22.04.2021 Aufrufe

Weinland Sachsen - Genuss entdecken

Weinbau in Sachsen hat eine über 850 Jahre alte Tradition. In dieser Broschüre findet man alles zur sächsischen Weinstraße und den sächsischen Weinwanderwegen.

Weinbau in Sachsen hat eine über 850 Jahre alte Tradition. In dieser Broschüre findet man alles zur sächsischen Weinstraße und den sächsischen Weinwanderwegen.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

WEINLAND SACHSEN<br />

GENUSS ENTDECKEN<br />

wine land Saxony - Discover Enjoyment


DIESBAR-<br />

SEUßLITZ<br />

HIRSCH-<br />

STEIN<br />

KURFÜRSTLICHER<br />

WEINBERG<br />

MEISSEN<br />

KLOSTER<br />

HEILIG KREUZ<br />

62<br />

70<br />

71<br />

66<br />

68<br />

74<br />

65<br />

69<br />

SEUSSLITZER<br />

HEINRICHSBURG<br />

Diera-<br />

Zehren<br />

59<br />

72<br />

73<br />

67<br />

PROSCHWITZER<br />

KATZENSPRUNG<br />

RATSWEINBERG<br />

52<br />

A<br />

MEIßEN<br />

Niederau<br />

SCHLOSS<br />

PROSCHWITZ<br />

MEISSNER ROSEN-<br />

GRÜNDCHEN<br />

KLAUSENBERG<br />

KAPITELBERG<br />

C<br />

49<br />

JESSEN<br />

76<br />

47<br />

45<br />

WEINBÖHLAER<br />

GELLERTBERG<br />

48<br />

46<br />

WEINBÖHLA<br />

JOHANNISBERG<br />

42<br />

40<br />

COSWIG<br />

B<br />

Zitzschewig<br />

22<br />

28<br />

Niederlössnitz<br />

RADEBEULER<br />

STEINRÜCKEN<br />

33<br />

SCHLIEBEN<br />

RADEBEUL<br />

PARADIES<br />

D<br />

77<br />

Oberlössnitz<br />

GOLDENER<br />

WAGEN<br />

9<br />

21<br />

Kötzschenbroda<br />

D<br />

31 38<br />

24<br />

35<br />

36<br />

Niederlößnitz<br />

RADEBEUL<br />

37<br />

23<br />

20 29<br />

27 30 34 32<br />

Oberlößnitz<br />

25<br />

26<br />

15 75<br />

DRESDEN<br />

Merbitz<br />

MERBITZER<br />

BAUERNBERGE<br />

ORT | city<br />

ORTSTEIL | suburb<br />

WEINLAGE | vineyard site<br />

SÄCHSISCHER<br />

WEINWANDERWEG<br />

Saxon Wine Trail<br />

SÄCHSISCHE<br />

WEINSTRASSE<br />

Saxon Wine Route<br />

ELBE<br />

ELBERADWEG | Elbe Cycleway<br />

WEINGUT/WINZER | winery<br />

WEINBAUGEMEINSCHAFT<br />

wine growing fellowship<br />

UNTERKUNFT/GASTRONOMIE<br />

BESENWIRTSCHAFT<br />

accommodation, dining facilities,<br />

wine tavern<br />

DAMPFSCHIFFFAHRT| steam boat<br />

FÄHRE | ferry<br />

KARTENAUSSCHNITT<br />

map section<br />

8<br />

11<br />

60<br />

58<br />

63<br />

55<br />

61<br />

50<br />

MEISSEN<br />

56 51<br />

64<br />

54<br />

18<br />

5<br />

Cossebaude<br />

Merbitz<br />

MERBITZER<br />

BAUERNBERGE<br />

Freital<br />

Pesterwitz<br />

17<br />

PESTERWITZER<br />

JOCHHÖHSCHLÖSSCHEN<br />

6<br />

DRESDEN<br />

7<br />

Loschwitz<br />

-Wachwitz<br />

16<br />

4<br />

19<br />

13<br />

Pillnitz<br />

10 14 12<br />

PILLNITZER KÖNIGLICHER<br />

WEINBERG<br />

1<br />

3<br />

C<br />

53 57 41<br />

44 39<br />

43<br />

2<br />

PIRNA


Inhaltsverzeichnis<br />

Contents<br />

Höhepunkte | Highlights............................... 5<br />

Weinanbaugebiet <strong>Sachsen</strong><br />

The Saxony wine-growing region..................6<br />

Sächsische Weinstraße<br />

The Saxon Wine Route...................................8<br />

Sächsischer Weinwanderweg<br />

The Saxon Wine Trail.................................... 10<br />

Pirna............................................................. 12<br />

Dresden........................................................ 16<br />

Radebeul......................................................22<br />

Coswig..........................................................32<br />

Weinböhla....................................................38<br />

Meißen.........................................................42<br />

Diesbar-Seußlitz..........................................50<br />

Anfahrt | arrival...........................................58<br />

Verbindungen | connections.......................59<br />

Legende<br />

Key<br />

€<br />

Weinausschank<br />

wine serving<br />

Weinverkauf<br />

wine shop<br />

Weinverkostung<br />

wine tasting<br />

Führung<br />

guided tour<br />

Übernachtung<br />

accommodation<br />

Speiseangebot<br />

food and drink<br />

Herbst- und Weinfest Radebeul | Autumn and Wine Festival Radebeul<br />

Februar | February<br />

· Weiße Nacht auf Schloss<br />

Wackerbarth Radebeul<br />

White night at Wackerbarth Castle<br />

in Radebeul<br />

März | March<br />

· Hoflößnitzer Osterfeuer im<br />

Weingut Hoflößnitz Radebeul<br />

Hofloessnitz Easter Fire at the<br />

Hofloessnitz Winery Radebeul<br />

April | April<br />

· Proschwitzer Hausmesse auf<br />

Schloss Proschwitz | in-house exhibition<br />

at Proschwitz Castle<br />

· Weinwanderungen in Weinböhla<br />

Wine Walks in Weinboehla<br />

Mai | May<br />

· Deutscher Sekttag<br />

Schloss Wackerbarth Radebeul<br />

German Sparkling Wine Day<br />

Wackerbarth Castle Radebeul<br />

Juni | June<br />

· Tage des offenen Weinbergs<br />

der Radebeuler Winzer<br />

Open Vineyard Days of the<br />

Radebeul Winegrowers<br />

· Tag des offenen Weinbergs in Weinböhla<br />

Open vineyard day in Weinboehla<br />

August | August<br />

· Tage des offenen Weingutes<br />

Open Winery Days<br />

Höhepunkte<br />

Highlights<br />

· Wahl der sächsischen Weinkönigin<br />

Election of the Saxon Wine Queen<br />

September | September<br />

· Weinböhlaer Winzerstraßenfest<br />

Weinboehla Winegrowers' Street Festival<br />

· Federweißermeile Diesbar-Seußlitz<br />

Federweißer Festival Diesbar-Seußlitz<br />

· Federweißerfest Schloss Wackerbarth<br />

Radebeul<br />

Federweißer Festival at Wackerbarth<br />

Castle Radebeul<br />

· Herbst- und Weinfest mit internatio nalem<br />

Wandertheaterfestival Radebeul<br />

Autumn and Wine Festival with the<br />

Radebeul international travelling theatre<br />

festival<br />

· Weinfest Meißen | Meissen Wine Festival<br />

· Weinfest zum Erntedank –<br />

Weingut Schloss Proschwitz<br />

Thanksgiving Wine Festival at Proschwitz<br />

Castle Winery<br />

Oktober | October<br />

· Churfürstliches Weinbergfest mit Bio-<br />

<strong>Genuss</strong>markt Hoflößnitz Radebeul<br />

Royal Vineyard Festival with organic<br />

food market at the Hofloessnitz<br />

Radebeul Winery<br />

November | November<br />

· Proschwitzer Weihnacht im<br />

Weingut Schloss Proschwitz<br />

Proschwitz Christmas at the<br />

Proschwitz Castle Winery<br />

4<br />

5<br />

Weinberge in Diesbar-Seußlitz | Vineyards in Diesbar-Seusslitz


<strong>Sachsen</strong> und der Wein<br />

Saxony and the wine<br />

Blick zur Albrechtsburg Meißen und Dom | View to Albrechtsburg Meissen and cathedral<br />

Über 850 Jahre Weinbautradition haben<br />

<strong>Sachsen</strong> auf den Geschmack gebracht. Gute<br />

Böden, passendes Klima und jahrhundertealtes<br />

Wissen bieten beste Voraussetzungen<br />

für besondere Weine – und das in einem der<br />

kleinsten Weinanbaugebiete Europas. Auf<br />

nur 511 Hektar reifen echte Raritäten heran:<br />

Nur 0,2 Prozent der deutschen Weine stammen<br />

aus dem Dresden Elbland.<br />

Dabei steht <strong>Sachsen</strong> ganz klar eher für<br />

Qualität als für Menge. Das besondere<br />

Klima des Dresdner Elbtals verwöhnt die<br />

Trauben: Nirgendwo in <strong>Sachsen</strong> ist es so<br />

warm wie hier, und die über 1.600 Sonnenstunden<br />

lassen den Wein zwischen Pirna<br />

und Diesbar-Seußlitz auf 17 Einzellagen<br />

prächtig wachsen. Rund 1.860 Winerinnen<br />

und Winzer, davon ca. 96% Kleinwinzer,<br />

kümmern sich mit viel Erfahrung und<br />

mindestens so viel Leidenschaft um die<br />

Pflege der empfindlichen Weinstöcke.<br />

Zwischen Meißen und Elstertal fühlen sich<br />

Dutzende Rebsorten zuhause: Sächsischer<br />

Müller-Thurgau, Riesling und Weißburgunder,<br />

Dornfelder und Traminer machen Lust<br />

auf mehr. Eine besondere (Wieder-) Entdeckung<br />

ist der seltene Goldriesling, der heute<br />

nur noch in <strong>Sachsen</strong> in nennenswerter Menge<br />

angebaut wird.<br />

Unser Tipp: Lernen Sie Land und Leute bei<br />

einem der vielen herbstlichen Weinfeste<br />

kennen!<br />

Today, the Saxon taste is the fruit of more<br />

than 850 years of viticulture tradition.<br />

A place where special wines thrive like no<br />

other, thanks to the rich soil, a suitable climate<br />

and years of insight – despite being<br />

one of Europe’s smallest wine-growing regions.<br />

Over just 511 hectares, real rarities<br />

mature and come to the fore. But comprising<br />

just 0.2% of the total German wine-growing<br />

area, Saxon wines are very much quality over<br />

quantity.<br />

Grapes thrive like nowhere else in the balmy<br />

Dresden-Elbe-Valley climate; indulging in<br />

over 1600 hours of sunshine each year.<br />

This part of Saxony, between Pirna and<br />

Diesbar-Seußlitz as one of the 17 different<br />

winegrowing strongholds, is also the warmest<br />

in the region. All of this is made possible<br />

by the 1860 wine growers, 96% of whom operate<br />

on a very small scale and make nurturing<br />

the sensitive wines their vocation.<br />

Many grape varieties find their ideal home<br />

between the Elster Valley and Meissen:<br />

Mueller-Thurgau, Riesling and Pinot Blanc,<br />

Dornfelder and Traminer – they leave you<br />

wanting more!<br />

We can also revisit a rare treasure in Goldriesling<br />

– which is scarce nowadays anywhere<br />

else but Saxony.<br />

A good hint: To really get on board with the<br />

region and its people, the best is to visit one<br />

of the popular autumn wine festivals!<br />

6<br />

7


Elbhang mit Weinberge und Dampfer | Hillside at the river Elbe with vineyards and steamboat<br />

Die Sächsische<br />

Weinstraße<br />

The Saxon Wine Route<br />

8<br />

Schloss Wackerbarth Radebeul Blick zum Jacobstein | Wackerbarth Castle and view of Jacobstein<br />

