritus ak-
haben. Welche Rolle hat gerade die-
stature can claim. But, perhaps brav-
tiv oder auch nur Relikte von alten
ses Objekt im Leben von anderen
est of all, there is the willingness to
Glaubenstraditionen und spirituel-
Ihh-Skulptur
Menschen gespielt? Welche Fragen
peacefully accept the challenge of
len Erlebnissen, die wie tröstend,
to the viewer in profound new ways.
hat es aufgeworfen? Als schaffender
presenting his work in environments
jedoch fruchtbringend seine Gedan-
Just as the architects and masons
Künstler und als Mensch ist Klinge
that have their own history, their
kenwelt aufnehmen und beherber-
and tradesmen recede by name but
ein ganz entschiedener Universalist.
own narrative. Many Contemporary
gen. Diese durch Religion definierte
not in the spirit of their labor, so
Ja. Aber er ist auch ein Steuermann
artists enjoy the challenge of siting
und geprägte Umgebung zeigt sich
too Klinge as sculptor begins to re-
durch Zeit und Raum, der durch sei-
their work in historic environments,
dem Betrachter auf die gleiche Art
cede as the spirit of the work begins
ne eigenen Werke Wege aufzeigt, ja
but frequently the challenge leads
und Weise, wie sich auch Klinges
to glow from within and is offered
sogar Landkarten zeichnet.
to a desire to overwhelm the site, to
Skulpturen zeigen. Eine Erfahrung,
freely to others.
64 65
ein Erleben des Außen und, wenn
Although this essay explores in
die ihn als jungen Mann förmlich
lier projects. The wood from which
man das will, des eigenen Inneren.
depth but a handful of sculptures
gezwungen haben, Künstler zu wer-
the original was formed is now dif-
Anders als eine Wallfahrtsstätte,
to illustrate the exterior forms
den. Ein Drang, der nie nachgelas-
ferent. From top to bottom, its ex-
ein religiöser Raum, der noch im-
and interior lives of Klinge’s sculp-
sen hat! Die technische Ausführung
istence was already decayed and
mer liturgisch genutzt wird, muss
ture and, hopefully pushes beyond
ist meisterhaft. Ein Ergebnis Klin-
eroding before Klinge began to
die Stille einer Kapelle, der Schutz
the notion of the artist as a reli-
ges eigener Hände, was sich wenige
carve. Surface and spirit and nature
einer Kirche, der Odem eines Klos-
gious artist, it cannot close without
Künstler seiner Bedeutung zuschrei-
and artist have bled into one anoth-
ters keineswegs der Einzigartigkeit
consideration of Ihh-Skluptur, 2017.
ben können. Am kühnsten aber ist
er. Withered but not broken, it vis-
eines Dogmas, dem Charakter des
A slender totemic figure stands be-
seine Bereitschaft, sich freudig und
ually calls to mind emotive prede-
Heiligen oder Göttlichen geschul-
fore us. Alone. It is a still form save
friedlich der Herausforderung zu
cessors like Michelangelo’s aching
det sein. Stattdessen begrüßt und
for the gentle sway of the colum-
stellen, sein Werk in Umgebungen
Rondanini Pieta. Perhaps nowhere
umfängt diese Stille jeden einzig-
nar shaft indicating body. The head
zu zeigen, die ihre ganz eigene Ge-
else in the great master’s oeuvre do
artigen Menschen und vielleicht
seems precariously placed. Will it
schichte, ihr eigenes Narrativ haben.
spirit and form merge with such po-
wird dieser Mensch aufgefangen
nod or fall? It is unclear. From a
Nicht wenige zeitgenössische Künst-
etry, exhale with such gravitas, exist
in dieser Allgemeingültigkeit. Und
reasonable distance it seems hall-
ler genießen die Herausforderung,
so victoriously over anguish. But do
schließlich verschmelzen Skulptur
mark Klinge – evidencing frontality
ihre Werke in historischer Um-
viewers of such work ever question
und Ort und Selbst in eins.
and immobilty, roughened surfaces,
gebung zu präsentieren. Oft aber
if the great master was a religious
seemingly aged patinas. But two im-
führt diese Herausforderung dazu,
artist? Likely not. In maturity and
Der Mensch sollte seinen materiel-
portant changes differentiate the
dass diese Künstler sich wünschen,
old age, the great master moved be-
len Besitz nicht als sein Eigentum
work from those discussed above.
das Ambiente zu überbieten, sozu-
yond such definitions to the univer-
betrachten, sondern als für alle ge-
Like a shadowy waterfall, a vertical
sagen die Vergangenheit zu bezwin-
sal, the timeless. In Ihh-Skluptur
meinsam, um ihn ohne Zögern dann
cavity runs the length of the body.
gen. Klinge hingegen ist bestrebt,
Klinge draws from what he has done
zu teilen, wenn andere in Not sind.
