moniteur belge belgisch staatsblad - The Art of Management
moniteur belge belgisch staatsblad - The Art of Management
moniteur belge belgisch staatsblad - The Art of Management
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Damit diese einjährige Verlängerung möglich wird, muss die in den <strong>Art</strong>ikeln 9 und 10 des Königlichen Erlasses<br />
vom 16. November 2001 zur Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur<br />
Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes vorgesehene Frist vom 31. Dezember<br />
2003 auf den 31. Dezember 2004 festgelegt werden. Ferner müssen die Rechtsvorschriften über die föderale<br />
Beteiligung an dieser Finanzierung, die im Königlichen Erlass vom 31. Januar 2003 über die Gewährung einer föderalen<br />
Subvention zugunsten der Überschuss-Polizeizonen festgelegt ist, auch um ein Jahr verlängert werden.<br />
Ich habe die Ehre,<br />
Sire,<br />
der ehrerbietige und getreue Diener<br />
Eurer Majestät<br />
zu sein.<br />
Der Minister des Innern<br />
P. DEWAEL<br />
5. DEZEMBER 2004 — Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 16. November 2001 zur<br />
Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei<br />
Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom<br />
31. Januar 2003 über die Gewährung einer föderalen Subvention zugunsten der Überschuss-Polizeizonen<br />
ALBERT II., König der Belgier,<br />
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!<br />
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten<br />
Polizeidienstes, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 41, abgeändert durch das Gesetz vom 26. April 2002, und des <strong>Art</strong>ikels 235<br />
Absatz 1;<br />
Aufgrund der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung, insbesondere der <strong>Art</strong>ikel 55<br />
bis 58;<br />
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 16. November 2001 zur Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235 Absatz 1 des Gesetzes<br />
vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes,<br />
insbesondere der <strong>Art</strong>ikel 9 und 10;<br />
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 31. Januar 2003 über die Gewährung einer föderalen Subvention<br />
zugunsten der Überschuss-Polizeizonen, insbesondere des <strong>Art</strong>ikels 3;<br />
Aufgrund des Protokolls Nr. 113 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 28. Januar 2004;<br />
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Februar 2003;<br />
Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 4. Februar 2004;<br />
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 9. Juni 2004 und des Beschlusses des<br />
Ministerrats vom 15. Oktober 2002 gemäß <strong>Art</strong>ikel 17 § 3 des Königlichen Erlasses vom 16. November 1994 über die<br />
Verwaltungs- und Haushaltskontrolle;<br />
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen Dienstes vom 5. April 2004;<br />
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat<br />
darüber beraten haben,<br />
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:<br />
<strong>Art</strong>ikel 1 - <strong>Art</strong>ikel 9 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 16. November 2001 zur Ausführung von <strong>Art</strong>ikel 235<br />
Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten<br />
Polizeidienstes werden die Wörter ″31. Dezember 2003″ durch die Wörter ″31. Dezember 2004″ ersetzt.<br />
<strong>Art</strong>.2-In <strong>Art</strong>ikel 10 desselben Erlasses werden die Wörter ″31. Dezember 2003″ durch die Wörter ″31. Dezember<br />
2004″ ersetzt.<br />
<strong>Art</strong>.3-In <strong>Art</strong>ikel 3 dritter Gedankenstrich des Königlichen Erlasses vom 31. Januar 2003 über die Gewährung<br />
einer föderalen Subvention zugunsten der Überschuss-Polizeizonen werden die Wörter ″für das Jahr 2004 für den<br />
Monat Dezember 2003 im Verhältnis zur Anzahl betr<strong>of</strong>fener Personalmitglieder″ durch die Wörter ″für das Jahr 2004<br />
für die Monate Dezember 2003 bis November 2004″ ersetzt.<br />
In derselben Bestimmung wird ein vierter Gedankenstrich eingefügt, der wie folgt lautet: ″für das Jahr 2005 für den<br />
Monat Dezember 2004 im Verhältnis zur Anzahl betr<strong>of</strong>fener Personalmitglieder″.<br />
<strong>Art</strong>.4-Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.<br />
Gegeben zu Brüssel, den 5. Dezember 2004<br />
Vu pour être annexé àNotre arrêté du 11 avril 2005.<br />
ALBERT<br />
Par le Roi :<br />
Le Ministre de l’Intérieur,<br />
P. DEWAEL<br />
MONITEUR BELGE — 02.05.2005 — BELGISCH STAATSBLAD<br />
ALBERT<br />
Von Königs wegen:<br />
Der Minister des Innern<br />
P. DEWAEL<br />
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 april 2005.<br />
ALBERT<br />
Van Koningswege :<br />
De Minister van Binnenlandse Zaken,<br />
P. DEWAEL<br />
20367