Learning Technical Vocabulary german english
betrifft: englisch Lesen/ schreiben (uebersetzen) Technische Unterlagen lesen und anwenden {Elektromaschinentechnik} reading and application of technical documents Produkt: CD-ROM (ISBN: 9783000421969) englische + deutsche technische Inhalte/ Texte/ Formulierungen/ Wortzusammensetzungen (Mechatronik-Bereich) uebersetzen (von Gebrauchsanweisung, Betriebsanleitung, Bedienungsanleitung oder Benutzerhandbuch). in english: CD-ROM Translation of Technical Texts (german-english) + dictionary electrical engineering/ electronics/ robotics/ mechatronics (german-english + english-german) with input mask (explanation): input mask: Type the technical phrase (in german language) / sentence for translation Translation for: - User Manual - Operating Manual - Instruction Manual - Instruction Material - Training Material - Technical Handbook - Product Description - Spare Parts List - Tutorial - working instruction - operating procedure fields: - machine tools - electromechanical components - switching devices - pneumatics - hydraulivs - microelectronics - automation - electrical - electronic - automotive - engineering mechanics - robotics - mechanical engineering - information technology - computer technology - metal technology - production engineering - drive engineering - information and communication technology - process measuring and control technology Bei Eingabe: Einbauerklärung
betrifft:
englisch Lesen/ schreiben (uebersetzen)
Technische Unterlagen lesen und anwenden {Elektromaschinentechnik}
reading and application of technical documents
Produkt:
CD-ROM (ISBN: 9783000421969)
englische + deutsche technische Inhalte/ Texte/ Formulierungen/ Wortzusammensetzungen (Mechatronik-Bereich) uebersetzen
(von Gebrauchsanweisung, Betriebsanleitung, Bedienungsanleitung oder Benutzerhandbuch).
in english:
CD-ROM Translation of Technical Texts (german-english)
+
dictionary electrical engineering/ electronics/ robotics/ mechatronics (german-english + english-german)
with input mask (explanation): input mask: Type the technical phrase (in german language) / sentence for translation
Translation for:
- User Manual
- Operating Manual
- Instruction Manual
- Instruction Material
- Training Material
- Technical Handbook
- Product Description
- Spare Parts List
- Tutorial
- working instruction
- operating procedure
fields:
- machine tools
- electromechanical components
- switching devices
- pneumatics
- hydraulivs
- microelectronics
- automation
- electrical
- electronic
- automotive
- engineering mechanics
- robotics
- mechanical engineering
- information technology
- computer technology
- metal technology
- production engineering
- drive engineering
- information and communication technology
- process measuring and control technology
Bei Eingabe: Einbauerklärung
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
betrifft:
englisch Lesen/ schreiben (uebersetzen)
Technische Unterlagen lesen und anwenden {Elektromaschinentechnik}
reading and application of technical documents
Produkt:
CD-ROM (ISBN: 9783000421969)
englische + deutsche technische Inhalte/ Texte/ Formulierungen/
Wortzusammensetzungen (Mechatronik-Bereich) uebersetzen
(von Gebrauchsanweisung, Betriebsanleitung, Bedienungsanleitung oder Benutzerhandbuch).
in english:
CD-ROM Translation of Technical Texts (german-english)
+
dictionary electrical engineering/ electronics/ robotics/ mechatronics
(german-english + english-german)
with input mask (explanation): input mask: Type the technical phrase (in
german language) / sentence for translation
Translation for:
- User Manual
- Operating Manual
- Instruction Manual
- Instruction Material
- Training Material
- Technical Handbook
- Product Description
- Spare Parts List
- Tutorial
- working instruction
- operating procedure
fields:
- machine tools
- electromechanical components
- switching devices
- pneumatics
- hydraulivs
- microelectronics
- automation
- electrical
- electronic
- automotive
- engineering mechanics
- robotics
- mechanical engineering
- information technology
- computer technology
- metal technology
- production engineering
- drive engineering
- information and communication technology
- process measuring and control technology
Bei Eingabe: Einbauerklärung
Bei Eingabe: die Montageanleitung
Bei Eingabe: Umbau der Anlage
Bei Eingabe: elektronische, mechanische und elektromechanische
Bei Eingabe: motorisierter Messkopf
Bei Eingabe: Funktionsschema
Bei Eingabe: Überwachungseinrichtung
Bei Eingabe: Zerlegung einer Baugruppe
TEXT-Uebersetzungen (Beispiele):
An welche Personen richtet sich diese Montageanleitung?
