Brigitte Buhmann - Schweizerischer Fahrlehrerverband
Brigitte Buhmann - Schweizerischer Fahrlehrerverband
Brigitte Buhmann - Schweizerischer Fahrlehrerverband
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
doSSiEr<br />
18<br />
Frage:<br />
Question:<br />
Domanda:<br />
FR<br />
GE<br />
Wird bei der<br />
Führerprüfung eine<br />
Notbremsung<br />
durchgeführt?<br />
Le freinage d’urgence<br />
fait-il partie de<br />
l’examen pratique de<br />
conduite?<br />
La frenata d’emergenza<br />
fa parte dell’esame<br />
pratico di guida?<br />
Nein. Wir verlangen<br />
dagegen zwei<br />
Parkierungsmanöver<br />
links und rechts, eine<br />
längere Rückwärtsfahrt<br />
mit linker Kurve, eine<br />
volle Drehung des<br />
Fahrzeuges auf der<br />
Strasse, ein<br />
Vorwärtsparkierungsman<br />
över mit Stillstand.<br />
Non. Par contre nous<br />
demandons 2 parcages<br />
(gauche et droite);<br />
1 longue marche arrière<br />
avec virage à gauche;<br />
1 tourner sur route;<br />
1 parcage en avant avec<br />
immobilisation complète.<br />
No. Chiediamo invece<br />
due manovre di<br />
parcheggio sinistra e<br />
destra, una retromarcia<br />
lunga in curva a sinistra,<br />
un’inversione di marcia<br />
sulla strada,una manovra<br />
di parcheggio in avanti<br />
con fermata.<br />
Ja<br />
Oui<br />
Si<br />
Wenn ja, in welcher Häufigkeit geschieht<br />
das, jedes Mal oder stichprobeartig?<br />
Si oui, à quelle fréquence, p.ex. à chaque<br />
examen ou par sondage?<br />
Se sì, quante volte, ad esempio ogni esame<br />
o sporadicamente?<br />
--- ---<br />
Stichprobeartig<br />
Par sondage<br />
Prova a caso<br />
Falls ein Prüfungskandidat eine ungenügende<br />
Notbremsung ausführt, hat dies für den<br />
Kandidaten welche Konsequenzen?<br />
Quelles sont les conséquences pour le<br />
candidat ou la candidate qui ne réussit pas<br />
son freinage d’urgence?<br />
Quali sono le conseguenze per il candidato<br />
dopo una frenata d’emergenza non riuscita?<br />
Der Misserfolg bei einer Notbremsung gilt als<br />
gravierender Fehler, welcher nach zwei<br />
missglückten Versuchen einen negativen<br />
Entscheid zur Folge haben kann.<br />
L’échec du freinage d‘urgence est assimilé à<br />
une faute grave qui peut, après deux tentatives,<br />
conduire à une décision négative.<br />
La non riuscita della frenata d’emergenza vale<br />
come grave errore, che se non riuscita alla<br />
ripetizione vale come esito negativo dell’esame.