Exterior has been broken, interior
sein Werk für die Betrachter freizu-
and moves in a parallel trajectory
Thomas von Aquin
revealed. Then, close inspection
geben und um damit solche Stätten
honest to his own repertoire. He
reveals a new kind of surface, stub-
wie die Basilika St. Gereon und St.
cannot be a religious artist based
In vielerlei Hinsicht ist Klinge ein
bled to the point of fragility, raw
Mariä Empfängnis zusätzlich zu
on form or context, because spirit
selbstloser Künstler. Freilich beloh-
to the point of breaking.
beseelen. Dadurch öffnen sich bei-
is larger and deeper; interior lives
nen sich Künstler generell durch ihr
de, das Werk und der Ort, für den
are complex to the point of immeas-
ihnen eigenes Schöpfertum. Er aber
In general, what is absent are the
Betrachter auf neue, tiefe Art und
urability, and as Klinge knows, art
„ernährt“ sich gewissermaßen von
anticipated marks of the chainsaw,
Weise. Genauso wie die Architekten,
cannot provide a definitive, univer-
den Gedanken und Formen, mit
the blade. What cannot be found
die Maurer, die Handwerker, die
sal experience but can be a guide to
denen er sich auseinandersetzt und
are the conjoined fragments of ear-
zwar mit ihren Namen, keineswegs
a universality beyond the individual.
66 67
aber mit dem Geist ihrer Arbeiten
Dietrich Klinge is informed and ap-
chenen. Wie ein verhangener Was-
vergänglich über Pein und Qual.
entschwinden, so tritt auch Klinge
preciative of history. He is respect-
serfall, so stellt eine senkrechte Höh-
Aber fragen sich Betrachter solcher
in dem Maße hinter seine Werke
ful and admiring of tradition. He
lung den ganzen Körper dar. Das
Werke wirklich, ob dieser große
zurück, als deren Seele aufleuchtet
is confident enough in himself to
Äußere ist zerbrochen und das Inne-
Meister ein religiöser Künstler war?
und anderen Menschen offenherzig
be comfortable and willing to be
re ist offenbart. Dann, bei näherer
Wohl nicht. In reifem, fortgeschrit-
angeboten wird.
conversant with the past. But the
Betrachtung, zeigt sich eine ganz
tenem Alter ließ der große Meister
history of religious art, the tradi-
neue Art von Oberfläche, borstig bis
solche Fragestellungen hinter sich
Nur eine Hand voll Skulpturen Klin-
tions of devotional imagery, and the
hin zur Brüchigkeit, grob bis zum
und entwickelte sich hin zum Uni-
ges hat dieser Essay versucht zu be-
adherence to dogma of any creed
Zerbrechen.
versellen und Zeitlosen. Mit seiner
sprechen und ihre Tiefe auszuloten,
would be limiting to both artist and
Ihh-Skulptur zieht Klinge, ausge-
um ihre äußere Form und ihr In-
his audience. He respects others
Ganz allgemein: Was fehlt sind die
hend von dem was er damit schuf,
nenleben sichtbar zu machen. Und
and their physical experiences and
eigentlich zu erwartenden Spuren
eine Parallele, offen und aufrich-
er geht vielleicht über den Begriff
interior investigations, broadly. He
der Kettensäge, der Klinge. Und
tig, zu seinem bisherigen Werk. Er
des „religiösen Künstlers“ hinaus.
trusts others on their own journeys
was ebenso fehlt sind hinzugefüg-
kann kein religiöser Künstler sein,
Aber der Essay kann nicht ohne
and hopes to illuminate many paths
te Teile früherer Werke. Auch das
der nur auf Form und Kontext fußt,
eine Betrachtung der Ihh-Skulp-
not just shed light on a path as he
hölzerne Material, aus dem das
weil die Seele weiter und tiefer ge-
tur von 2017 abgeschlossen werden.
wishes all of humanity well in its
Original besteht, ist anders. Von
spannt ist. Das menschliche Innere
Eine schlanke Skulptur steht vor
collective journey forward. For
Kopf bis Fuß war es bereits morsch
ist unermesslich. Und, wie Klinge
uns, wie ein Totem. Alleine. Es ist
some, the challenges and confron-
und brüchig, bevor Klinge begann,
weiß, kann Kunst kein definitives
eine stille Form. Bis auf die sanfte
tations and rewards are interwoven
es zu bearbeiten. Die Oberflächen,
und allgemeines Erleben bieten,
Bewegung der säulenartigen Hülle,
with individual religious perspec-
die Stimmung, der Charakter und
kann aber wohl eine Führerin sein,
die den Körper darstellt. Der Kopf,
tives, even. Klinge’s work may give
der Künstler sind miteinander und
zu einer Universalität, die weit über
so scheint es, ist instabil angebracht.
the viewer such, but perhaps it can
ineinander verschmolzen. Verküm-
das Individuum hinausgeht.
Nickt der Kopf oder wird er fallen?
give even more. Object and context
mert, aber nicht zerbrochen, ruft
Das ist nicht klar! Aus einer gewis-
inform and inspire one another with
es die Erinnerung an emotionale
Klinge kennt und schätzt die Ver-
sen Entfernung scheint es ein sehr
dignity and respect.