Auch wenn es sie seit 1992 gibt, ist sie Jahrhunderte<br />

alt: Bis ins 12. Jahrhundert reicht<br />

die Geschichte der Sächsischen Weinstraße<br />

zwischen Pirna und Diesbar-Seußlitz zurück.<br />

Damals berichtete ein Mönch aus dem Zisterzienserkloster<br />

Altzella von einer »Weinstraße«<br />

von Pirna über Meißen bis nach Wittenberg<br />

– der Weinbau war hier noch jung,<br />

die heutige, attraktive Route mehr als weit<br />

weg.<br />

Heute schlängelt sich die Sächsische Weinstraße<br />

durch die schönsten, sonnenverwöhnten<br />

Abschnitte des Elbtals. Entdecken<br />

Sie die herrliche <strong>Genuss</strong>route am besten zu<br />

Fuss oder mit dem Rad. Überall gibt es etwas<br />

zu sehen, immer wieder auch zu probieren.<br />

Bei Pirna rücken die ersten Rebstöcke in<br />

den Blick, gefolgt von Pillnitz und den Lagen<br />

direkt unterhalb der Elbschlösser. Weiter<br />

geht’s vorbei an den malerischen Weinhängen<br />

von Radebeul, über Coswig nach Meißen<br />

– mit dem romantischen Weindorf Diesbar-<br />

Seußlitz als Extra-Highlight.<br />

Unterwegs kommt ein fast mediterranes<br />

Lebensgefühl auf: Die Verbindung aus Flusslandschaft,<br />

Baukunst und Leichtigkeit macht<br />

einfach gute Laune – und Lust auf regionale<br />

Weine. Probieren Sie sie direkt vom Winzer<br />

in den Strausswirtschaften am Wegesrand.<br />

Oder freuen Sie sich auf die traditionellen<br />

Weinstuben und Restaurants jeden Niveaus.<br />

Auf Ihr Wohl!<br />

weitere Informationen unter<br />

www.dresden-elbland.de/weinstrasse<br />

With a name in place since 1992, the Saxon<br />

Wine Route from Pirna to Diesbar-Seußlitz<br />

actually dates all the way back to the 12th<br />

century. It was then that a monk from the<br />

Cistercian monastery of Altzella first reported<br />

the existence of a »wine route« from Pirna<br />

via Meissen to Wittenberg at a time when<br />

viticulture remained in its infancy and the<br />

charming chapters of today’s wine culture<br />

remained unwritten.<br />

Today, the Saxon Wine Route wends its way<br />

along the most beautiful and sun-drenched<br />

sections of the Elbe Valley. Whether you stroll<br />

along or bicycle your way along, both visual<br />

and edible feasts abound. Pirna is where the<br />

first vines come into view, followed by Pillnitz<br />

and venues overlooked by the Elbe castles.<br />

We then traverse picturesque vineyards from<br />

Radebeul, via Coswig to Meissen – with the<br />

romantic wine village of Diesbar-Seußlitz the<br />

icing on the cake.<br />

And a mediterraneanesque mindset everpresent<br />

along the way: An epic blend of river,<br />

landscape and buildings of beauty come together<br />

to delight all visitors and awaken the<br />

thirst for locally grown wines. Drop by at the<br />

makeshift wine stalls where the winemakers<br />

offer the latest home-grown produce, often<br />

signalled by a bunch of twigs hanging above<br />

the door. Or for sit-down wining and dining,<br />

bars and restaurants across the board await.<br />

Cheers!<br />

further information:<br />

www.dresden.elbland.de/weinstrasse<br />

9


Der Sächsische<br />

Weinwanderweg<br />

The Saxon Wine Trail<br />

Der kleine Tagestrip. Das ausgedehnte Wochenende.<br />

Oder eine 6-Tagestour? Gute 90<br />

Kilometer Länge versprechen eine Menge<br />

<strong>Genuss</strong> – und noch viel mehr Entdeckungen.<br />

Streifen Sie durch dichte Weinberge, <strong>entdecken</strong><br />

Sie immer wieder neue Perspektiven<br />

von einem der vielen Aussichtspunkte. Und,<br />

natürlich, neue Weine!<br />

Der Weinwanderweg bietet Ihnen herrliche<br />

Ein- und Ausblicke auf diese wunderbare<br />

Gegend: Das barocke und moderne Dresden,<br />

das malerische Pirna, die Villen- und Gartenstadt<br />

Radebeul und die Porzellanstadt<br />

Meißen – jede einzelne Etappe lädt zum Entdecken<br />

von Geschichte und Schönheit ein.<br />

Überall warten attraktive Weinkeller auf Sie,<br />

und mit etwas Glück können Sie dem einen<br />

oder anderen Winzer auch bei der Arbeit<br />

über die Schulter schauen.<br />

Ein Tipp ist das Sächsische Weinbau-Museum<br />

in Radebeul, und auch Abstecher zum<br />

Erlebnisweingut auf Schloss Wackerbarth<br />

lohnt sich. Erleben Sie in Meißen den prächtigen<br />

Dom und die Albrechtsburg – und<br />

frischen Sie Ihr Wein-Wissen in der WeinErlebnisWelt<br />

der Sächsischen Winzergenossenschaft<br />

Meißen auf. Wie auch immer Ihre<br />

Etappen aussehen: Wir wünschen Ihnen eine<br />

herrliche Zeit!<br />

weitere Informationen unter | further information<br />

www.dresden-elbland.de/weinwanderweg | www.visit-dresden.travel<br />

A modest day trip. A long weekend. Or even<br />

a six-day tour? A 90-kilometre promise of<br />

pleasure and a wealth of wine discoveries<br />

to boot. Wander through vineyards groaning<br />

with grapes and revisit innumerable new perspectives<br />

from one of the many viewpoints<br />

en route. Not to mention new wines!<br />

Hike along the wine trail and as well as eye<br />

candy galore, gain unrivalled insights into<br />

a wonderful area: baroque and modern<br />

Dresden, picture-perfect Pirna, Radebeul<br />

with its villas and gardens and the peerless<br />

porcelain of Meissen – history and beauty<br />

at every stage awaits your discovery. You’re<br />

also never far from an enticing wine cellar<br />

and really lucky visitors may get a peek at the<br />

winemakers within who make the magic happen.<br />

We recommend the Saxon Winegrowing<br />

Museum in Radebeul and/or a side trip to<br />

the Wackerbarth Castle winery is more than<br />

worth your while. Experience the magnificent<br />

Cathedral and the Albrechtsburg – and<br />

clue up on vintages, vineyards and more at<br />

the Wine Experience World of the Saxon<br />

Winegrowers' Cooperative in Meissen.<br />

Whatever your itinerary, we wish you a wonderful<br />

time!<br />

Spaziergang Weinberge Radebeul | Walk through the vineyard from Radebeul<br />

Ab Frühjahr 2021 können Weinwanderer<br />

auf den 90 Kilometern Wegstrecke<br />

an Informationstafeln Halt<br />

machen und sich – per Scan eines QR-Codes<br />

– in einem Audioguide über die Geschichte<br />

der Weingüter, Sehenswürdigkeiten sowie<br />

Übernachtungsmoglichkeiten in der Nähe<br />

informieren. Außerdem gibt es für die Nutzer<br />

natürlich auch Empfehlungen, wo der sächsische<br />

Wein vor Ort direkt verkostet werden<br />

kann.<br />

Coming your way by Spring 2021, information<br />

boards complete with QR codes gracing<br />

the 90-kilometre route and bringing wine<br />

hikers up to speed on local winegrowing history,<br />

sights and overnight accommodation<br />

with an audio guide.<br />

Not to mention tastetastic recommendations<br />

for lovers of Saxon wine who wish to<br />

indulge and sample the wares on site.<br />

Mehr Informationen finden Sie ab Frühjahr unter www.weinwandern-sachsen.de<br />

For more information, check www.weinwandern-sachsen.de from spring.<br />

10<br />

11


Stadt Pirna<br />

Sandstein voller Leben<br />

City of Pirna<br />

Living sandstone<br />

12<br />

Am Beginn der Sächsischen Weinstraße, unweit von<br />

Dresden, liegt die Stadt Pirna, wo das Leben in den<br />

hübschen Sandsteinmauern pulsiert. Durch die reizvolle<br />

Lage an der Elbe und die kurzen Wege bietet<br />

Pirna die perfekten Voraussetzungen für einen abwechslungsreichen<br />

und entspannten Aufenthalt - als<br />

Ausgangspunkt für Aktivurlauber ebenso geeignet,<br />

wie für Kunst- und Kulturfreunde. Ein Rundgang<br />

durch Pirnas Altstadt lohnt sich zu jeder Jahreszeit,<br />

denn an allen Ecken gibt es charmante Details zu <strong>entdecken</strong>.<br />

Das weltbekannte Marktplatz-Ensemble, das<br />

schon der bekannte Maler Canaletto auf Leinwand<br />

bannte, ist noch heute das beliebteste Fotomotiv der<br />

Stadt.<br />

In der reizvollen historischen Altstadt mit ihren üppig<br />

verzierten Bürgerhäusern laden zahlreiche kleine Geschäfte,<br />

Cafés und Restaurants zu regionaltypischen<br />

Besonderheiten ein. Dabei darf natürlich auch ein leckeres<br />

Glas Wein nicht fehlen. Denn nicht umsonst ist<br />

Pirna auch eine Station auf dem Sächsischen Weinwanderweg<br />

und der Sächsischen Weinstraße.<br />

Saxon Wine Routers embark on their journey in the<br />

town of Pirna; a half-hour drive from Dresden and a<br />

magical microcosm of life within beautiful sandstone<br />

walls. With an enviable setting on the Elbe and every<br />

part easily walkable, Pirna is a perfect choice for a<br />

varied and relaxing stay.<br />

A walk through the old town district is a particular must at<br />

any time of year, with charm and culture awaiting around<br />

every corner. The world-famous marketplace ensemble,<br />

already captured on canvas by the renowned Venetian<br />

maestro Canaletto, remains the most popular photo motif<br />

in the city to this day.<br />

A visit here is an enticing journey back in time, featuring lavishly<br />

decorated townhouses alongside small shops, cafés<br />

and restaurants and regional specialities you’ll find hard to<br />

resist. Naturally, washing it all down with a delicious glass or<br />

two is a must. Pirna is also a stop on the Saxon wine trail and<br />

the Saxon wine route.<br />

Tourist-Information Pirna<br />

TouristService Pirna<br />

Am Markt 7 | 01796 Pirna<br />

Tel.: +49 35 01 556 446<br />

Tel.: +49 35 01 556 447<br />

touristservice@pirna.de<br />

www.pirna.de<br />

13


Winzer<br />

Winn<br />

Romantik<br />

Hotel »Deutsches<br />

Haus«<br />

1<br />

Grüner Weg 44 · 01796 Pirna<br />

Mobil: +49 172 810 9 860<br />

wolfgang.winn@winzer-winn.de<br />

www.winzer-winn.de<br />

2<br />

Niedere Burgstr. 1 · 01796 Pirna<br />

Tel.: +49 3501 46 88 0<br />

info@romantikhotel-pirna.de<br />

www.romantikhotel-pirna.de<br />

Wir betreiben Weinbau seit 1996 nach unserem Motto:<br />

Wein mit Charakter – so natürlich wie möglich.<br />

Growing wine since 1996 and true to our motto: Wine<br />

with character – pristine from the vine.<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

0,6 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Pirna Schlossblick, Pillnitzer Königlicher Weinberg<br />

Pirna castle view, Pillnitz Royal Vineyard<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Goldriesling, Müller-Thurgau, Weißburgunder, Grauburgunder,<br />

Traminer, Scheurebe, Morio Muskat, Elbling,<br />

Spätburgunder<br />

Am Beginn der Sächsischen Weinstraße in Pirna befindet<br />

sich das Romantik Hotel Deutsches Haus. Hier<br />

bezaubert Sie die 25. Sächsische Weinkönigin, Katja<br />

Riedel, mit erlesenen Sächsischen Weinen und Weinen<br />

vom eigenen Weinberg in Pillnitz; auch mit korrespondierenden<br />

Menüs aus der frischen, regionalen Küche<br />

des Hauses. Individuell eingerichtete Zimmer laden in<br />

dem historischen Gebäude zum Verweilen ein.<br />

Gracing the start of the Saxon Wine Route: the city of<br />

Pirna and the Romantik Hotel Deutsches Haus. The 25th<br />

Saxon Queen of Wine, Katja Riedel, charms here with exquisite<br />

Saxon wines from their own Pillnitz vineyard and<br />

matching menus offering fresh regional cuisine of the<br />

house. Individually furnished rooms invite those visiting<br />

this historical building to linger.<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

0,12 ha<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Müller-Thurgau, Weißburgunder, Grauburgunder, Morio<br />

Muskat, Spätburgunder<br />

Sächsischer Weinwanderweg bei Pirna | Saxon Wine Trail at Pirna<br />

3<br />

Weinbau<br />

Donath<br />

Prof.-Werner-Straße 57 · 01796 Pirna<br />

wein@familie-donath.de<br />

www.familie-donath.de<br />

14<br />

15<br />

Trauben vom Spätburgunder | Grapes from Pinot Noir<br />

Blick zur historischen Altstadt in Pirna | View of the historic old town Pirna


Dresden<br />

Schönheit <strong>entdecken</strong><br />

Discover beauty<br />

16<br />

Jahrhunderte ist Weinbau in Dresden nachgewiesen. Im<br />

Dresdner Stadtbild finden sich noch heute zahlreiche Verbindungen<br />

an den Weinbau. Das wiederaufgebaute barocke<br />

Köhlersche Haus am Neumarkt gehörte einst einem<br />

Weinhändler, der das Palais mit Reliefs zum Thema Wein<br />

schmücken ließ. Passenderweise ist hier heute eine Vinothek<br />

untergebracht. Zahlreiche in der Gemäldegalerie<br />

Alte Meister ausgestellte Werke von Künstlern wie Rembrandt<br />

oder Rubens widmen sich dem Thema Wein. Die<br />

berühmte Semperoper ist gar dem griechischen Weingott<br />

Dionysos gewidmet.<br />

Dresdner Wein inspirierte auch Dichter und Musiker.<br />

Friedrich Schiller vollendete überwiegend in einem Weinberghäuschen<br />

im heutigen Stadtteil Loschwitz seinen<br />

»Don Carlos« und die »Ode an die Freude«. Carl Maria von<br />

Weber verbrachte seine Sommer in einem Weingut und<br />

komponierte dort seine »Aufforderung zum Tanz« und<br />

arbeitete an seinem »Freischütz«. Das von Reben umrankte<br />

Winzerhaus ist heute das ihm gewidmete Weber-<br />

Museum.<br />

For centuries now, Dresden and winegrowing have been<br />

synonymous and its present-day cityscape retains numerous<br />

links to the wine industry. The reconstructed<br />

baroque Kohlersche house on Neumarkt was once home<br />

to a wine merchant, who chose wine-themed reliefs to<br />

adorn the palatial surroundings. Fittingly, today it houses a<br />

vinotheque. Meanwhile, the Old Masters Picture Gallery is<br />

full to the rafters of artists honouring Adam’s ale with their<br />

work, such as Rembrandt or Rubens. The famous Semper<br />

Opera House is dedicated to the Greek wine god Dionysos.<br />

Poets and musicians also found Dresden wine a catalyst<br />

for creativity. Friedrich Schiller finished »Don Carlos« and<br />

»Ode an die Freude« in a vineyard cottage in the present-day<br />

Loschwitz district, while Carl Maria von Weber spent summers<br />

in a winery, where he composed »Aufforderung zum<br />

Tanz« and worked on his »Freischuetz«. His former home,<br />

surrounded by vines, still stands to this day as the renamed<br />

Weber Museum in his honour.<br />

Dresden Information an der Frauenkirche |<br />

Church of our Lady<br />

OF Passage Neumarkt 2 | 0 10 67 Dresden<br />

Dresden Information am Hauptbahnhof |<br />

Main Station<br />

Wiener Platz 4 | 01069 Dresden<br />

Tel.: +49 351 50 15 01<br />

Fax: +49 351 501 509<br />

info@dresden.travel<br />

www.visit-dresden.travel<br />

www.dresden-elbland.de<br />

17


Winzerhof<br />

Sauer 01326<br />

4<br />

Leonardo-da-Vinci-Str. 1c · 01326 Dresden<br />

Tel.: +49 172 79 76 67 0<br />

info@wein01326.de<br />

www.wein01326.de<br />

6<br />

Sächsische<br />

Vinothek an der<br />

Frauenkirche<br />

An der Frauenkirche 13 · Salzgasse 2<br />

01067 Dresden<br />

Tel.: +49 351 48 45 200<br />

info@saechsische-vinothek.de<br />

www.saechsische-vinothek.de<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

ca. 2.000 m², Nebenerwerbswinzer mit eigenem<br />

Weinausbau<br />

A hobby winemaker who presses the wine of over<br />

2000 m².<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Dresden-Pillnitz, Pillnitzer Königlicher Weinberg<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Müller-Thurgau, Weißer Burgunder, Grauer Burgunder,<br />

Spätburgunder, Cabernet Cantor, Souvignier Gris<br />

€<br />

130 Weine, seltene Rebsorten und Raritäten<br />

sächsischer Weingüter sowie regionale<br />

Brände, Sekte und Liköre, 16 Innen und<br />

8 Aussenplätze, Weinverkostung direkt<br />

mit dem Winzer, Versand, Gutscheine,<br />

regelmässig wechselnde Karte<br />

130 wines, rare grape varieties and standout<br />

Saxon wineries, alongside regional<br />

brandies, sparkling wines and liqueurs, 16<br />

indoor and 8 outdoor seats, wine tasting<br />

directly with the winemaker, shipping,<br />

vouchers, rotating menu<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

Mo – Fr: 14 – 18 Uhr<br />

Sa:<br />

12 – 18 Uhr<br />

Weinbau<br />

Ines Fehrmann<br />

Hotel am<br />

Blauen Wunder<br />

5<br />

Talstr. 62 · 01156 Dresden/OT Cossebaude<br />

Tel.: +49 351 45 41 97 0<br />

info@weinbau-fehrmann.de<br />

www.weinbau-fehrmann.de<br />

7<br />

Loschwitzer Str. 48 · 01309 Dresden<br />

Tel.: +49 351 33 66 0<br />

info@habw.de<br />

www.habw.de<br />

€<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

ca. 3,5 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Cossebaude, linkselbische Täler<br />

Valleys on the left side of the river Elbe<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Weißburgunder, Spätburgunder, Dornfelder, Traminer,<br />

Pinotin<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

Geöffnet an den Feiertagen: Ostern, Pfingsten, Advent<br />

und Tage des offenen Weinguts <strong>Sachsen</strong><br />

(immer letztes Augustwochenende)<br />

Open on public holidays: Easter, Whitsun, Advent<br />

and days of the open winery <strong>Sachsen</strong> (always last<br />

weekend in August)<br />

Angebote | Offers:<br />

Weinproben und Weinbergsführungen<br />

Jeweils individuelle Termine und Verkauf ab Hof auf<br />

Anfrage<br />

Wine tasting and vineyard tours, individual dates and<br />

sale from the farm at request<br />

Wenige Schritte entfernt von der berühmten<br />

Brücke, nach der es benannt ist, erwartet<br />

das Hotel am Blauen Wunder Sie mit modernen<br />

Zimmern, freundlichen Mitarbeitern<br />

und einer gemütlichen Bar zum Entspannen<br />

nach einem langen Tag in Dresden Elbland.<br />

Sie erreichen schnell und unkompliziert<br />

das Stadtzentrum mit seinen zahlreichen<br />

Sehenswürdigkeiten und kulturellen Höhepunkten<br />

und wohnen in einem der schönsten<br />

Viertel Dresdens.<br />

A stone’s throw from the famous namesake<br />

bridge, a warm welcome awaits at the Hotel<br />

am Blauen Wunder with modern rooms,<br />

friendly staff and a comfortable bar – relaxation<br />

after a long day in Dresden Elbland.<br />

Downtown Dresden, with numerous sights<br />

and cultural highlights, is just minutes’ walk<br />

away, so come and sample one of the city’s<br />

most beautiful quarters!<br />

18 19


Blick zur Brücke Blaues Wunder und Fernsehturm Dresden | View of the bridge Blaues Wunder an to the television tower Dresden<br />