Which personnel is this assembly manual intended for?
{Technik}
Betriebsanleitung:
Sie müssen gegebenenfalls während der Arbeiten in der Betriebsanleitung nachschlagen.
{Maschinenbau}
Operating instruction:
You may have to refer to the operating instructions during the work.
Aufbau einer Betriebsanleitung {Fachwoerter fuer Elektro-Berufe}
setup of instructions for use
"SAETZE" über das Menü aufrufen
(mit KLICK auf "die Begriffe" von A-Z)
Ablaufsteuerung:
Ankerwicklung:
Anlagenkomponenten:
Antriebe
Antriebssysteme
Aufbau:
Ausgangsspannung:
Bediener:
Bedienungsanleitungen:
Begriffserklärung:
Beschreiben
Beschreibung:
Betriebshandbuch:
Binäres Signal:
CNC-Maschinen
Computer:
Datenbank:
Datenblatt:
Detektoren:
Dioden:
Drehzahlregelung:
Drehzahl-Sollwert:
Druckluft:
Druckluftkompressor:
Druck-Regelventil:
Durchflusssensor:
Effektivspannung:
Effektivstrom:
Einfachwirkender Zylinder:
Eingangssignal:
Eingangsspannung:
Elektrische Betriebsmittel:
Elektromotor:
Endschalter:
Federkraft:
Fehlalarm:
Fehler:
Feilen:
Feldeffekt-Transistor:
Fertigungsanlage:
Fertigungseinheit:
Fertigungslinien:
Fertigungsstufe:
Fertigungstoleranzen:
Filter:
Filterwartung:
Förderband:
Fräsen:
Fräsmaschine
Frequenzgang
Funktionsweise
Generator:
Gerät:
Geräteliste:
Getriebe:
Gewinde:
Gleichrichter:
Gleichspannung:
Gleichstrom:
Gleichstromantriebe:
Gleichstrommaschinen:
Gleichstrommotor:
Gleitlager:
Gusseisen:
Halbleiterdioden:
Handbuch:
Hauptstromkreis:
Hochpassfilter:
Hydraulikzylinder:
Hydrogetriebe:
Inbetriebnahme:
Industrieroboter:
Innengewinde:
Instandhaltung:
IP-Schutzart:
Justiereinheit:
Kapazität:
Kenngrößen:
Kennlinie:
Kleinspannung:
Klemmenkasten:
Kondensator:
Kreisfrequenz:
Kugellager:
Kühlkörper:
Lager:
Lebensdauer:
Leistungselektronik:
Leistungsschalter:
Leiterplatten:
Leuchtdiode:
Leuchttaster:
Lichtvorhang:
Lineareinheiten:
Lötzinn:
Magnetfeld:
Magnetventil:
Maschine:
Mechanisches Schaltgerät:
Melderelais:
Messbereich:
Messgerät:
Messwandler:
Metallteile:
Mikroprozessor:
Montage:
Montagebolzen:
Montagelinie:
Montageprozess:
Montagestation:
Motor:
NC-Rundtische:
Nebenschlussmotor:
Netzgerät:
Netzteil:
Nicht trennende Schutzeinrichtung:
Niederspannungsanschlussklemme:
Nocken:
Not-Aus-Schalter:
Nutzungsdauer von Anlagen:
Objekterkennung:
Öl:
Ölfilter:
Ölpumpe:
Ölstand:
Online-Hilfe:
Online-Mehrgrößensensor:
Ordnungsgemäße Anlageninstandhaltung:
Palette:
Palettentransfersystem:
Parametrieren:
PC-integrierte CNC-Steuerung:
PC-Komponenten:
Periodendauer T:
Permanentmagnet:
Personen:
Phasen:
Phasenverschoben:
Phototransistor:
Physikalische Größe:
Physikalischer Messwert:
PID-Regler:
PI-Regler:
Plan:
Pneumatische Komponenten:
Pneumatische Regelstrecken:
Pneumatische Steuerung des Zylinders:
Pneumatischer Schaltplan:
Pneumatisches Ausgangssignal:
Positionierantriebe:
Positioniereinheiten:
Positioniersteuerung:
Potentiometer:
P-Regelkreis:
P-Regler:
Presse:
Pressvorrichtung:
Primärwicklung:
Probediskette:
Problem:
Produktion:
Produktionseinrichtungen:
Produktionslinien:
Produktionsrate:
Produktionsverfahren:
Produktlebenszyklus:
Programm:
Programmieren:
Programmierung:
Projekt:
Projektarbeiten:
Projektdokumentation:
Proportionalventil:
Prozessoptimierung:
Prozessparametern:
Prozessüberwachung:
Prüfeinrichtung:
Prüfstandsrechner:
Prüfstromkreis:
Prüfung:
Puffermenge:
Pulvermetallurgie:
Pumpe:
Pumpstationen:
Punkt-zu-Punkt-Steuerung:
Qualitätslenkung:
Qualitätsmanagement:
Qualitätsverbesserung:
Räder:
Radialer Bestückungsautomat:
RC-Filter:
RC-Glieder:
Rechts-Linkslauf:
Reed-Relais:
Regallager:
Regelfaktor:
Regelgüte:
Regelkreisen:
Regelsinn:
Regelstrecke ohne Ausgleich:
Regelsystem:
Regelung:
Regelungssystem:
Reinraum:
Relais:
Relaiskontakt:
Reparaturarbeiten:
Reparaturen:
Reparaturverläufe:
Riemen:
Riemenscheibe:
Riemenspannung:
Roboter:
Robotersystem:
Rollenlager:
Rotationsbewegung:
Rotor:
Routinemäßige Instandhaltung:
Routinemäßigen Inspektion:
Sandgussverfahren:
Säulenbohrmaschine:
Schaftwellendichtungen:
Schaltanlage:
Schalten:
Schalter:
Schaltfolge:
Schaltglied:
Schaltkreise:
Schaltnocke:
Schaltplan:
Schaltschrank:
Schaltzeichen:
Schlauchverbindungen:
Schlauchvolumina:
Schleifmaschinen:
Schleppfehler:
Schließer und Öffner:
Schlitteneinheit:
Schmiermittel:
Schneckenräder:
Schneidvorgänge / Zerspanungsvorgänge:
Schräglager:
Schrank:
Schrauben und Muttern:
Schraubenräder:
Schraubenschlüssel:
Schreibbefehl:
Schrittmotor:
Schrittmotor-Steuerungen:
Schulungskurs:
Schütz:
Schutzart IP67:
Schutzeinrichtungen:
Schutzleiter:
Schutzrelais:
Schützverriegelung:
Schutzvorrichtung:
Schwimmerschalter:
Schwingungen:
Schwingungsaufnehmer:
Sehr hohe Arbeitstemperaturen:
Selbsthaltekontakt:
Selbsthalteschaltung:
Senkloch:
Sensor:
Sensoren:
Sensorsystem:
Servogetriebe:
Sicherheit einer Maschine:
Sicherheitsbestimmungen:
Sicherheitsvorkehrungen:
Sicherung:
Sicherungsautomat:
Sicherungsautomaten:
Sicherungseinsätze:
Sicherungsscheiben:
Signal:
Signalelement:
Signallampe:
Siliziumgleichrichter:
Sitzung:
SMD-Bestückungsautomat:
Software:
Software-Paket:
Sollwert:
Sollwertabweichungen:
Spanende Bearbeitung:
Spanende Metallbearbeitung:
Spannung:
Spannungen:
Spannungsbereich:
Spannungsmesser:
Spannungsregelung:
Spannungsspitzen:
Spannungsverhältnis:
Spannungswandler:
Spannvorrichtung:
Speicher-Pogrammierbare-Steuerung (SPS):
Speisespannung:
Spezialisten:
Spezialwerkzeug:
Spindeldrehzahl:
Spindellager:
Spitze-Spannung:
Spitze-Spitze-Spannung:
Spitze-Strom:
Sprungantwortverhalten:
SPS:
Spule:
Stahl:
Stahlscheiben:
Stahlwolle:
Stand der Technik:
Standardsteuerschrank:
Stanzprozess:
Station Stanzen:
Stationäre Kennlinien:
Staubexplosionsgeschützte Motoren:
Staurohr:
Stellantrieb:
Stern-Dreieck-Anlauf:
Stern-Dreieck-Schützschaltung:
Stetiger Druckregelkreis:
Stetiges 5/3-Wegeventil:
Steuergeräte:
Steuerstromkreis:
Steuerungen:
Steuerungssysteme:
Stichwortverzeichnis:
Stiftschrauben:
Stirnräder:
Störgrößen:
Störmeldungen:
Stoßwirkung:
Stromausfälle:
Stromdifferentialtrafo:
Ströme:
Stromkreis:
Stromlaufplan:
Strommesser:
Stromnetz:
Stückprüfungen:
Stückzahl:
Summer:
Synchronisiersignal:
Synchron-Servomotoren:
System:
Taktiler Sensor:
Tachometerausgang:
Taktstraßen:
Taster:
Tasterverriegelung (Schütze):
Technische Daten:
Technische Handbücher:
Telefon:
Temperatur:
Thermische Effekte:
Thyristoren:
Thyristor-Stromrichter:
Tiefpassfilter:
Tippbetrieb:
T-Nutenschrauben:
Toleranz:
Totzeit:
Trafo-Kern:
Transducer:
Transfersystem, diskontinuierliches:
Transfersystem, kontinuierliches:
Transformator:
Transistoren:
Transportkisten:
Trennschalter:
TTL-Schaltungen:
Turbine:
Übergangsfunktionen:
Überlastrelais:
Überlastschutzgerät:
Übersichtspläne:
Überspannungsableiter:
Überspannungsschutz:
Überspannungsschutzsystem:
Überspannungsschutzvorrichtung:
Überstromauslöser:
Übertragungsleitung:
Überwachungssystem:
Umformmaschinen:
Umformverfahren:
Umweltschutz:
Unbeeinflusster Ausschaltstrom:
Unstetiger Druckregelkreis:
Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV):
Unterlegscheiben:
Unternehmen:
Vakuumkontakte:
Ventil:
Ventilkörper:
Ventilschieber:
Ventilsitze:
Ventilspule:
Verbundwerkstoffe:
Verdrahtungshinweise:
Verfahren:
Verfahrgeschwindigkeit:
Verstärker:
Verzeichnis:
Video:
Vollweggleichrichter:
Vorbeugende Instandhaltung:
Vorschläge:
Vorschubgetriebe:
Vorteile:
Vorwarnung:
Wahlschalter:
Wälzlager:
Wand-Flachspeicher:
Wärmebehandlungsverfahren:
Wärmepumpe:
Wärmetauscher:
Warnleuchte:
Wartung:
Wartungshandbuch:
Wartungskriterien:
Wechselspannung:
Wechselstrom:
Wegeventil:
Welle:
Wende- und Schwenkeinrichtungen:
Wendeschützschaltung:
Werkstoffeigenschaften:
Werkstücke:
Werkzeugmaschine:
Werkzeugwechselsystem:
Widerstände:
Widerstands-Temperatur-Kennlinie:
Zahnrad:
Zahnradgetriebe:
Z-Dioden:
Zeichnungen:
Zeigerdiagramm:
Zeitrelais:
Zerspanungsvorgänge:
Zuführsystem:
Zwei-Punkt-Regler mit Schaltdifferenz:
Zweitor-Resonator:
INHALTE der Uebersetzungen:
Produktbeschreibung, Funktionsbeschreibung, Informationen zu Transport, Lagerung, Montage,
Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration, Bedienung, Wartung, Pflege, Störungsbeseitigung,
Entsorgung sowie technische Daten
Beispiel:
Betriebsanleitungen von technischen Anlagen und Maschinen
Anleitungen für das Aufstellen (Montage), Betreiben, Warten und Reparieren von technischen
Anlagen oder Maschinen von deutsch nach englisch uebersetzen.