Vorgänger wach, wie etwa Michel-
gangenheit. Er achtet und bewun-
typischer Klinge zu sein, offenkun-
angelos schmerzhafte Piéta Ronda-
dert Überliefertes. Er hat genügend
dige Frontalität, Reglosigkeit, raue
Joseph Antenucci Becherer
nini. Vielleicht, wie sonst nirgend-
Selbstvertrauen, um bereit und wil-
Oberflächen und scheinbar alters-
wo im Werk dieses großen Meisters,
lig zu sein, sich mit dem Vergan-
bedingte Patina. Zwei wesentliche
for Edward Carl Schwitzgebel, Saint
verschmelzen hier Form und Geist
genen vertraut zu machen. Aber
Änderungen jedoch unterscheiden
mit solch poetischer Kraft, atmen
die Geschichte religiöser Kunst, die
diese Arbeit von den oben bespro-
solche Würde, triumphieren so un-
Überlieferungen von Andachtsbil-
68 69
dern, die Verknüpfungen zu Dogmen
jedweder Glaubensrichtungen
würden sowohl den Künstler, als
auch sein Publikum einschnüren.
Er respektiert andere Menschen, deren
äußerliche Erfahrungen und
innerliche Haltungen, soweit es nur
irgend geht. Er vertraut den Anderen
auf ihren ihnen eigenen Wegen
und hofft, nicht nur einen Weg, eine
Möglichkeit auszuleuchten, sondern
derer viele. Und diese Wege,
so wünscht er, mögen auch der
Menschheit auf ihrer Reise in die
Zukunft nützen. Für manchen sind
Aufgaben, Auseinandersetzungen,
Leistung und Gegenleistung verwoben
mit ganz persönlichen, religiösen
Ansichten. In der Tat! Klinges
Werk mag dem Betrachter dabei behilflich
sein, aber es ist mehr und es
gibt mehr. Das Werk und der Sinnzusammenhang,
sie sind im Dialog
miteinander und befruchten sich gegenseitig,
mit Würde und Respekt!
St. Gereon
Joseph Antenucci Becherer
für Edward Carl Schwitzgebel, Saint
70 71
Gordian V
72 73
Metamorph-Seraph-Katalyt
75
76 77
78 79
80 81
eRBe 12
82 83
84 85
Konznow cogitar
86 87
89
Teiresias II
90 91
Teiresias II
92 93
Fragment 7tomoé
Teiresias II
94 95
96 97
Opfer
Verlust
Reliquie
98 99
100 101
Ihh-Skulptur
102 103
105
106 107
Kleine Kruzifixe:
Fig.428
Kleines Kruzifix, 2010
Kleines Kruzifix, 2019
Fig.427
108 109
111
Gordian I
eRBe 12
112 113
114 115
117
Kruzifix II
118 119
120 121
Liste der ausgestellten Werke / Exhibited works
Die Wunde, Bronze, 2014, 162 x 106 x 116 cm, Ex. 1/6
eRBe 12, Bronze, 2012, 197 x 83 x 98 cm, Ex. 1/6
Fig.427, Bronze, 2019, L. 17 cm, Ex. 1/9
Fig.428, Bronze, 2019, L. 11,4 cm, Ex. 2/9
Fragment 7tomoé, Bronze, 2019/2020, H. 100cm, 6 Ex.
Gordian I, Bronze, 2006, 129 x 111 x 212 cm, Ex. 2/6
Gordian V, Bronze, 2007, 245 x 164 x 113 cm, Ex. 1/6
Gordian VII, Bronze, 2009, 254 x 124 x 144 cm, Ex. 3/6
Gordian IX, Bronze, 2009, H. 275 cm, Ex. 5/6
Huhau, Bronze, 2013, 204 x 84 x 72 cm, Ex. 1/6
Ihh-Skulptur, Bronze, 2017, H. 188,5 cm, Ex. 5/6
Kleines Kruzifix, 2010, Silber, Silber vergoldet, Peridot, H. 14,5 cm Unikat
Kleines Kruzifix, 2019, Silber, Silber vergoldet, Amethyst, L. 11,6 cm, Unikat
Konznow cogitar, Bronze, 2013, H. 205 cm, Ex. 1/6
Kruzifix II, Bronze, 2003, H. 176 cm, Ex. 3/6
Metamorph-Seraph-Katalyt, Bronze, 2010, 106 x 200 x 200 cm, Ex. 3/6
Opfer, Bronze, Gold, Rubin, 2007, H. 18,5 cm, Unikat
Pieta II, Bronze, 2013, 143 x 90 x 83 cm, Ex. 3/6
Reliquie, Bronze, Gold, Rubin, Porzellan, Draht, 2007, Unikat
Tangere, Bronze, 2014, 184 x 56 x 55 cm, Ex. 1/6
Teiresias II, Bronze, 2020, H. 177 cm, Ex. 2/6
Verlust, Bronze, Eisen, Silber, Goldberyll, 2007, H. 42,5 cm, Unikat
122 123