Weinbergskirche in Dresden Pillnitz | Vineyard church at Dresden Pillnitz<br />

8<br />

Weinbau<br />

Alexandre Dupont<br />

de Ligonnès<br />

Weinbau<br />

Lutz Müller<br />

Winzer<br />

Karsten Lindhardt<br />

11 14 17<br />

Gut Pesterwitz<br />

Konkordienstraße 68 · 01127 Dresden<br />

mail@deligonnes.com<br />

www.deligonnes.com<br />

Bautzner Straße 130 · 01099 Dresden<br />

mail@winzerlutzmueller.de<br />

www.winzerlutzmueller.de<br />

Dorfplatz 6 · 01326 Dresden<br />

info@winzer-lindhardt.de<br />

wp.winzer-lindhardt.de<br />

An der Winzerei 1b · 01705 Freital<br />

info@gut-pesterwitz.de<br />

www.gut-pesterwitz.de<br />

9<br />

Weinbau<br />

Frédéric Fourré<br />

Kleiststraße 12 · 01129 Dresden<br />

info@weinbau-fourre.eu<br />

www.weinbau-fourré.de<br />

Weingut<br />

Unter dem Weinmond<br />

12 15<br />

Graupaer Straße 45 · 01326 Dresden<br />

post@unter-dem-weinmond.de<br />

www.unter-dem-weinmond.de<br />

Weinküfermeister &<br />

Winzer Stefan Bönsch<br />

Kirchstasse 13 · 01465 Langebrück<br />

stefan-boensch@gmx.de<br />

www.stefanboensch.wordpress.com<br />

18<br />

Weinbaugemeinschaft<br />

Cossebaude/Merbitz<br />

Andreas Tuma<br />

0351 21912662 | 0172 3514078<br />

andreas.tuma@arcor.de<br />

10<br />

Weingut<br />

Zimmerling<br />

Bergweg 13 · 01326 Dresden<br />

info@weingut-zimmerling.de<br />

www.weingut-zimmerling.de<br />

Königlicher<br />

Pillnitzer Weinberg<br />

13 16<br />

Wünschendorfer Straße · 01326 Dresden<br />

walter@pillnitzer-weinberg.de<br />

www.pillnitzer-weinberg.de<br />

Winzer<br />

Ronny Beier<br />

Am Steinberg 3 · 01326 Dresden<br />

beier.ronny@web.de<br />

www.winzer-ronny-beier.de<br />

19<br />

Weinbaugemeinschaft<br />

Loschwitz/Wachwitz<br />

Herrmann Gildemeister<br />

0351 2640119<br />

hermann.gildemeister@gildebau.de<br />

20<br />

21<br />

Blick auf Schloss Albrechtsberg, Lingnerschloss, Schloss Eckberg | View of the Castles Albrechtsberg, Lingner and Eckberg<br />

Rysselkuppe am Königlichen Weinberg in Dresden Pillnitz | Rysselkuppe at the Royal Vineyard in Dresden Pillnitz


Radebeul<br />

reizvolle Landschaft und edle Tropfen<br />

Landscapes of legend and fine wines<br />

Vor den Toren Dresdens, inmitten einer Landschaft, die<br />

zu den Schönsten in ganz Europa zählt, liegt Radebeul.<br />

Nicht umsonst wird die Stadt zwischen Elbe und Weinbergen<br />

auch »Sächsisches Nizza« genannt: Romantische<br />

Flusslandschaften, unbebaute Elbauen und eindrucksvolle<br />

Weinbergsterrassen machen ihren Reiz aus. Vor allem<br />

Weinliebhaber können hier ihre Urlaubstage mit allen<br />

Sinnen geniessen: Radebeul gilt als Herzstück der Sächsischen<br />

Weinstraße. Begünstigt vom milden Klima des<br />

oberen Elbtals, wird hier bereits seit mehr als 850 Jahren<br />

Wein angebaut. Und das sieht man auch – herrschaftliche<br />

Weingüter, schmucke Winzerhäuser, umgeben von schönen<br />

Gärten und Parks, schmiegen sich an die steil auf‐<br />

ragenden Weinberge mit ihren Terrassen. Radebeul hat<br />

Weingeniessern einiges zu bieten – Weinwanderungen<br />

und -führungen, viele Weinfeste und natürlich jede Menge<br />

Straußwirtschaften und Weingüter, in denen man sich den<br />

sächsischen Wein schmecken lassen kann.<br />

A stone’s throw from Dresden in some of the most beautiful<br />

landscapes anywhere in Europe, lies the city of<br />

Radebeul. Nestling between the Elbe and innumerable<br />

vineyards and more than earning its »Nice of Saxony«<br />

nickname:<br />

A venue of charm, embodied in the romantic riverscapes,<br />

pristine Elbe meadows and the finest vineyards wherever<br />

you look. Wine lovers on holiday need to look no further –<br />

all roads on the Saxon Wine Route lead to Radebeul. Indeed<br />

wine has thrived here, amid the balmy climes of the upper<br />

Elbe valley, for more than 850 years. Exemplified the stunning<br />

effect by stately wineries and the head-turning homes<br />

of those who own them, amid beautiful gardens and parks<br />

with terraces grazing the steep surrounding vineyards. Lovers<br />

of wine will find Radebeul and its many wine walks, tours<br />

and festivals a revelation. Visitors will find a wide range to<br />

enjoy and sample at local wineries and the wine stalls they<br />

set up from week to week, often signalled by a bunch of<br />

twigs hanging above the door.<br />

Tourist-Information Radebeul<br />

Hauptstraße 12 | 01445 Radebeul<br />

Tel.: +49 351 8311-830<br />

Fax: +49 351 8311-833<br />

tourismus@radebeul.de<br />

www.radebeul.de/tourismus<br />

22<br />

23


Knohllweg 37 · 01445 Radebeul<br />

Tel.: +49 351 839 8333<br />

Fax: +49 351 839 8330<br />

info@hofloessnitz.de<br />

www.hofloessnitz.de<br />

€<br />

20 21<br />

Wackerbarthstraße 1<br />

01445 Radebeul<br />

Tel.: +49 351 89 55 0<br />

kontakt@schloss-wackerbarth.de<br />

www.schloss-wackerbarth.de<br />

Bio-Weingut Hoflößnitz<br />

Lassen Sie sich in der Hoflößnitz, dem ersten<br />

zertifizierten biologischen Weingut in den<br />

neuen Bundesländern, mit traditionellklassischen<br />

Weinen und neu kultivierten<br />

Sorten verwöhnen, welche ganz speziell für<br />

den kontrolliert ökologischen Weinbau geeignet<br />

sind. Ein wenig abseits der barocken<br />

Paläste und der grossen Touristenströme besticht<br />

unser Hof mit romantischem Charme,<br />

schlichter Eleganz und der stillen Heiterkeit<br />

der einzigartigen Landschaft. Als einziges<br />

sächsisches Weingut wurde die Hoflößnitz mit<br />

dem Bundesehrenpreis 2020 ausgezeichnet –<br />

die höchste Auszeichnung für deutsche Weinund<br />

Sekterzeuger.<br />

A first for the new federal states – welcome<br />

to the Hoflößnitz certified organic winery,<br />

offering traditional-classical wines as well<br />

as newly cultivated varieties. All of which<br />

tailored to thrive under the controlled conditions<br />

required for organic viticulture. The baroque<br />

palaces and other tourist sights need<br />

no introduction, but after enjoying them, why<br />

not escape to the elegance of our understated<br />

and charming wineyard in the serenity<br />

of this peerless and pictoresque scenery.<br />

Hoflößnitz was the Saxon winery honoured<br />

with the league prize 2020 – the flagship<br />

award for German wine and sparkling wine<br />

producers.<br />

Erlebnisweingut Schloss Wackerbarth<br />

Auf Schloss Wackerbarth, wo früher Grafen<br />

residierten und schon der sächsische Hof<br />

rauschende Feste feierte, begrüsst heute<br />

Europas erstes Erlebnisweingut täglich<br />

seine Gäste. Im Herzen der Sächsischen<br />

Weinstraße erleben Sie ein einzigartiges Ensemble<br />

aus barocker Anlage, malerischen<br />

Weinbergen und moderner Manufaktur –<br />

veredelt mit ausgesuchten Veranstaltungen,<br />

eleganten »Cool Climate« Weinen und den<br />

prickelnden Gaumenfreuden des »Besten<br />

Sekterzeuger Deutschlands« (Deutscher<br />

Sekt Award 2018).<br />

At Wackerbarth Castle, which was once home<br />

to counts and where the Saxon court celebrated<br />

lavish parties, Europe's first adventure<br />

winery now welcomes guests daily. In<br />

the heart of the Saxon Wine Route, a unique<br />

ensemble of baroque grounds, picturesque<br />

vineyards and modern production facility<br />

await – refined with selected events, elegant<br />

»Cool Climate« wines and the sparkling delights<br />

of the »Best Sparkling Wine Producer<br />

in Germany« (German Sparkling Wine Award<br />

2018).<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

11 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Radebeuler Lößnitz, Einzellagen Johannisberg,<br />

Goldener Wagen, Radebeuler Steinrücken<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Riesling, Traminer, Spätburgunder, Grauburgunder,<br />

Müller-Thurgau, Solaris, Johanniter, Souvignier<br />

Gris, Cabernet Blanc, Regent, Dornfelder, Cabernet<br />

Carbon, Cabernet Cortis<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

Besucher- und Informationszentrum<br />

Sächsische Weinstraße und Vinothek<br />

Visitor and information centre<br />

Saxon Wine Route and Vinotheque:<br />

Mo – So u. Feiertage: 10 – 18 Uhr<br />

Sächsisches Weinbaumuseum<br />

Saxon Museum of Viticulture:<br />

Di – So u. Feiertage: 10 – 18 Uhr<br />

Öffentliche Führungen | Public guided tours:<br />

Sa/So u. Feiertage: 11 Uhr<br />

Weinstube mit Weinterrasse | Wine bar with wine terrace:<br />

November – März: ab 12 Uhr | April bis Oktober: ab 11 Uhr<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

92 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Goldener Wagen, Wackerbarthberg, Paradies,<br />

Thonberg, Seußlitzer Heinrichsburg<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

15 Rebsorten | 15 vine varieties, including | darunter<br />

Riesling, Müller-Thurgau, Bacchus, Weißburgunder,<br />

Scheurebe, Goldriesling, Traminer, Blaufränkisch,<br />

Spätburgunder, Frühburgunder, Dornfelder<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

Gutsmarkt | estate market:<br />

täglich | daily 10 – 20 Uhr<br />

Gasthaus | guesthouse:<br />

Mi – Sa: 12 – 21 Uhr* | So: 10 – 18 Uhr<br />

* warme Küche bis 20.00 Uhr & nach Vereinbarung<br />

Aktuelle Öffnungszeiten auf der Webseite<br />

tägliche Führungen & Verkostungen<br />

Weinsommer von Mai – Oktober<br />

Daily guided tours & tastings<br />

Wine summer from May - October<br />

€<br />

24 25


Coswiger Straße 23<br />

01445 Radebeul<br />

Tel.: +49 175 1780763<br />

info@kastlerfriedland.de<br />

www.kastlerfriedland.de<br />

€<br />

22 23<br />

Hoflößnitzstraße 62<br />

01445 Radebeul<br />

Tel.: +49 351 83 62 553<br />

Mobil: +49 174 67 99 4 66<br />

info@goldenerwagen.de<br />

www.goldenerwagen.de<br />

Weingut Kastler Friedland<br />

Elbtalweine für Entdecker - unter diesem<br />

Motto steht das Angebot der Radebeuler<br />

Winzer Bernd Kastler und Enrico Friedland.<br />

Sie legen dem Weingenießer ein Sortiment<br />

für jeden (guten) Geschmack ans Herz, das<br />

neben den klassischen sächsischen Weißund<br />

Rotweinen auch Cuvées umfasst, deren<br />

verschiedene Rebsorten zusammen ein neues<br />

Geschmackserlebnis bieten. Der ur-sächsiche<br />

Schieler (aus weißen und roten Trauben<br />

gekeltert) darf ebenfalls nicht fehlen.<br />

Alle Weine können bei einem ausgezeichneten<br />

Essen im Restaurant Gaumenkitzel auf dem<br />

Weingut verkostet und erworben werden.<br />

Elbe Valley wines for curious connoisseurs<br />

– the motto which Radebeul vintners Bernd<br />

Kastler and Enrico Friedland swear by.<br />

Wine lovers with wish lists of all kinds will<br />

have their needs met here, with all the classic<br />

Saxon white and red wines you’d expect, plus<br />

vintage varieties from grapes galore combining<br />

for a taste experience you won’t forget.<br />

For gourmet grape lovers, traditional Saxon<br />

Schieler (made from white and red varieties)<br />

is also a must-try. All wines can be tasted and<br />

purchased over a spot of fine dining at the<br />

Gaumenkitzel winery restaurant.<br />

Weinkeller »Am Goldenen Wagen«<br />

Der kleine Weinkeller liegt in der traumhaft<br />

schönen Oberlößnitz. Die Kurfürsten von<br />

<strong>Sachsen</strong> erfanden wohl den Namen, weil der<br />

hiesige Wein so viel Wert sei, wie ein Wagen<br />

voller Gold. Testen Sie, ob der heutige Wein<br />

diesem Anspruch gerecht wird. Die Winzer<br />

vom Weinkeller bieten seit mehr als 20 Jahren<br />

Weinverkostungen und moderierte Wanderungen<br />

mit Weinproben an. Übermittelt<br />

wird viel Wissenswertes über den Wein, die<br />

Reben und die Arbeit der Winzer, sowie die<br />

Geschichte des Weinanbaus in <strong>Sachsen</strong>.<br />

This bite-sized wine cellar is esconsed in the<br />

breathtakingly beautiful Oberlößnitz and<br />

owes its name to the Saxony electorates,<br />

who were probably pondering whether the<br />

local wine really was worth a packed cart of<br />

gold. Sample today’s vintage and see how<br />

well it measures up. For over two decades<br />

now, the winemakers who fill this wine cellar<br />

have offered tastings, guided tours and wine<br />

sampling to visitors. Join them for a wealth of<br />

insights into the wines, vines and winegrowing<br />

work and the history of winegrowing in<br />

Saxony.<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

4 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Radebeuler Goldener Wagen, Steinrücken und<br />

Johannisberg<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Riesling, Weißburgunder, Kerner, Scheurebe,<br />

Traminer, Regent, Spätburgunder<br />

Besuchen Sie uns auch in unserer Besenwirtschaft am<br />

Neufriedstein, oberhalb von Schloss Wackerbarth und<br />

unweit der Sternwarte Radebeul.<br />

And why not drop by at the makeshift wine stall at Neufriedstein,<br />

above Wackerbarth Castle and a stone’s throw<br />

from the Radebeul Observatory<br />

Weinwirtschaft am Neufriedstein<br />

Auf den Ebenbergen | 01445 Radebeul<br />

www.weinwirtschaftamneufriedstein.de<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

Mo, Di, Do 14 – 19 Uhr<br />

Mittwoch Ruhetag | closed<br />

Fr<br />

14 – 22 Uhr<br />

Sa<br />

12 – 22 Uhr<br />

So<br />

11 – 18 Uhr<br />

Flaschenverkauf und extra Weinverkostungen oder<br />

Wanderungen sind nach telefonischer Anmeldung jederzeit<br />

möglich.<br />

Bottle sales and extra wine tastings or walks are available<br />

at any time by appointment.<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

Restaurant / Vinothek<br />

Mi – Fr ab 18:00 Uhr | Sa – So ab 12:00 Uhr<br />

Besenwirtschaft:<br />

Mai, Juni, September, Oktober<br />

Fr ab 14 Uhr | Sa – So ab 11 Uhr<br />

€<br />

26 27


»Weinschank<br />

an der Finsteren<br />

Gasse«<br />

Ausschank ausgesuchter Weine des<br />

Minckwitzschen Weinbergs, moderierte<br />

Verkostungen, kurze und längere geführte<br />

Weinwanderungen inklusive Weinproben,<br />

Familienfeste, Firmenfeiern, kleine Speisen.<br />

Auf Vorbestellung Winzerbuffet mit Grill.<br />

Idyllisch gelegen mitten im Weinberg, mit<br />

Ruhe und weiter Aussicht.<br />

24<br />

Finstere Gasse · 01445 Radebeul<br />

Mobil: +49 160 96 91 19 38<br />

info@saechsische-vinothek.de<br />

www.saechsische-vinothek.de<br />

Selected wines to sample from the<br />

Minckwitz vineyard, guided tastings and<br />

tours – long or short to suit, plus wine tastings,<br />

family functions, company parties<br />

and finger food. Winegrower's gourmet grill<br />

with advance booking. A tranquil idyll and<br />

a glorious panorama to savour among the<br />

grapes.<br />

Radisson Blu Park Hotel & Conference Centre<br />

26<br />

Nizzastraße 55<br />

01445 Radebeul<br />

Tel:. +49 351 83 21 0<br />

info@parkhotel-radebeul.com<br />

radissonblu.com/parkhoteldresdenradebeul<br />

25<br />

Wandern abseits von touristischen Pfaden,<br />

vorbei an versteckten Weinbergen zu einem<br />

idyllischen Winzerhof. Lohnend sind immer<br />

wieder tolle Ausblicke. Man erfährt<br />

Wissenswertes über die <strong>Weinland</strong>schaft in<br />

Radebeul, die Rebsorten und die Arbeiten<br />

des Winzers. Während der Weinwanderung<br />

werden verschiedene Weine von kleineren<br />

Winzern aus Radebeul und Umgebung verkostet.<br />

Auch Gutscheine sind erhältlich.<br />

Marika Lang<br />

Ferienwohnung &<br />

Weinbergführung<br />

Gucksbergweg 8 · 01136 Dresden<br />

Tel.: +49 351 209 33 60<br />

Mobil: +49 176 24 96 85 62<br />

info@ferien-am-elberadweg.de<br />

www.ferien-am-elberadweg.de<br />

Hike along the track less travelled, past<br />

hidden vineyards, to this hidden winery<br />

gem, where great views are a given. Gain<br />

fascinating insights into the Radebeul wine<br />

country, the grape varieties grown there<br />

and the work of those who make them<br />

into wine. Rounding things off, a wine walk<br />

featuring various wines, including smaller<br />

winegrowers from Radebeul and the<br />

surrounding area. Vouchers also available.<br />

Stellen Sie sich vor, Sie sind im Herzen der<br />

Sächsischen Weinstraße inmitten eines<br />

Hotelgartens mit Springbrunnen. Ihre Vorstellung<br />

wird wahr – Herzlich Willkommen<br />

im Radisson Blu Park Hotel & Conference<br />

Centre, Dresden Radebeul.<br />

Mit der erstklassigen Lage bietet das Hotel<br />

den idealen Ausgangspunkt, um eine der<br />

schönsten Regionen Deutschlands zu erkunden.<br />

Nach der Entdeckungstour erwartet Sie<br />

im 1000 m² grossen Blu Motion Spa pure Entspannung.<br />

Ziehen Sie Ihre Bahnen im grosszügigen<br />

Indoorpool inkl. 25 m Schwimmbahn<br />

oder im Aussenkanal. Danach tauchen Sie im<br />

sprudelnd-warmen Spassbecken ab, ehe das<br />

Workout im Fitnessbereich oder ein Saunabesuch<br />

Ihr Wellnessprogramm vollenden.<br />

Für Erholung von Körper und Geist sorgen<br />

die traditionelle Hamam-Zeremonie mit verwöhnender<br />

Seifenschaum-Masssage oder<br />

die wohltuenden Ayurveda-Anwendungen.<br />

Abschliessend verbringen Sie eine erholsame<br />

Nacht in einem der 448 komfortablen Zimmer.<br />

Ihr Urlaub beginnt hier!<br />

Fancy being at the heart of the Saxon Wine<br />

Route, enjoying a hotel garden with a fountain?<br />

Well now you can. Welcome to the<br />

Radisson Blu Park Hotel & Conference<br />

Centre, Dresden Radebeul.<br />

With an unrivalled location, this hotel marks<br />

the ideal starting point for exploring one of<br />

Germany’s most beautiful regions. After exploring<br />

out and about, enjoy a blissful escape<br />

in the 1000 m² Blu Motion Spa. Maybe a few<br />

lengths of the 25 m indoor pool, or in the outer<br />

basin? Perhaps rounding off your wellness<br />

program in the warm and bubbly fun pool,<br />

with a fitness workout or a stop in the sauna.<br />

For mind and body needing repair, the traditional<br />

Hamam ceremony and its pampering<br />

lather massage or holistic Ayurveda treatments<br />

tick the box. What better way to set<br />

you up for a super snooze in one of the 448<br />

comfortable rooms.<br />

Your holiday starts here!<br />

28 29


33<br />

Weinbau Holger<br />

Schurig<br />

36<br />

Besenwirtschaft<br />

Jägerhof im Paradies<br />

Barkengasse 36 · 01445 Radebeul<br />

weinbau-holger-schurig@t-online.de<br />

www.strausswirtschaftschurig.de<br />

Auf den Bergen 11 · 01445 Radebeul<br />

info@jaegerhof-im-paradies.de<br />

www.jaegerhof-im-paradies.de<br />

34<br />

Weingut<br />

DREI HERREN<br />

37<br />

Straußwirtschaft<br />

Balbergaussicht<br />

Weinbergstraße 34 · 01445 Radebeul<br />

info@weingutdreiherren.de<br />

www.weingutdreiherren.de<br />

Bodenweg 39 b · 01445 Radebeul<br />

suiwagner@t-online.de<br />

35<br />

Winzerei<br />

Paradiesberg<br />

Antje Härtel<br />

38<br />

Besenschänke<br />

Haselbusch<br />

Höhenweg 1/Auf den Bergen<br />

01445 Radebeul<br />

paradiesberg@googlemail.com<br />

www.winzerei-paradiesberg.de<br />

Unterhalb der Friedensburg an der Treppe neben d.<br />

Bodelschwinghstraße 8 · 01445 Radebeul<br />

info@besenschaenkehaselbusch-radebeul.de<br />

www.besenschaenkehaselbusch-radebeul.de<br />

Spaziergang durch die Weinberge mit Spitzhaus Radebeul | Walk through the vineyards with Spitzhaus Radebeul<br />

27<br />

Weingut<br />

Karl Friedrich Aust<br />

30<br />

Retzschgut<br />

Thomas Seifert<br />

Weinbergstraße 10 · 01445 Radebeul<br />

kontakt@weingut-aust.de<br />

www.weingut-aust.de<br />

Weinbergstraße 20a · 01445 Radebeul<br />

weinbau@retzschgut.de<br />

www.retzschgut.de<br />

28<br />

Winzerhof<br />

Rößler<br />

31<br />

Weingut<br />

Fliegenwedel<br />

Rietzschkegrund 37 · 01445 Radebeul<br />

info@winzerhof-roessler.de<br />

www.winzerhof-roessler.de<br />

Am Jacobstein 40 · 01445 Radebeul<br />

kontakt@weingut-fliegenwedel.de<br />

www.weingut-fliegenwedel.de<br />

29<br />

Weingut<br />

Ulf Große<br />

32<br />

Weingut<br />

Haus Steinbach<br />

Weinbergstraße 16 · 01445 Radebeul<br />

info@weingut-grosse.de<br />

www.weingut-grosse.de<br />

Bennostraße 41 · 01445 Radebeul<br />

info@haus-steinbach.de<br />

www.haus-steinbach.de<br />

30<br />

31<br />

Friedenskirche in Radebeul Altkötzschenbroda | Church of Peace in Radebeul Altkoetzschenbroda


Coswig<br />

Weinversteck im Elbland<br />

Gem among the Elbland grapes<br />

Mit dem Weinbau eng verbunden und inmitten des Elbtals<br />

an der Sächsischen Weinstraße zwischen Dresden<br />

und Meißen liegt das kleine Städtchen Coswig. Coswig ist<br />

der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge in die Geschichte<br />

und Natur dieses faszinierenden Landstrichs. Aber auch<br />

in der Großen Kreisstadt selbst gibt es viel Sehensund<br />

Erlebenswertes: Verschiedene Weingüter und eine<br />

Straußwirtschaft laden Weinliebhaber zu Weinverkostungen,<br />

Weinführungen und Weinbergwanderungen ein. Auf<br />

zahlreichen Rad- und Wanderrouten durch Friedewald<br />

und Spaargebirge kann man u.a. die atemberaubende<br />

Aussicht vom Boselfelsen mit Botanischen Garten<br />

oder die landschaftlichen Kontraste zwischen dichten<br />

Mischwäldern und Weinterrassen geniessen. Ein Besuch<br />

der geschichtsträchtigen Villa Teresa oder der historischen<br />

Kirchen begeistert ebenso wie ein Abstecher von<br />

Deutschlands beliebtem Elberadweg zum Badesee Kötitz.<br />

The archetypal small town of Coswig graces the Saxon<br />

Wine Route between Dresden and Meissen in the heart<br />

of the Elbe Valley and has winegrowing in its DNA. There<br />

is also no better starting point when venturing out to explore<br />

the ever-enticing history and natural surroundings.<br />

Having said that, the town is more than worth a tarry in<br />

its own right: various wineries and a seasonal wine store<br />

invite wine lovers to tastings, tours and vineyard walks. If<br />

hiking and biking is more your cup of tea, treats awaiting on<br />

numerous routes through Friedewald and the Spaargebirge<br />

include the breathtaking view from the Boselfelsen with its<br />

botanical garden or the scenic contrasts between densely<br />

forested areas and vine terraces. A visit to the Villa Teresa,<br />

steeped in history, or the historic churches is just as exciting<br />

as a detour from Germany's popular Elbe cycle path to the<br />

Kötitz bathing lake.<br />

Tourist-Information Coswig<br />

Bürgerbüro Coswig<br />

Karrasstraße 2 | 01640 Coswig<br />

Tel.: +49 35 23 66-330<br />

Fax: +49 35 23 66-339<br />

stadt@coswig.de<br />

www.coswig.de/de/tourismus<br />

32<br />

33


Weingut<br />

Matyas<br />

40<br />

Spitzgrundstr. 12 · 0 16 40 Coswig<br />

Tel.: + 49 35 23 532 612<br />

Fax +49 35 23 532 614<br />

info@weingut-matyas.de<br />

www.weingut-matyas.de<br />

Weingut Schuh<br />

Das Weingut Schuh in Sörnewitz bei Meißen<br />

verbindet Moderne mit Tradition. Feinste<br />

sächsische Weine sind das Markenzeichen<br />

der Winzerfamilie. In der Vinothek können<br />

Gäste die Vielfalt des Sortiments <strong>entdecken</strong><br />

und probieren. Das gutseigene Restaurant<br />

bietet gehobene saisonale Küche aus regionalen<br />

Zutaten. Die Winzer lassen Besucher<br />

gerne an ihrem Handwerk teilhaben: bei<br />

Weinbergsführungen, Spaziergängen durch<br />

die Rebzeilen oder beim Kellergeflüster. Wer<br />

länger bleiben will: Die Pensionszimmer sind<br />

hergerichtet.<br />

39<br />

Dresdner Straße 314<br />

0 16 40 Coswig/OT Sörnewitz<br />

Tel.: +49 35 23 84 810<br />

info@weingut-schuh.de<br />

www.weingut-schuh.de<br />

Contemporary comfort combined with tradition<br />

is what you can expect at the Schuh<br />

winery in Sörnewitz, a stone’s throw from<br />

Meissen. Naturally, nothing less than the finest<br />

Saxon wines are on offer from this family<br />

business, with guests welcome to experience<br />

the epic diversity available at the vinotheque.<br />

The estate's own restaurant offers sophisticated<br />

seasonal cuisine from local produce<br />

plus the perfect way to work it off with winegrowing<br />

walks and tours through vineyards<br />

or cellar talks for the less energetic. And for<br />

overnighting oenophiles, on-site guestrooms<br />

are available.<br />

€<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

8,5 ha in Steil- und Flachlagen<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Radebeuler Lößnitz,<br />

Proschwitzer Katzensprung<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Müller-Thurgau, Grauburgunder, Bacchus,<br />

Weißburgunder, Goldriesling<br />

41<br />

Öffnungszeiten | opening hours:<br />

Januar – März | January – March<br />

täglich 10 – 17 Uhr<br />

Sa<br />

14 – 17 Uhr<br />

April – Dezember | April – December<br />

täglich | daily 10 – 18 Uhr<br />

Sa, So 14 – 18 Uhr<br />

Angebote | offer:<br />

Aussschank nur am Wochenende, Weinverkostung<br />

nach Absprache | Serving only at the weekend,<br />

Wine tasting by arrangement<br />

Besenwirtschaft<br />

»Zum Winzer-​<br />

schoppen«<br />

Boselweg 9 · 0 16 40 Coswig/OT Sörnewitz<br />

Mobil: +49 174 199 64 94<br />

zum.winzerschoppen@web.de<br />

www.winzerschoppen.com<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

5 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Meissner Klausenberg & Kapitelberg<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Riesling, Grauburgunder, Weißburgunder, Spätburgunder,<br />

Regent, Dunkelfelder, Elbling, Scheurebe<br />

Öffnungszeiten | opening hours:<br />

Restaurant:<br />

April - Oktober | April – October<br />

Mo, Do, Fr ab 18 Uhr | Sa ab 11 Uhr<br />

November - März | November – March<br />

Do und Fr ab 18 Uhr | Sa ab 11 Uhr<br />

So und Feiertage 11 – 16 Uhr<br />

Vinothek:<br />

Di - Fr<br />

Sa<br />

12 – 18 Uhr<br />

11 – 16 Uhr<br />

• den Rebsaft dort trinken, wo er entspringt<br />

• die Ruhe in der Natur genießen<br />

• Ihren kleinen Hunger stillen<br />

• einen wunderschönen Panoramablick auf das Elbtal<br />

genießen<br />

• Drink the grape juice straight from the source<br />

• Enjoy the peace and quiet of nature<br />

• Relieve the hunger pang<br />

• Enjoy a wonderful panoramic view of the Elbe valley<br />

Öffnungszeiten | opening hours:<br />

1. Mai – 3. Oktober | 1st May – 3rd October<br />

Mo, Di, Fr<br />

14 – 19 Uhr<br />

Mi, Do<br />

nach Absprache<br />

upon consultation<br />

Sa, So und Feiertage 11 – 19 Uhr<br />

€<br />

34 35


Übernachtung in Coswig<br />

Die reizvolle Lage zwischen Elbauen, Friedewald<br />

und Spaargebirge sowie die kurzen<br />

Wege nach Dresden und Meißen machen<br />

Coswig gleichermassen für Einwohner wie<br />

für Besucher interessant. Erkunden Sie<br />

von hier aus Coswig mit seinen Ortsteilen<br />

Brockwitz, Sörnewitz und Neusörnewitz,<br />

Neucoswig und Kötitz, <strong>entdecken</strong> Sie den<br />

unverwechselbaren Charakter und Charme<br />

der historischen Dörfer und ihrer Umgebung.<br />

Von hier aus ist man sofort im Grünen, in<br />

welche Richtung man auch schaut. Wald,<br />

Weinberge und Wasser – aber auch Geschichte<br />

und Kunst sind im Überfluss zu<br />

finden. So bietet die Umgebung von Coswig<br />

seinen Besuchern eine Fülle von Ausflugszielen.<br />

Mit dem Fahrrad, S-Bahn oder dem eigenen<br />

Auto ist es ein Katzensprung in die Elbflorenzstadt<br />

Dresden, auch das malerische<br />

Meißen mit seinen schmalen Gassen und<br />

historischen Bürgerhäusern und dem spätgotischen<br />

Schlossbau mit Dom ist nicht weit<br />

entfernt. Weitere Ausflugsziele sind Radebeul<br />

oder Schloss Moritzburg und die vielen<br />

Elbweindörfer. Selbst die Sächsische-Böhmische<br />

Schweiz ist von Coswig aus schnell und<br />

gut zu erreichen.<br />

42<br />

Kulturbetriebsgesellschaft<br />

Meissner Land mbH<br />

Hauptstraße 29 · 01640 Coswig<br />

Tel. +49 35 23 78 67 2<br />

info@uebernachtung-coswig.de<br />

www.uebernachtung-coswig.de<br />

With the Elbe meadows, Friedewald forest<br />

and Spaargebirge mountains all easily accessible,<br />

not to mention Dresden and Meissen,<br />

Coswig ticks the boxes for residents and<br />

visitors alike. For would-be explorers, the<br />

go-to districts include Brockwitz, Sörnewitz<br />

and Neusörnewitz, Neucoswig and Kötitz<br />

as places to bring home the distinctive<br />

character and charm of the historic villages<br />

and their surroundings. Greenery abounds<br />

wherever you look, namely forests, vineyards<br />

and water as well as history and art in abundance.<br />

In other words, Coswig bursts with<br />

excursion options for all visitors. You can<br />

cycle, take the S-Bahn or drive your own car<br />

to nearby Dresden, the city on the Elbe, and<br />

picturesque Meissen with its narrow streets,<br />

historic town houses and late-Gothic castle<br />

and cathedral is also close. Other excursion<br />

destinations include Radebeul or Moritzburg<br />

Castle and a wealth of Elbe wine villages.<br />

Even Saxon-Bohemian Switzerland is swiftly<br />

and simply accessible from Coswig.<br />

€<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

8,5 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Weinböhlaer Gellertberg, Proschwitzer Katzensprung,<br />

Meissner Kapilelberg<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Riesling, Grauburgunder, Weißburgunder, Kerner, Müller-<br />

Thurgau, Goldriesling, Gelber Muskateller, Perle von Zala,<br />

Solaris, Regent, Spätburgunder<br />

Blick über die Elbe zur Brockwitzer Kirche | View over the river Elbe to the curch of Brockwitz<br />

44<br />

Weingut Steffen<br />

Schabehorn<br />

Dresdner Straße 334 · 01640 Coswig/OT Sörnewitz<br />

info@weingut-steffen-schabehorn.de<br />

www.weingut-steffen-schabehorn.de<br />

43<br />

Weingut Henke<br />

Elbgaustraße 45<br />

01640 Coswig/OT Sörnewitz<br />

Tel.: +49 35 23 53 46 46<br />

Mobil.: +49 172 79 21 344<br />

info@weinguthenke.de<br />

www.weinguthenke.de<br />

Öffnungszeiten | opening hours:<br />

Mi – Do 9 – 16 Uhr<br />

Fr<br />

9 – 18 Uhr<br />

So<br />

13 – 17 Uhr*<br />

* Juni bis Oktober | June – October<br />

Angebote | offer:<br />

Weinproben und Kellerführungen auf Anfrage<br />

Wine tasting and cellar tours on request<br />

Schwalbennest in der Weinlage Kapitelberg<br />

Schwalbennest in the vineyard site Kapitelberg<br />

36<br />

37


Weinböhla<br />

Weinbautradition im Erholungsort<br />

Winegrowing tradition in the state-approved resort<br />

Weinböhla – ein Ort mit langer Weinbautradition hat<br />

sich seinen ländlichen Charme erhalten und im Einklang<br />

mit Modernem zum staatlich anerkannten Erholungsort<br />

etabliert.<br />

Die im 12. Jahrhundert einsetzende Weinkultur wurde<br />

1513 zum Namensgeber der Gemeinde. Die Zeugnisse des<br />

Weinbaus werden im Heimatmuseum des Historischen<br />

Weinböhlaer Weingutes »Peterkeller« bewahrt und aktiv<br />

in den Weinbergen, an den Hängen und in Hausgärten mit<br />

Leben erfüllt.<br />

Im Ortsbild zeugen zahlreiche Reben an Hausspalieren<br />

von der Verbundenheit zum namensgebenden Gewächs,<br />

dessen edle Tropfen in gemütlichen Gaststätten und Besenwirtschaften<br />

genossen werden können.<br />

Weinböhla, long synonymous with winegrowing tradition,<br />

has retained its rural charm, while stamping its presence<br />

as a state-recognised resort gracefully gaining the mod<br />

cons of today. Wine culture dating back as far as the 12th<br />

century, meanwhile, explains the etymology of the municipality,<br />

named in 1513. Evidence of viticulture is preserved in<br />

the local museum of the historic »Peterkeller« Weinböhla<br />

winery and revitalised in the vineyard slopes and at home<br />

gardens. Within the village, the numerous vines on house<br />

trellises pay tribute to the eponymous plant, fine wines of<br />

which can be enjoyed in cosy restaurants and wine stalls.<br />

Tourist-Information Weinböhla<br />

im Zentralgasthof Weinböhla<br />

Kirchplatz 2 | 01689 Weinböhla<br />

Tel.: +49 35 24 3 56 00 0<br />

Fax: +49 35 24 3 56 00 56<br />

touristinfo@weinboehla.de<br />

www.weinboehla.de<br />

38<br />

39


Winzerin bei der Weinlese | Winemaker at the grape harvest<br />

Weinböhlaer Weingut »Peterkeller« | Winery »Peterkeller« Weinboehla<br />

45<br />

Weinbaugemeinschaft<br />

Weinböhla e. V.<br />

48<br />

WeinErlebnisHof<br />

»Peterkeller«<br />

Großenhainer Straße 74<br />

01689 Weinböhla<br />

info@weinbaugemeinschaft-weinboehla.de<br />

Kirchplatz 19 · 01689 Weinböhla<br />

info@winzer-Meißen.de<br />

www.winzer-Meißen.de<br />

46<br />

47<br />

Vinothek im<br />

Zentralgasthof<br />

Kirchplatz 2 · 01689 Weinböhla<br />

touristinfo@zentralgasthof.com<br />

www.zentralgasthof.com<br />

Winzerhof<br />

»Im Waldacker«<br />

Am Waldacker 9a<br />

01689 Niederau/OT Oberau<br />

info@winzerhof-niederau.de<br />

www.winzerhof-niederau.de<br />

49<br />

Weingut<br />

Steffen Loose<br />

Im Winkel 5 · 01689 Niederau<br />

info@loose-wein.de<br />

www.loose-wein.de<br />

Weinberg in Weinböhla | Vineyard in Weinboehla<br />

Immer der Traube nach:<br />

Die Weinerlebnis-Tour<br />

Always follow the grape: The wine experience tour<br />

Vom historischen Peterkeller, dem Weingut<br />

in Weinböhla, über Oberau, Niederau, Meißen<br />

bis Sörnewitz und zurück: Die Weinerlebnis-<br />

Tour verbindet 10 wunderbare Weingüter<br />

und Besenwirtschaften in Dresden Elbland<br />

– unverfälschter <strong>Genuss</strong> direkt beim Winzer!<br />

Einfach immer der Ausschilderung mit<br />

der Traube folgen: Die 26,4 km lange, leichte<br />

Radtour mit nur zwei ganz sanften Anstiegen<br />

dauert um die drei Stunden – natürlich reine<br />

Fahrtzeit. Erleben Sie grossartige Aussichten,<br />

Weingenuss und eine Menge Natur im<br />

Landschaftsschutzgebiet Nassau.<br />

Starting from the historic »Peterkeller«, the<br />

Weinböhla winery, your journey takes you<br />

to Oberau, Niederau, Meissen all the way to<br />

Sörnewitz and back: a wine experience tour<br />

linking up a total of ten wonderful wineries<br />

and wine stalls in Dresden Elbland – vinetastic<br />

enjoyment straight from the vintner! Just<br />

follow the signs with the grape for a gentle<br />

26.4 km long bike tour with two easy climbs<br />

that takes around three hours – all of which<br />

in the saddle. Experience great views, wine<br />

enjoyment and nature galore within the Nassau<br />

landscape conservation area.<br />

www.velocium-weinboehla.de/weinerlebnis-radtouren/<br />

40<br />

41<br />

Winzerin bei der Weinlese | Winemaker at the grape harvest


Meißen<br />

Eine Tausendjährige lädt ein<br />

Millennial Meissen invites you<br />

Willkommen in Meißen. Willkommen in einer Stadt voll<br />

von bewegter Geschichte, magischer Schönheit, <strong>Genuss</strong><br />

und lebendiger Tradition.<br />

Liebevoll restauriert präsentiert sich die Altstadt den<br />

Besuchern aus aller Welt. Bei einem Stadtspaziergang<br />

lässt sich die Albrechtsburg, das erste Schloss Deutschlands,<br />

der Dom zu Meißen, echtes »Weißes Gold« und<br />

vieles mehr <strong>entdecken</strong>. Zu einer Pause laden gemütliche<br />

Straßencafés, traditionelle Gasthäuser oder die typischen<br />

Weinstuben und Besenwirtschaften ein. Hier<br />

erwarten Sie regionale Spezialitäten, Meissner Wein<br />

oder ein Bier aus der ältesten Privatbrauerei <strong>Sachsen</strong>s.<br />

Entspannen Sie bei einer Tour durch die Weinberge<br />

oder entlang der Elbe und geniessen Sie dabei<br />

fantastische Aussichten auf die tausendjährige<br />

»Wiege <strong>Sachsen</strong>s«. Oder lassen Sie einfach die Seele baumeln<br />

in einer der schönsten Städte Deutschlands.<br />

Welcome to Meissen, where a city of head-turning history,<br />

magical beauty, enjoyment and living tradition awaits you.<br />

The lovingly restored old town in particular is a magnet for<br />

visitors from all over the world. Standouts when strolling<br />

through the city include Albrechtsburg Castle – Germany's<br />

first – as well as Meissen Cathedral, genuine »white gold«<br />

and far more. And when you get footsore, cosy street cafés,<br />

traditional inns or long-established wine taverns and stalls<br />

invite you to take a break and indulge in regional specialities,<br />

Meissen wine or a beer from Saxony's oldest private<br />

brewery. Relax on a tour through the vineyards or along<br />

the Elbe and enjoy fantastic views of the thousand-year-old<br />

»cradle of Saxony«. Or simply unwind as you like in one of<br />

Germany's most beautiful cities.<br />

Tourist-Information Meißen<br />

Markt 3 | 01662 Meißen<br />

Tel.: +49 3521 4194-0<br />

tourismus@stadt-meissen.de.de<br />

www.touristinfo-Meissen.de<br />

42<br />

43


50<br />

Sächsische Winzergenossenschaft<br />

Meißen eG<br />

Bennoweg 9 · 01662 Meißen<br />

Tel.: +49 35 21 78 09 70<br />

info@winzer-meissen.de<br />

www.winzer-meissen.de<br />

51<br />

An der Spaargasse 1· 01662 Meißen<br />

Mobil: +49 170 433 55 86<br />

info@weingut-mariaberg.de<br />

www.weingut-mariaberg.de<br />

Sächsische Winzergenossenschaft<br />

Weinhaus Mariaberg<br />

Seit 80 Jahren verkörpert die Sächsische<br />

Winzergenossenschaft Meißen eine<br />

Gemeinschaft authentischer Menschen mit<br />

Liebe zum Weinbau. Zusammen erhalten sie<br />

entlang der Sächsischen Weinstraße an der<br />

Elbe eine einzigartige Kulturlandschaft.<br />

Die WINZER Meißen schaffen mit ehrlicher<br />

Handarbeit ihre Weine, die sich nicht<br />

nur trinken, sondern echt erleben lassen.<br />

Die WeinErlebnisWelt der WINZER Meißen<br />

ist die perfekte Bühne dafür: weltoffen,<br />

sympathisch, modern. Hier werden die Weine<br />

präsentiert, hier kann man <strong>Genuss</strong> erleben<br />

und sich von einem abwechslungsreichen<br />

Veranstaltungsangebot begeistern lassen.<br />

For 80 years now, the Meissen-based Saxon<br />

Winegrowers’ Cooperative has embodied<br />

a community of authentic experts who live<br />

and breathe viticulture. Collectively, they<br />

help a unique cultural landscape thrive along<br />

the Saxon Wine Route on the Elbe. Tried and<br />

tested craftsmanship comes into play at<br />

the WINZER Meissen to create their famous<br />

wines, which are as much an experience as<br />

a beverage to be enjoyed. There is no better<br />

setting than the WINZER Meissen Wine<br />

Experience World: cosmopolitan, friendly,<br />

modern. Showcasing wines, this is a place for<br />

pleasure personified where a range of events<br />

will inspire you.<br />

In der Porzellan- und Weinstadt erwartet<br />

ein romantisches Kleinod seine Gäste. Anja<br />

Fritz bewirtschaftet liebevoll in Handarbeit<br />

den 1,2 ha großen Weinberg. In dem alten<br />

Winzerhaus wird Urlaub beim Winzer angeboten.<br />

Wein lässt sich auf dem Mariaberg auf individuelle<br />

Art genießen. Der alte Gewölbekeller<br />

sowie die Weinbergsterrassen laden<br />

hierzu ein. Hier geniesst man handgelesene<br />

Weine und kleine Speisen bei besonderem<br />

Flair des grünen Mariaberges. Weinbergswanderungen<br />

werden angeboten.<br />

A romantic gem is there to greet guests<br />

to the porcelain and wine town in this 1.2<br />

ha vineyard, lovingly hand-tended by Anja<br />

Fritz. The old winegrower's house offers<br />

winegrowing stayovers and scope to enjoy<br />

the wine just as you like on the Mariaberg.<br />

What better setting than the old vaulted<br />

cellar and the vineyard terraces? Enjoy<br />

hand-picked vintages and light dining within<br />

the subtle flair of the green Mariaberg<br />

and work it off with vineyard walks if you<br />

like.<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

1,2 ha<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

nach Vereinbarung | by arrangement<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Meißner Rosengründchen<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

135 ha<br />

Angebote | Offers:<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Traminer, Grauburgunder, Weißburgunder, Spätburgunder,<br />

Müller-Thurgau, Kerner<br />

€<br />

€<br />

44 45


Heiliger Grund 2<br />

01662 Meißen/OT Proschwitz<br />

Tel.: +49 35 21 76 76 ‒ 0<br />

Fax: +49 35 21 76 76 76<br />

weingut@schloss-proschwitz.de<br />

www.schloss-proschwitz.de<br />

52<br />

€<br />

53<br />

Kapitelholzsteig 1 · 01662 Meißen<br />

Tel.: +49 3521 73 16 06<br />

weingut@vincenz-richter.de<br />

weingut.vincenz-richter.de<br />

Weingut Schloss Proschwitz<br />

Vis-a-vis der Albrechtsburg Meißen befindet<br />

sich das älteste private Weingut <strong>Sachsen</strong>s.<br />

Seit über 850 Jahren werden auf diesen<br />

Rebhängen Weine kultiviert. Das besondere<br />

Proschwitzer Terroir mit seiner bis zu 6<br />

Meter mächtigen Lehmlöss-Schicht, die auf<br />

Granit-und Syenit-Felsen ruht, lässt Weißund<br />

Rotweine gedeihen, die einzigartig eine<br />

besondere Fruchtigkeit und Mineralität reflektieren.<br />

Vor allem unsere Burgunder sowie<br />

Elbling und Scheurebe begeistern Weinkenner<br />

und Genießer weit über die Grenzen <strong>Sachsen</strong>s<br />

hinaus.<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

rd. 70 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Schloss Proschwitz, Kloster Heilig Kreuz<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Goldriesling, Elbling, Müller-Thurgau, Weißburgunder,<br />

Grauburgunder, Scheurebe, Riesling, Traminer, Frühburgunder,<br />

Spätburgunder, Dornfelder<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

Vinothek im Weingutshof<br />

täglich | daily 10 ‒ 18 Uhr<br />

Saxony's oldest private vineyard is located<br />

opposite Albrechtsburg Castle in Meissen<br />

and celebrates the cultivation of winegrowing<br />

grapes for over 850 years. The special<br />

Proschwitz terroir stands out for a clayish<br />

loess layer up to six metres thick and resting<br />

on granite and syenite rocks; allowing white<br />

and red wines to thrive and paving the way<br />

for unique fruitiness and minerality. Wine<br />

connoisseurs and gourmets come from far<br />

and wide, beyond Saxony alone, for our Burgundy,<br />

Elbling and Scheurebe wines in particular.<br />

Angebote | Offers:<br />

Hochzeits- und Veranstaltungs-Location, Gästehaus<br />

im Weingut (10 EZ, 2 FeWos), Besenwirtschaft im<br />

Proschwitzer Weinberg, Konzertveranstaltungen,<br />

»Proschwitzer Parklust«, »Proschwitzer Weihnacht«,<br />

Roséfest, Weinbergswanderungen, Weinabende,<br />

Degustationsmenüs<br />

Wedding and event location, guest house in the<br />

winery (10 single rooms, 2 flats), temporary bar selling<br />

new home-grown wine in the Proschwitz vineyard,<br />

concert events, »Proschwitzer Parklust«,<br />

»Proschwitzer Christmas«, Rosé festival, vineyard<br />

walks, wine evenings, Tasting menus<br />

Weingut Vincenz Richter<br />

Das Herz <strong>Sachsen</strong>s ältesten Privatweinguts<br />

schlägt auf dem Meißner Kapitelberg. Integriert<br />

in den denkmalgeschützten Fachwerkhauskomplex<br />

befindet sich hier die gläserne<br />

Vinothek und die modernen unterirdischen<br />

Kelleranlagen, eingerahmt in eine naturbelassene<br />

Umgebung und die mineralischen<br />

Granit-Syenithänge. Sowohl im Weinberg als<br />

auch im Weinkeller arbeitet man in Schulterschluss<br />

mit der Natur, achtet auf eine<br />

schonende Gärführung und lässt die Weine<br />

vorzugsweise spontan vergären. Von der<br />

Weinpresse bis zur Abfüllanlage laufen die<br />

Maschinen mit nachhaltig produziertem<br />

Solarstrom.<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

8,5 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Meißner Kapitelberg<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Müller-Thurgau, Riesling, Traminer, Scheurebe,<br />

Weißer Burgunder, Grauer Burgunder, Auxerrois<br />

For the heart of Saxony's oldest private winery,<br />

look no further than Meissen's Kapitelberg.<br />

Here, within the listed half-timbered<br />

house complex, lies a glass vinotheque<br />

and modern underground cellar facilities,<br />

framed in natural surroundings and mineral<br />

granite-syenite slopes. Whether vineyard or<br />

wine cellar, the vintners work with nature,<br />

focusing on gentle fermentation and allowing<br />

the wines to ferment spontaneously where<br />

possible. From the wine press to the bottling<br />

plant, the machines run on sustainably<br />

produced solar power.<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

Di –Sa 14 – 18:00 Uhr<br />

€<br />

46 47


€<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

1,08 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Kleinschönberger Steinberg<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Goldriesling, Müller-Thurgau, Kernling, Traminer,<br />

Gelber Muskateller, Dakapo, Spätburgunder<br />

54<br />

Weingut<br />

Wellhöfer<br />

Niederwarthaer Str. 7<br />

01665 Klipphausen/OT Weistropp<br />

Tel.: +49 351 42 73 33 9<br />

Mobil: +49 172 16 72 399<br />

info@weingut-wellhoefer.de<br />

www.weingut-wellhoefer.de<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

Nach Voranmeldung | by arrangement<br />

Hotel Ross<br />

Sächsische<br />

Weinkönigin<br />

Saxon Wine Queen<br />

Sicher, über 100 Termine, unzählige Weinfeste,<br />

Ausstellungseröffnungen und Pressetermine<br />

im »Regierungsjahr« sind durchaus<br />

eine Nummer. Dafür aber wird die wichtigste<br />

Botschafterin für den sächsischen Wein auch<br />

tatkräftig unterstützt und gesponsert. Wer<br />

Lust auf das Ehrenamt hat, braucht schon<br />

etwas Wissen über <strong>Sachsen</strong>s Weinbau, einen<br />

direkten, persönlichen Bezug zum Sächsischen<br />

Wein – und natürlich die Motivation,<br />

<strong>Genuss</strong> und Lebensfreude mit anderen Menschen<br />

zu teilen. Dafür gibt’s viele spannende<br />

Begegnungen, Reisen, <strong>Genuss</strong> und natürlich<br />

königliche Garderobe und Schmuck.<br />

Over 100 event dates, countless wine festivals,<br />

exhibition openings and press functions<br />

in the »year of government« more than<br />

make their mark. In return, however, the<br />

key ambassador for Saxon wine is actively<br />

supported and sponsored. Any would-be<br />

holder of this honorary position needs to<br />

be clued-up on the Saxony viticulture, enjoy<br />

a direct personal connection to Saxon wine<br />

and be endlessly motivated to share the<br />

cheer and enjoyment with others. In return,<br />

a wealth of exciting encounters, travel and<br />

fun await, not to mention royal wardrobe and<br />

jewellery of course.<br />

55<br />

Großenhainer Straße 9 · 01662 Meißen<br />

Tel.: +49 35 21 75 10<br />

info@hotel-ross-meissen.de<br />

www.hotel-ross-meissen.de<br />

weitere Informationen | further information<br />

www.weinbauverband-sachsen.de/bewerbung-zur-wahl/<br />

Im ältesten Hotel in Meißen wird schon seit<br />

1898 sächsische Gastlichkeit gelebt. Hinter<br />

der altehrwürdigen, denkmalgeschützten<br />

Fassade erwartet Sie eine erfrischend<br />

junge, topmoderne Innenausstattung in<br />

allen 30 Zimmern & im geräumigen Frühstücksraum.<br />

Zentral am Bahnhof Meißen<br />

gelegen nur wenige Gehminuten von der<br />

Meißner Altstadt, ist das Hotel der ideale<br />

Ausgangspunkt für Ihre Ausflüge im Elbtal<br />

und darüber hinaus.<br />

A haven of Saxon hospitality, this is the oldest<br />

hotel in Meissen and in business since<br />

1898. The venerable listed façade houses<br />

refreshingly youthful and cutting-edge interiors<br />

in all 30 rooms as well as the generous<br />

breakfast space. Centrally located at<br />

Meissen railway station and just minutes<br />

on foot from Meissen's old town, this is the<br />

ideal starting point for your excursions to<br />

the Elbe Valley and beyond.<br />

48 49<br />

Krone der sächsischen Weinkönigin | Saxon Wine Queen's Crown<br />

49


62<br />

Cambium<br />

Compagnie<br />

Mauna 2 · 01665 Käbschütztal<br />

contact@cambiumcompagnie.de<br />

www.cambiumcompagnie.de<br />

Meißen Panorama mit Burgberg und Dom | Meissen panorama with castle hill and cathedral<br />

63<br />

Weinbaugemeinschaft<br />

Meißen e.V.<br />

56<br />

Weinbau<br />

Martin Schwarz<br />

59<br />

Weingut<br />

Rothes Gut<br />

Ratsweinberg 6a · 01662 Meißen<br />

weinbaugemeinschaft.Meißen@gmail.com<br />

www.weinbaugemeinschaft-Meißen.de<br />

Dresdner Straße 71 · 01662 Meißen<br />

kontakt©schwarz-wein.de<br />

www.schwarz-wein.de<br />

Lehmberg 4 · 01662 Meißen<br />

straßer@rothesgut.de<br />

www.rothesgut.de<br />

64<br />

Weingut<br />

Ricco Hänsch<br />

57<br />

Sektmanufaktur<br />

Perlgut<br />

60<br />

Weinterrassen<br />

Kämpfe<br />

Lückenhübelstraße 24 · 01662 Meißen<br />

weingut@ricco-haensch.de<br />

www.ricco-haensch.de<br />

Kapitelholzsteig 2 · 01662 Meißen<br />

info@perlgut.de<br />

www.perlgut.de<br />

Elbtalstraße 28 · 01662 Meißen<br />

weinterrassen.kaempfe@t-online.de<br />

www.weinterrassen.de<br />

58<br />

Weinstube<br />

1. Weinkönigin<br />

61<br />

Weinbaugesellschaft<br />

Meißen GmbH & Co. KG<br />

Elbtalstraße 5 · 01662 Meißen<br />

info@weinstube-weisflug.de<br />

www.weinstube-weisflug.de<br />

Großenhainer Straße 163 · 01662 Meißen<br />

info@weinbaugesellschaft-meissen.com<br />

www.weinbaugesellschaft-meissen.com<br />

50<br />

51<br />

Blick von Juchhöh auf Meißen | View from the Juchhoeh to Meissen<br />

Blick auf die Weinlage Goldener Wagen Radebeul | View of the vineyard site Goldener Wagen Radebeul


Diesbar-Seußlitz<br />

Weinlust an der Elbe | Wine pleasure on the Elbe<br />

Diesbar-Seußlitz, ein romantisches und mediterran<br />

anmutendes Weindorf an der Elbe mit steilen Weinterrassen,<br />

Weinanbauflächen und Weinlokalen lädt seine<br />

Gäste zum Wandern und Genießen ein. Die Rundwanderwege<br />

mit Rastplätzen und Aussichtspunkten sind gut<br />

ausgeschildert. Am Schlosspark Seußlitz beginnt die<br />

6. Etappe des Sächsischen Weinwanderweges. Auf der<br />

Tagestour durch die Weinberge nach Meißen (16 km)<br />

können die Besucher den Ausblick ins Elbtal und die<br />

»Schönste Weinsicht <strong>Sachsen</strong>s 2020« genießen.<br />

Diesbar-Seußlitz, a romantic and Mediterranean-style<br />

wine village on the Elbe includes steep wine terraces,<br />

vineyards and wine bars where guests can hike and enjoy.<br />

Circular hiking trails here include effectively signposted<br />

resting places and vantage points, while the 6th stage of<br />

the Saxon Wine Trail begins at Seußlitz Castle Park. Day<br />

tourers through the vineyards to Meissen (16 km) can enjoy<br />

Elbe, valley vistas and the »Most beautiful wine view in<br />

Saxony 2020«.<br />

Tourist-Information<br />

Haus des Gastes Diesbar-Seußlitz<br />

An der Weinstraße 1a | 0 16 12 Diesbar Seußlitz<br />

Tel.: +49 352 67 50 90 9<br />

hdg-elbweindoerfer@nuenchritz.de<br />

www.weindoerfer.de<br />

52<br />

53


65<br />

An der Weinstraße 28<br />

01612 Diesbar-Seußlitz<br />

Mobil: +49 162 31 27 24 7<br />

weingut.lehmann@yahoo.de<br />

www.weingut-lehmann.de<br />

Weingut Lehmann<br />

2019 fand der dritte Generationswechsel im<br />

Weingut statt. Seit 1931 wird der Weinbau<br />

durch die Familie Lehmann schon betrieben.<br />

Mit der Wiedervereinigung war Lehmanns<br />

eines der ersten privaten Weingüter <strong>Sachsen</strong>s.<br />

Im Weingut arbeitet Sebastian zusammen<br />

mit seiner Frau Maria, 30. Sächsische<br />

Weinkönigin. Der Schieler wurde durch das<br />

Weingut wieder in ganz <strong>Sachsen</strong> populär.<br />

Geniessen Sie einen der fruchtigen Weine<br />

auf der Weinterrasse mit perfektem Blick auf<br />

die Elbe.<br />

In 2019, the winery baton was passed for the<br />

third generation change within the Lehmann<br />

family – grape growers since 1931. With reunification,<br />

Lehmanns became one of Saxony’s<br />

first private wineries. Sebastian works<br />

at the winery alongside his wife Maria – the<br />

30th Saxon Wine Queen. In fact, this winery<br />

was responsible for shooting the Schieler<br />

back to Saxon-wide popularity. Enjoy one of<br />

the fruity wines on the terrace with a perfect<br />

view of the Elbe.<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

5 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Seußlitzer Heinrichsburg,<br />

Seußlitzer Schlossweinberg<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

April bis September | April – September<br />

an Wochenenden | on the weekends 12 ‒ 18 Uhr<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Scheurebe, Sauvignon Blanc, Roter Muskateller, Goldmuskateller,<br />

Blauer Zweigelt, Riesling, Müller-Thurgau,<br />

Goldriesling, Weiß- und Grauburgunder<br />

€<br />

54<br />

55<br />

Schlosspark Diesbar-Seußlitz Heinrichsburg | Castle Garden Diesbar-Seusslitz with Heinrichsburg


66<br />

Weingut<br />

Jan Ulrich<br />

An der Winstraße 40<br />

01612 Nünchritz/OT Diesbar-Seußlitz<br />

Tel.: +49 3526 7 51 0 15<br />

post@weingut-jan-ulrich.de<br />

www.weingut-jan-ulrich.de<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

16,5 ha<br />

A modern wine bar with self-service & finger food with<br />

wine.<br />

€<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Seußlitzer Heinrichsburg<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Kerner, Goldriesling, Graunburgunder, Weißburgunder,<br />

Sauvignon blanc, Johanniter, Souvignier gris, Solaris,<br />

Regent, Cabernet blanc, Dornfelder, Kernling<br />

moderner Weinausschank mit Selbstbedienung &<br />

kleinen kalten Snacks zum Wein<br />

Öffnungszeiten | Opening hours:<br />

Weinausschank | wine tasting<br />

Mi ‒ Do 12 ‒ 18 Uhr | Fr ‒ Sa 12 ‒ 20 Uhr<br />

So 12 ‒ 18 Uhr<br />

Weinverkauf | wine shop<br />

Januar, Februar | nach telefonischer Anmeldung<br />

January, February I after registration by telephone<br />

Mo ‒ Di 9 ‒ 12 Uhr | 13 ‒ 16 Uhr<br />

Mi ‒ So ab 9 Uhr<br />

72<br />

Weinbau &<br />

Pension Keydel<br />

Tage des offenen Weinguts | Open Winery Days<br />

67<br />

68<br />

69<br />

Weincafé<br />

Anno 1272<br />

An der Weinstraße 1A<br />

01612 Diesbar-Seußlitz<br />

info@weincafe-anno1272.de<br />

weincafe-anno-1272.eatbu.com<br />

Besenwirtschaft<br />

Löwenvilla<br />

An der Weinstraße 42<br />

01612 Diesbar-Seußlitz<br />

loewenvilla@uwerisse.de<br />

www.loewenvilla-diesbar.de<br />

Lehmann's<br />

Seußlitzer Weinstuben<br />

An der Weinstraße 26<br />

01612 Diesbar-Seußlitz<br />

weinstube_lehmann@yahoo.de<br />

www1.weinstube-lehmann.de<br />

70<br />

ELBKLAUSE<br />

Niederlommatzsch<br />

Restaurant - Hotel -<br />

RadHaus - Schifffahrt<br />

Fährgasse 4 und 6<br />

01665 Diera-Zehren/Niederlommatzsch<br />

info@elbklause.de<br />

www.elbklause.de<br />

Weinbau<br />

8 Zeilen<br />

71 74<br />

Ringstraße 1A<br />

01665 Diera-Zehren/OT Nieschütz<br />

weinbau.koch@email.de<br />

www.weinbau-8-zeilen.de<br />

73<br />

Dorfplatz 7 · 01665 Diera-Zehren/OT Löbsal<br />

info@ulrichs-weindomizil.de<br />

www.weinbau-pension-keydel.de<br />

WeinReich - die kleine<br />

Weinwirtschaft<br />

am Schloss<br />

An der Weinstraße 7<br />

01612 Diesbar-Seußlitz<br />

info@weinreich-Seußlitz.de<br />

www.weinreich-Seußlitz.de<br />

Bella Vista -<br />

Winzerhof Golk<br />

Zum Forsthaus 7 · 01665 Diera-Zehren<br />

info@bellavista-golk.de<br />

www.bellavista-golk.de<br />

56 57


Weingut<br />

Hanke<br />

Weitere Partner über die<br />

Region hinaus<br />

further partners<br />

€<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

15 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Jessener Gorrenberg<br />

76<br />

Alte Schweinitzer Str. 80 · 06917 Jessen (Elster)<br />

Tel.: +49 3537 21 27 70<br />

ingo.hanke@t-online.de<br />

www.weingut-hanke.de<br />

Öffnungszeiten | opening hours:<br />

Mo ‒ Fr: 8 ‒ 18:00 Uhr<br />

So:<br />

9 ‒ 12:00 Uhr<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Kerner, Müller-Thurgau, Riesling, Scheurebe, Traminer,<br />

Chardonnay, Cabernet blanc, Spätburgunder, Regent,<br />

Schwarzriesling, Dornfelder<br />

Blick auf die Weinlage Radebeuler Steinrücken | View of the vinyard site Steinruecken Radebeul<br />

77<br />

Verein zur Förderung<br />

des historischen<br />

Weinbaus in<br />

Schlieben e. V.<br />

E.-Thälmann-Str. 25 · 04936 Schlieben<br />

Tel.: +49 35 36 1 800 21<br />

weinbau-schlieben@web.de<br />

www.weinbau-schlieben.de<br />

75<br />

Weinbau<br />

Andreas Kretschko<br />

€<br />

Rebfläche | Vineyard area:<br />

0,86 ha<br />

Lagen | Vineyards:<br />

Schliebener Langer Berg<br />

Rebsorten | Grape varieties:<br />

Müller-Thurgau, Bacchus, Regent<br />

Angebote | Offers:<br />

Nach Voranmeldung Weinbergführungen und Verkostungen<br />

im Weinberg und im Keller in der historischen<br />

Kellerstraße, Weinwanderung<br />

(By appointment) guided vineyard tours and tastings<br />

in the vineyard and in the cellar in the historic Kellerstraße,<br />

plus wine hikes.<br />

Langebrücker Str. 67 · 01454 Radeberg<br />

kontakt@kretschko-weine<br />

www.kretschko-weine.de<br />

58<br />

59


Verkehrsanbindung<br />

Ausgangspunkt Landeshauptstadt Dresden<br />

Getting there from Dresden<br />

Anreise per Auto<br />

By car<br />

60<br />

· A 17 aus südlicher Richtung (Prag)<br />

· A 13 aus nördlicher Richtung<br />

(Rostock – Berlin)<br />

· A 4 aus westlicher Richtung<br />

(Köln – Eisenach – Chemnitz)<br />

· A 17 from the south (Prague)<br />

· A 13 from the north (Rostock – Berlin)<br />

· A 4 from the west<br />

(Cologne – Eisenach – Chemnitz)<br />

Anreise per Flugzeug<br />

By plane<br />

· Bahn-Anschluss, verkehrt im 30-Minuten-Takt<br />

(ca. 20 Min. zur Innenstadt)<br />

· neun km vom Stadtzentrum entfernt<br />

· Flughafen Dresden International,<br />

Dresden-Klotzsche<br />

· Non-Stop-Flugverbindungen<br />

· Rail connection, runs every 30 minutes<br />

(approx. 20 minutes to the city centre)<br />

· 9 km from the city centre<br />

· Dresden International Airport, Dresden-Klotzsche<br />

· Non-Stop flight connections<br />

· www.dresden-airport.de<br />

Anreise per Fernbus<br />

By bus<br />

· Flixbus fährt von 7 bis 19 Uhr stündlich<br />

· schnelle, preisgünstige Direktverbindung<br />

zwischen Berlin und dem Dresdner Hauptbahnhof<br />

oder dem Bahnhof Dresden Neustadt<br />

· Flixbus runs every hour from 7 am to 7 pm<br />

· fast, inexpensive direct connection between<br />

Berlin and the Dresden train stations<br />

· www.flixbus.de<br />

Anreise per Bahn<br />

By train<br />

· mehrmals täglich Verbindungen zu allen größeren<br />

deutschen Städten<br />

· Dresdner Hauptbahnhof und Bahnhof Dresden Neustadt<br />

mit Anschluss an das ICE- und EC / IC-Netz<br />

· several times a day connections to all major<br />

German cities<br />

· Dresden Hauptbahnhof and Bahnhof Dresden<br />

Neustadt with connection to the ICE and EC / IC<br />

network<br />

· Tel.: +49 180 599 66 33<br />

· www.bahn.de<br />

Mitteldeutscher<br />

Verkehrsverbund<br />

Oschatz/<br />

Leipzig<br />

Döbeln/<br />

Chemnitz<br />

RB 45<br />

Döbeln<br />

Außig<br />

433<br />

Stauchitz<br />

S-Bahn zum VVO-Tarif<br />

15-30-60-Minuten-Takt<br />

Strehla<br />

RE 50<br />

RB 45<br />

Mühlberg<br />

Seerhausen<br />

416<br />

Meila<br />

F30<br />

Elbe<br />

Riesa<br />

Rüsseina<br />

418<br />

Röderau<br />

430<br />

Prausitz<br />

430<br />

Lommatzsch<br />

420<br />

Zeithain<br />

Nossen<br />

Wülknitz<br />

F29<br />

41<br />

50<br />

51<br />

412<br />

418<br />

424<br />

450<br />

x<br />

416<br />

Krögis<br />

441<br />

446<br />

S 3<br />

Prösen West<br />

Gröditz<br />

Tiefenau<br />

Glaubitz<br />

Zehren<br />

412<br />

416<br />

446<br />

43<br />

RB 45<br />

Nünchritz<br />

407<br />

Mei Triebischtal<br />

412<br />

Deutschenbora<br />

Torgau/Leipzig<br />

F28<br />

Mei Altstadt<br />

441 x<br />

160<br />

Verkehrsverbund<br />

800<br />

Berlin-Brandenburg<br />

166 166<br />

Senftenberg/<br />

166<br />

33<br />

Cottbus<br />

20<br />

RE 15<br />

Laubusch<br />

S 4<br />

Hosena<br />

Hoyerswerda<br />

Ruhland<br />

Lauta<br />

Schwarzkollm<br />

Hy-Neustadt<br />

Ortrand<br />

150<br />

159<br />

RE 15<br />

RE 18<br />

Wittichenau<br />

Lampertswalde<br />

Thiendorf<br />

Bernsdorf<br />

159<br />

32<br />

456<br />

477<br />

42<br />

34<br />

x<br />

Folbern<br />

150<br />

182<br />

477<br />

456<br />

409<br />

30<br />

40<br />

x<br />

Königsbrück<br />

171 x<br />

Kamenz<br />

Tauscha<br />

Lenz<br />

Laußnitz<br />

458<br />

Ebersbach<br />

Gräfenhain<br />

Priestewitz<br />

RB 33<br />

182<br />

102<br />

RB 31<br />

RE 15<br />

Radeburg<br />

Bischheim-<br />

Ottendorf-Okrilla Nord<br />

RE 18<br />

Gersdorf<br />

RE 50 Steinbach<br />

Ottendorf-Okrilla Hp<br />

405<br />

102<br />

Ockrilla<br />

Berbisdorf Anbau<br />

Lomnitz Pulsnitz<br />

Elstra<br />

RB 34<br />

Lößnitzgrundbahn<br />

Ottendorf-Okrilla<br />

Lehndorf<br />

407<br />

Berbisdorf<br />

Süd<br />

Pulsnitz Süd<br />

409<br />

458<br />

477<br />

Hermsdorf<br />

182<br />

52<br />

Bärnsdorf<br />

421<br />

308<br />

317 x 309<br />

Großröhrsdorf<br />

Demitz-Thumitz<br />

Seitschen<br />

Weinböhla<br />

Cunnertswalde<br />

Rammenau<br />

Hp Auer<br />

Weixdorf Bad<br />

31 305<br />

Niederau<br />

405<br />

458<br />

Weixdorf<br />

411<br />

Moritzburg<br />

DD<br />

RB 60<br />

405<br />

477<br />

Flughf DD Grenzstr.<br />

Kleinröhrsdorf 182<br />

RE 1<br />

Friedewald<br />

478<br />

305<br />

Bischofswerda<br />

Rb-<br />

Bad<br />

S 2<br />

308<br />

S 1<br />

400<br />

Langebrück<br />

Radeberg<br />

Zitzschewig<br />

Friedew. Hp<br />

Großharthau<br />

Schmölln<br />

Putzkau<br />

West<br />

DD-<br />

Radebeul<br />

Lößnitzgrund<br />

Klotzsche<br />

RB 34 RE 1<br />

Arnsdorf RB 60<br />

RB 61 RE RE 1<br />

Weickersdorf<br />

RE 15 Weißes Roß<br />

RB 60 RE 2<br />

2<br />

RE 18<br />

DD-<br />

RB 61<br />

RB 61<br />

DD<br />

RE 2<br />

F24<br />

400 RE 50<br />

Rb Ost<br />

Pieschen Industriegelände<br />

305 309<br />

Rb-Naundorf<br />

Rb-Kötzschen-<br />

DD-<br />

broda S 1<br />

Rb- 476<br />

Trachau<br />

DD<br />

Wald-<br />

DD-<br />

Standseilbahn<br />

261<br />

261<br />

261<br />

234 Weintraube<br />

Bischofsschlößchen<br />

x<br />

RB 31<br />

Stetzsch<br />

Bühlau<br />

Rossendorf Stolpen<br />

DD-Neustadt pl.<br />

Neustadt<br />

Niederwartha<br />

DD<br />

Cossebaude<br />

261 305<br />

DD-<br />

Freibg. Str.<br />

L. Mitte Langenwolmsdorf<br />

Mitte<br />

Johann-<br />

Schwebe-<br />

Eschdorf<br />

Helmsdorf<br />

261<br />

DD-<br />

DD-<br />

234<br />

309 10<br />

Kemnitz<br />

DD F17<br />

424<br />

stadt<br />

Schillerplatbahn<br />

Cotta<br />

Friedrichstadt<br />

DD-<br />

234<br />

428<br />

226<br />

Dürrröhrsdorf<br />

333 Gompitz 333<br />

73 RB 71<br />

Strehlen<br />

DD<br />

F16<br />

Hbf<br />

226 DD-Reick<br />

x<br />

424 F 424<br />

DD-Plauen<br />

Wünschen-<br />

RB 71<br />

Krumhermsdorf<br />

dorf<br />

E<br />

S 3<br />

Dresden<br />

DD-Dobritz<br />

237<br />

S 1<br />

F14<br />

Lohmen<br />

Amts-<br />

Tarifzonennummer<br />

Ftl-Potschappel name<br />

Pir-<br />

E,F<br />

RE 3<br />

S 2<br />

237<br />

RB Tarifzonen-<br />

30<br />

DD-<br />

234 70<br />

hainers-<br />

dorf<br />

360 RB 72<br />

61<br />

RE 19 226 x<br />

237<br />

RE 20 x<br />

x Niedersedlitz<br />

Hohnstein<br />

Freital<br />

Hainsberg<br />

Ftl-Deuben<br />

DD-Zschachwitz<br />

Copitz<br />

237<br />

253<br />

Ulbersdorf<br />

West<br />

Nord<br />

Bastei<br />

U 28<br />

269<br />

F<br />

Bannewitz<br />

86/<br />

F,386 x<br />

F10<br />

Pir- Stadt<br />

Tharandt<br />

Ftl-Hainsberg<br />

Goßdorf-<br />

Heid.<br />

Copitz Wehlen<br />

Kohlmühle 260<br />

Ottendorf<br />

10<br />

Dresden<br />

F9<br />

Ftl-Coßmannsdorf<br />

Kreischa Heidenau<br />

Süd<br />

S 1<br />

241<br />

382 x RE 20 x<br />

F7<br />

F8<br />

Porschdorf<br />

F<br />

Kurort<br />

Niederlommatzsch<br />

Diesbar-<br />

Seußlitz<br />

Löbsal<br />

415<br />

418<br />

Prösen<br />

415<br />

418<br />

RB 31<br />

461 x<br />

Roda<br />

450<br />

RE 50<br />

Nieschütz<br />

424<br />

Mohorn<br />

Elsterwerda-<br />

Biehla<br />

409<br />

407<br />

Meißen<br />

Miltitz<br />

404<br />

428<br />

Elsterwerda<br />

93<br />

Prösen Ost<br />

RB 31<br />

Neusörnewitz<br />

401<br />

Wilsdruff<br />

Klipphausen<br />

E<br />

333<br />

Grumbach<br />

Frauenhain<br />

Zabeltitz<br />

Großenhain<br />

Cottb Bf<br />

Coswig<br />

333<br />

Berlin<br />

Plessa<br />

S 4<br />

Lauchhammer<br />

Elbe<br />

Großkoschen<br />

166<br />

Geierswalde<br />

Labe<br />

103<br />

Zerre<br />

x<br />

RB 64<br />

Neukirch<br />

264 x 117/267<br />

Cottbus<br />

Spremberg<br />

333<br />

Saupsdorf<br />

Nahverkehrszug zum VVO-Tarif RE 1 RE 20 x<br />

Hetzdorf<br />

241<br />

1- bzw. 2-Stunden-Takt<br />

269<br />

Hinterhermsdorf<br />

x nicht täglich<br />

U 28<br />

Possendorf<br />

Grillenburg<br />

Rabenau<br />

20<br />

Hoyerswerda<br />

348<br />

Dohna<br />

Rathen<br />

Heid.-<br />

Rath-<br />

360<br />

Pirna<br />

Obervogelgesang<br />

F6<br />

Kirnitzschtalbahn<br />

Spechtritz<br />

363<br />

386<br />

Köttewitz<br />

Großmanns-<br />

30<br />

Kamenz<br />

sedlitz<br />

241<br />

dorf<br />

F5 Bad Schandau<br />

Weesenstein<br />

Sonderverkehrsmittel<br />

Seifersdorf<br />

31<br />

Radeberg 348 Ober-<br />

360 372<br />

x<br />

Dohma König-<br />

F4/F3<br />

VVO-Tarif gilt eingeschränkt<br />

Edle Krone<br />

241<br />

252<br />

32<br />

Malter Wittichenauhäslich<br />

219 stein<br />

382 x<br />

Burkhardswalde-<br />

Schmilka<br />

242<br />

33<br />

Lauta<br />

S-Bahn zum VVO-Tarif<br />

S 3<br />

Mühlbach<br />

244<br />

Tarifzonennummename<br />

Colmnitz<br />

schlottwitz<br />

Tarifzonen-<br />

Maxen<br />

S 3<br />

245<br />

Krippen<br />

F2<br />

Klingenberg-<br />

RE 3<br />

388<br />

RB 72<br />

RB 30<br />

RE 19 x Dippoldiswalde<br />

34<br />

Königsbrück<br />

15-30-60-Minuten-Takt Nieder-<br />

Gohrisch Papstdorf<br />

Schmilka-Hirschmühle<br />

PlusBus-Linie zum VVO-Tarif/<br />

360<br />

Berggießhübel<br />

252<br />

S 3<br />

244<br />

S 1 RE 20<br />

360,370<br />

60<br />

72<br />

x U 28<br />

nicht zum VVO-Tarif<br />

RE 3<br />

Ulberndorf<br />

Oberschlottwitz<br />

Bad<br />

Klein-<br />

Schöna<br />

F1*<br />

800<br />

Bielatal<br />

RB 30<br />

40<br />

Großenhain<br />

Weißeritztalbahn<br />

1-Stunden-Takt, Mo-Fr 6-20 Uhr<br />

Nahverkehrszug zum VVO-Tarif RE 1 RE 20 x<br />

10<br />

Dresden<br />

386<br />

Liebstadt<br />

Gottleuba<br />

gießhübel<br />

Freiberg/ S-Bahn zum VVO-Tarif<br />

41<br />

S Riesa 31- 242<br />

Obercarsdorf<br />

bzw. 2-Stunden-Takt<br />

Tarifzonennummer<br />

28 219<br />

name<br />

20<br />

Dolní Žleb Hoyerswerda<br />

Tarifzonen-<br />

Chemnitz/<br />

388<br />

245 Rosenthal<br />

Zwickau 15-30-60-Minuten-Takt<br />

42<br />

Thiendorf x nicht täglich<br />

Glashütte U<br />

43<br />

365 Gröditz<br />

Schmiedeberg-Naundorf<br />

Buslinie zum VVO-Tarif,<br />

103 382<br />

71<br />

x<br />

365 x Hartmanns-<br />

Dolní Žleb zastávka<br />

dorf<br />

Schmiedeberg<br />

x<br />

360,370<br />

Bahratal<br />

nicht täglich<br />

Verkehrsverbund<br />

Bärenhecke-Johnsbach<br />

217*<br />

30<br />

RE 20* x<br />

Decín-Certova ˇˇ<br />

Voda Kamenz<br />

Buschmühle<br />

Falkenhain<br />

Mittelsachsen Nahverkehrszug zum VVO-Tarif 50<br />

Meißen<br />

RE 1 RE 20 xSonderverkehrsmittel<br />

370<br />

Bärenstein 10<br />

Dresden<br />

217*<br />

U 28* 31<br />

Radeberg<br />

1- bzw. 2-Stunden-Takt 51<br />

Kurort<br />

Nossen<br />

Reichenau<br />

VVO-Tarif gilt eingeschränkt<br />

365<br />

Kipsdorf<br />

32<br />

Decín-Prostrední ˇˇ<br />

ˇ Wittichenau<br />

Žleb<br />

S 3<br />

x<br />

360<br />

Kurort<br />

Lauenstein<br />

Bahnlinie nicht zum VVO-Tarif/<br />

Frauenstein 52<br />

Radebeul<br />

RE 20*<br />

nicht täglich<br />

U 28<br />

20<br />

Tisá<br />

Hoyerswerda Snežník<br />

ˇ<br />

33<br />

365 63<br />

x<br />

367<br />

Altenberg<br />

Decín-Príper<br />

ˇˇ ˇ ˇ Lauta<br />

U 28*<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

Verkehrsverbund 34<br />

60<br />

Dippoldiswalde<br />

Hartmannmühle<br />

Decín<br />

ˇˇ Königsbrück<br />

hl n<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

S-Bahn zum VVO-Tarif<br />

S 3<br />

Tarifzonennummer<br />

nicht zum VVO-Tarif<br />

PlusBus-Linie zum Tarifzonenname<br />

Geising<br />

31<br />

VVO-Tarif/<br />

30 360<br />

Kamenz Bezirk Ústí n. L.<br />

61<br />

Schellerhau<br />

Freital 360<br />

Litomerice ˇˇ<br />

15-30-60-Minuten-Takt<br />

Sonderverkehrsmittel<br />

367 x<br />

63 Seyde<br />

Altenberg398<br />

367 x<br />

800<br />

Radeberg<br />

40<br />

Großenhain<br />

VVO-Tarif gilt eingeschränkt<br />

1-Stunden-Takt, Mo-Fr 6-20 Uhr<br />

32<br />

Wittichenau<br />

41<br />

Riesa<br />

Buslinie nicht zum VVO-Tarif/<br />

398* Zinnwald-Georgenfeld<br />

33<br />

Lauta<br />

42<br />

Thiendorf<br />

103 217*<br />

*nicht zum VVO-Tarif, Nahverkehrszug zum VVO-Tarif<br />

70<br />

Pirna<br />

Teplice<br />

RE 1 RE 20 x<br />

10<br />

Dresden<br />

34<br />

Königsbrück<br />

43<br />

Gröditz<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

1- bzw. 2-Stunden-Takt<br />

PlusBus-Linie zum VVO-Tarif/ 71<br />

360 Bad Buslinie Gottleuba zum VVO-Tarif,<br />

103 382 x<br />

x nicht täglich<br />

U 28nicht zum VVO-Tarif<br />

x<br />

72<br />

800 20 Bad nicht Schandau täglich Hoyerswerda<br />

40<br />

Großenhain<br />

50<br />

Meißen<br />

1-Stunden-Takt, Mo-Fr 6-2073Uhr<br />

Neustadt<br />

S-Bahn zum VVO-Tarif<br />

S 3<br />

Tarifzonennummename<br />

30<br />

Kamenz<br />

S 342<br />

Thiendorf<br />

Tarifzonen-<br />

41<br />

Riesa<br />

51<br />

Nossen<br />

Fähre zum VVO-Tarif/<br />

15-30-60-Minuten-Takt<br />

F9 F7 F1*<br />

nicht zum VVO-Tarif/ Sonderverkehrsmittel<br />

31<br />

Bahnlinie nicht zum<br />

Radeberg<br />

VVO-Tarif/<br />

52<br />

Radebeul<br />

RE 20*<br />

43<br />

Gröditz<br />

*nicht zum VVO-Tarif, VVO-Tarif gilt eingeschränkt<br />

Buslinie zum VVO-Tarif,<br />

103 382 32<br />

x U 28*<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

x<br />

Wittichenau<br />

Nahverkehrszug zum VVO-Tarif Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

nicht täglich<br />

RE 1 RE 20 x<br />

10<br />

Dresden<br />

33<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

60<br />

Dippoldiswalde<br />

Lauta<br />

50<br />

Meißen<br />

61<br />

Freital<br />

1- bzw. 2-Stunden-Takt<br />

34<br />

Königsbrück<br />

51<br />

Nossen<br />

63<br />

Altenberg<br />

x nicht täglich<br />

U 28PlusBus-Linie zum VVO-Tarif/<br />

360<br />

20<br />

Hoyerswerda<br />

S 3<br />

Grenze anderer Verkehrsverbünde<br />

nicht zum VVO-Tarif<br />

Bahnlinie nicht zum VVO-Tarif/<br />

52<br />

Radebeul<br />

RE 20* Buslinie nicht zum VVO-Tarif/<br />

800<br />

U 28* 40<br />

Großenhain 103 217*<br />

1-Stunden-Takt, Mo-Fr 6-20 Uhr<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

70<br />

Pirna<br />

30 Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

Kamenz<br />

41<br />

Riesa<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

60<br />

Dippoldiswalde<br />

71<br />

Bad Gottleuba<br />

Sonderverkehrsmittel<br />

31<br />

Radeberg<br />

42<br />

Thiendorf<br />

61<br />

Freital<br />

VVO-Tarif gilt eingeschränkt<br />

Tarifzonen mit Nummern<br />

41<br />

72<br />

Bad Schandau<br />

32<br />

Wittichenau<br />

43<br />

Gröditz<br />

Buslinie zum VVO-Tarif,<br />

103 382<br />

33<br />

x 63<br />

Altenberg<br />

73<br />

Neustadt<br />

x nicht täglich<br />

Buslinie nicht zum Lauta VVO-Tarif/<br />

Fähre zum VVO-Tarif/<br />

34<br />

Königsbrück 103 217* 50<br />

Meißen<br />

F9 F7 70 F1*<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

nicht zum VVO-Tarif/<br />

Pirna<br />

PlusBus-Linie zum VVO-Tarif/<br />

360<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

51*nicht zum VVO-Tarif, Nossen<br />

71<br />

Bad Gottleuba<br />

nicht zum VVO-Tarif<br />

800<br />

S 340<br />

Großenhain<br />

52<br />

Radebeul<br />

1-Stunden-Takt, Mo-Fr 6-20 Uhr<br />

Bahnlinie nicht zum VVO-Tarif/<br />

72<br />

Bad Schandau<br />

RE 20*<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

U 28*<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

41<br />

Riesa<br />

73<br />

Neustadt<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

42Fähre zum VVO-Tarif/ Thiendorf<br />

60<br />

Dippoldiswalde<br />

F9 F7<br />

43<br />

Gröditz<br />

61 F1*<br />

nicht zum VVO-Tarif/<br />

Freital<br />

Buslinie zum VVO-Tarif,<br />

103 382 x 63<br />

Altenberg<br />

x<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

nicht täglich<br />

Buslinie nicht zum VVO-Tarif/<br />

50 Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

Meißen<br />

103 217*<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

51<br />

Nossen<br />

70<br />

Pirna<br />

41<br />

Mobil mit Bus und Bahn<br />

Grenze anderer Verkehrsverbünde<br />

Tarifzonen mit Nummern<br />

S 3<br />

Bahnlinie nicht zum VVO-Tarif/<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

52<br />

Radebeul<br />

71<br />

Bad Gottleuba<br />

RE 20*<br />

U 28*<br />

Grenze anderer Verkehrsverbünde 72 | Bad mobile Schandau by bus and train<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

60<br />

Dippoldiswalde<br />

73<br />

Neustadt<br />

Fähre zum VVO-Tarif/<br />

61<br />

Freital<br />

F9 F7 F1*<br />

nicht zum VVO-Tarif/<br />

63<br />

Tarifzonen mit Nummern<br />

Altenberg<br />

41<br />

Buslinie nicht zum VVO-Tarif/<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

103 217*<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

70<br />

Pirna<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

71<br />

Bad Gottleuba<br />

Mit Bus und Bahn in der Region 72 Dresden Bad Elbland<br />

Schandau<br />

Grenze anderer Verkehrsverbünde 73<br />

Neustadt<br />

Fähre zum VVO-Tarif/<br />

unterwegs<br />

F9 F7 F1*<br />

zu sein, ist ganz einfach. Im Verkehrsver-<br />

nicht zum VVO-Tarif/<br />

Tarifzonen mit Nummern<br />

*nicht zum VVO-Tarif,<br />

41<br />

Anerkennung Elbe-Labe-Ticket<br />

Grenze anderer Verkehrsverbünde<br />

Tarifzonen mit Nummern<br />

bund Oberelbe (VVO) gilt ein Ticket für die gesamte<br />

Fahrtstrecke: in S-Bahn, im Nahverkehrszug, in Bus,<br />

Straßenbahn und auf fast jeder Fähre. Der VVO-Ta-<br />

41<br />

rifzonenplan gibt Ihnen eine Übersicht zu schnell<br />

fahrenden und touristischen Linien.<br />

Busing and training around the Dresden Elbland<br />

region is a breeze. Within the Verkehrsverbund<br />

Oberelbe (VVO) region, a single ticket is all you<br />

need for any journey: whether S-Bahn, local trains,<br />

buses, trams and almost every ferry. Check the VVO<br />

tariff zone map for an overview of fast-moving and<br />

tourist lines.<br />

Tickets | tickets:<br />

Ihr Ticket erhalten Sie in den Kundenzentren der<br />

Dresdner Verkehrsbetriebe (DVB), Verkehrs-<br />

U 28*<br />

Sebnitz<br />

268<br />

103<br />

117/267<br />

Neukirch<br />

Ost<br />

Dolní<br />

Poustevna<br />

Lohsa<br />

Königswartha<br />

Bautzen<br />

Görlitz<br />

Steinigtwolmsdorf<br />

Rumburk<br />

61<br />

Zittau<br />

Uhyst<br />

RB 64<br />

Görlitz<br />

Zweckverband<br />

Verkehrsverbund<br />

Oberlausitz-<br />

Niederschlesien<br />

gesellschaft Meißen (VGM) in Großenhain und Meißen, an<br />

Automaten und beim Busfahrer. | Tickets are available at<br />

the customer centres of Dresdner Verkehrsbetriebe (DVB),<br />

Verkehrsgesellschaft Meissen (VGM) in Grossenhain and<br />

Meissen, from vending machines and from the bus driver.<br />

Tickets-Tipp | ticket tip:<br />

Die VVO-Tageskarten für Einzelpersonen,Familien<br />

oder Kleingruppen. | The VVO day tickets for individuals,<br />

families or small groups.<br />

Mehr Infos zu Fahrplan und Tarif | further infomation<br />

www.vvo-online.de<br />

www.vvo-mobil.de (für unterwegs | when out and about)<br />

VVO-InfoHotline +49 351 85 26 555<br />

Flughafen Dresden | Airport Dresden<br />

Bahnhof Dresden Neustadt | Train Station Dresden Neustadt


Impressum | Legal<br />

Blick zum Spitzhaus Radebeul | View of the Spitzhaus Radebeul<br />

Herausgeber | Publisher<br />

Bildnachweis | Copyright<br />

Weinbauverband <strong>Sachsen</strong> e.V.<br />

Titel Erik Groß· S. 2/3 Agentur Seidel, Linda Seemann<br />

Dresdner Str. 7 · 01662 Meißen<br />

· S. 4 Daniel Bahrmann · S. 5/6 Sebastian Weingart · S.<br />

Tel.: +49 35 21 / 76 35 30<br />

7 Sylvio Dittrich · S. 8 Daniel Bahrmann · S.9 Frank Exss<br />

Fax: +49 35 21 / 76 35 40<br />

· S.11 Martin Förster · S. 12/13 Jens Dauterstedt · S. 14<br />

info@weinbauverband-sachsen.de<br />

Kerstin Winn, Cezar Sampaio, Maya Petric · S.15 André<br />

www.weinbauverband-sachsen.de<br />

Wirig, Liz Dauterstedt · S. 16/17 Tomy Heyduck · S. 18<br />

Winzerhof Sauer 01326 Katharina Fritze · S. 19 Tabea<br />

Dresden Marketing GmbH<br />

Hundt, Copyright 2020 ITB-Dresden GmbH, Sandra<br />

Messering 7 · 01067 Dresden<br />

Hofmann · S. 20 Marcel u. Patrick Quietzsch, Michael<br />

Tel.: +49 35 1 / 50 17 30<br />

Schmidt · S. 21 Marcel u. Patrick Quietzsch , Christoph<br />

Fax: +49 35 1 / 50 17 31 11<br />

Münch· S. 22/23 Erik Groß · S. 24 Max Schröder · S.<br />

info@marketing.dresden.de<br />

25 Oliver Killig · S. 26 Weingut Kastler Friedland · S. 27<br />

www.dresden-elbland.de<br />

T. Tzschoppe · S. 28 Tabea Hundt · S. 28 Marika Lange<br />

Ferienwohnung & Weinbergführung · S. 29 Radisson<br />

Satz/Gestaltung | design/layout: Agentur Seidel No.2<br />

Blu Park Hotel & Conference Centre · S. 30 Erik Gross<br />

Druckerei | Printing company: Lößnitz Druck GmbH<br />

· S. 31 Martin Förster· S. 32/33 Gabriele Hanke · S. 34<br />

Auflage | Edition: 20 000 Stück<br />

Tobias Ebert· S. 35 Weingut Matyas, Besenwirtschaft<br />

Stand | current as of: Dezember | december 2020<br />

»Zum Winzerschoppen«· S. 35 Börse Coswig · S. 37<br />

Weingut Henke, Sylvio Dittrich, Daniel Bahrmann ·<br />

Irrtum und Änderungen vorbehalten. Der Weinbauverband<br />

S. 38/39 Gemeindeverwaltung Weinböhla · S. 40<br />

<strong>Sachsen</strong> e.V. und die Dresden Marketing<br />

Oliver Killig · S. 41 Gemeindeverwaltung Weinböhla ·<br />

GmbH übernehmen keine Gewähr für die Aktualität,<br />

S. 42/43 Daniel Bahrmann · S. 44 Thomas Herrlich ·<br />

Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben. | Subject<br />

S. 45 Weingut Mariaberg · S. 46 Dr. Otmar Fugmann ·<br />

to errors and amendments. The Weinbauverband<br />

S. 47 Thomas Herrlich · S. 48 Lars Müller, Copyright<br />

<strong>Sachsen</strong> e.V. and Dresden Marketing GmbH disclaim<br />

2020 ITB-Dresden GmbH, Sandra Hofmann · S. 49<br />

any liability for the topicality, correctness and completeness<br />

Eckhard Kahle · S. 50 Sylvio Dittrich, Kenny Scholz<br />

of the information.<br />

· S.51 Sven Döring· S. 52 Weingut Lehmann · S. 53<br />

© Weinbauverband <strong>Sachsen</strong> e.V. /<br />

Dr. Otman Fugmann · S. 54 Weingut Jan Ulrich · S.<br />

Dresden Marketing GmbH<br />

55 Sylvio Dittrich S. 56 Weingut Hanke, Dr. Eberhard<br />

Brüchner · S. 57 Martin Förster · S. 60 Michel Weimer,<br />

Diese Broschüre wird mitfinanziert durch<br />

Kaletsch Medien GmbH, Frank Kretzschmann · S. 61<br />

Steuermittel auf der Grundlage des von<br />

VVO Dresden · S. 62 Erik Groß · S. 63 Martin Förster<br />

den Abgeordneten des Sächsischen Landtages<br />

beschlossenen Haushaltes | This<br />

brochure is co-financed by tax funds on the basis of<br />

the budget passed by the members of the Saxon State<br />

Parliament.<br />

62 63<br />

Elberadweg mit Albrechtsburg Meißen | Elbe cycle route with Albrechtsburg Meissen

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!